background image

35

34

35

PT

Instruções gerais sobre a barreira 

Flat Step

• Barreira de segurança em conformidade com a EN 1930:2011.

• A barreira é adequada para aberturas entre 73 cm, no mínimo, e 

101 cm, no máximo.

• Não utilize extensões numa configuração diferente das 

recomendadas pelo fabricante.

• A barreira de segurança é adequada para utilização com crianças 

até 24 meses de idade.

• Esta barreira de segurança destina-se apenas a utilização 

doméstica

• A barreira de segurança deve ser verificada regularmente para 

garantir que se encontra segura e que está a funcionar de 

acordo com estas instruções.

• Barreira de segurança com sistema de fecho manual.

AVISO: 

Quando utilizada correctamente, esta barreira 

destina-se a evitar acidentes.

As crianças nunca devem ficar sem vigilância.

A colocação incorrecta da barreira de segurança relativamente às 

escadas poderá constituir um perigo para a criança.

Se a barreira de segurança for utilizada na parte superior das 

escadas, não deve ser colocada abaixo do nível superior.

Se a barreira de segurança for utilizada na parte inferior das 

escadas, deve ser colocada em frente ao degrau mais baixo 
possível. 

Verifique se a barreira de segurança está correctamente 

fechada.

ADVERTÊNCIA:

 A instalação incorrecta pode ser 

perigosa.

ADVERTÊNCIA:

 Aviso! Preste atenção à barra 

inferior aquando da utilização da barreira.

ADVERTÊNCIA:

 Se algum dos componentes estiver 

danificado ou em falta, não utilize a barreira de segurança.

ADVERTÊNCIA: 

Esta barreira de segurança não 

deve ser instalada em janelas. Certifique-se de que a parede, o 

caixilho da porta ou o pilar das escadas onde irá fixar a barreira 

são resistentes, estáveis, uniformes e estão isentos de gorduras.

ADVERTÊNCIA:

 Se a criança conseguir trepá-la, 

pare de utilizar a barreira. Perigo para outras crianças que tentem 

trepar a barreira de segurança.

Quaisquer peças adicionais ou de substituição apenas devem ser 

obtidas junto do fabricante ou distribuidor.

A barreira de segurança deve ser verificada regularmente para se 

certificar de que está devidamente fixa, segura e a funcionar 

correctamente.

ADVERTÊNCIA: 

Nunca utilize sem as fixações para 

a parede. As fixações para a parede podem ser aparafusadas ou 

pregadas à parede, ao caixilho da porta ou ao pilar das escadas.

ATENÇÃO! 

Tenha cuidado com a barra inferior ao 

utilizar a proteção.

Conselho:

Esteja sempre atento à criança, uma vez que as crianças se tornam 

autónomas muito rapidamente. 

Manutenção:

Lave com uma esponja e detergente suave. Lembre-se de que 

todos os produtos mecânicos necessitam de manutenção regular 

e devem ser utilizados com cuidado para proporcionarem 

satisfação máxima e uma duração mais longa.

PT

Garantia

A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa confiança na 
qualidade superior do nosso design, engenharia e produção, bem 
como no desempenho do produto. Garantimos que este produto 
foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os 
requisitos de segurança europeus actualmente em vigor para este 
produto, e que, à data da compra, o produto se encontra isento 
de defeitos de fabrico ou de materiais. Sob as condições aqui 
mencionadas, esta garantia pode ser invocada pelos consumidores 
nos países onde este produto foi vendido por uma filial do Dorel 
Group ou por um distribuidor ou retalhista autorizado.

A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer defeitos de 
fabrico e de materiais, quando o produto é utilizado em condições 
normais e em conformidade com as indicações constantes do 
manual do utilizador por um período de 24 meses a partir da data 
da compra inicial no revendedor pelo primeiro cliente utilizador 
final. De modo a solicitar reparações ou peças sobresselentes ao 
abrigo da garantia a título de defeitos de material e de fabrico, 
deverá apresentar o comprovativo da aquisição efectuada 
durante os 24 meses que antecedem a requisição do serviço. 

A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos causados 
pelo desgaste normal, danos causados por acidentes, utilização 
abusiva, negligência, incêndio, contacto com líquidos ou outras 
causas externas, danos que sejam consequência do 
incumprimento do manual do utilizador, danos causados pela 
utilização com outro produto, danos causados por reparações 
feitas por alguém não autorizado por nós, ou se o produto for 
roubado ou se alguma etiqueta ou número de identificação tiver 
sido removido do produto ou alterado. 
Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos 
deteriorados em consequência de uma utilização regular e da 
natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste 
normal do produto.

Como proceder caso verifique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a 
melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir-se ao 
revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido 
que reconhecem a nossa Garantia de 24 meses (1). Deverá 
apresentar o comprovativo da aquisição efectuada no período de 

24 meses que antecede a data de requisição do serviço. Será mais 
fácil se obtiver a pré-aprovação da sua requisição de serviço pelo 
Departamento de Manutenção [da marca]. Se apresentar uma 
reclamação válida no âmbito desta garantia, poderemos solicitar 
que devolva o produto ao revendedor autorizado ou revendedor 
reconhecido por nós ou que nos envie o produto de acordo com 
as nossas instruções. Pagaremos os custos do envio e de devolução 
se todas as instruções forem cumpridas. Os danos que não são 
cobertos pela garantia poderão ser reparados mediante o 
pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não 
cobertos pela nossa garantia nem pelos direitos legais do 
consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relação aos produtos 
que não são cobertos pela nossa garantia podem ser reparados a 
um preço razoável.

Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de 
protecção do consumidor aplicável, que pode variar de país para 
país. Os direitos do consumidor nos termos da legislação nacional 
aplicável não são afectados por esta garantia.

Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos 
registados nos Países Baixos com o número de sociedade 
17060920. A nossa morada comercial é Korendijk 5, 5704 RD 
Helmond, Países Baixos, e a nossa morada postal é P.O. Box 6071, 
5700 ET Helmond, Países Baixos.

Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel podem ser 
encontrados na última página deste manual e no nosso sítio Web 
para a marca em causa

(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos adquiridos 
que retirem ou alterem as etiquetas ou os números de 
identificação. Uma vez que não é possível averiguar a 
autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer 
garantia.

Summary of Contents for U-Pressure Fit Flat Step

Page 1: ...min 73cm max 80cm extension s max 101cm U Pressure Fit Flat Step 6m 24m ...

Page 2: ...ESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIGDURCHZULESEN SIEGENAU EINZUHALTENUNDZUMSPÄTEREN NACHSCHLAGENAUFZUBEWAHREN FR IMPORTANT LIREETRESPECTER SCRUPULEUSEMENTCESINSTRUCTIONS ETLESCONSERVERPOURUNE CONSULTATIONULTÉRIEURE IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTEEFARERIFERIMENTO ALLESEGUENTIISTRUZIONI CONSERVANDOLEPERCONSULTAZIONI FUTURE ...

Page 3: ...INSTRUÇÕESCUIDADOSAMENTEE GUARDE ASPARAFUTURAREFERÊNCIA NL BELANGRIJK LEESDEZE GEBRUIKSAANWIJZINGZORGVULDIG DOORENBEWAARHEMVOORLATER GEBRUIK SV VIKTIGT LÄSOCHFÖLJDESSA INSTRUKTIONERNOGAOCH BEHÅLLDEMFÖRFRAMTIDABRUK PL WAŻNE NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIĄ ORAZ ZACHOWAĆ JA NA PRZYSZŁOŚĆ ...

Page 4: ... 40 Instructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garantía Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utilização Garantia Instruktioner för användning Garanti Instrukcja obsługi Gwarancja ...

Page 5: ...o bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni ES Enhorabuena por tu compra Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé es muy importante que lea el manual con atención y que siga las instrucciones PT Felicitações pela sua compra Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho é importante que leia atentamente e siga todas as instruções...

Page 6: ...11 10 11 1 x2 x2 x2 x2 62 mm max 62 mm max 3mm max ...

Page 7: ...13 12 13 IT 2 A 2 B x2 x2 x2 A x2 x2 x2 x2 x2 B A 2 B 2 B A B A 1 2 A B x2 x2 x2 A x2 x2 x2 x2 x2 B A 2 B 2 B A B A 1 2 A B Option A Option B ...

Page 8: ...ation of the gate and to restore pressure if the gate is disturbed Gebruik het spindelwiel voor een snelle installatie van het hek en om de druk te herstellen als het hek is verschoven Utilizzare la ruota dell alberino per un installazione rapida del cancelletto e per rimetterlo eventualmente in pressione Använd spindelhjulet för snabb installation av grinden och för att återställa trycket om grin...

Page 9: ...17 16 17 B 1 2 A UNLOCKED LOCKED ...

Page 10: ...ION IT ACCESSORI ES ACCESORIOS PT ACESSORIOS NL ACCESSOIRES SV TILLVAL PL OPCJA DODATKOWA 7 cm 14 cm Min 80 cm Max 87 cm Min 87 cm Max 94 cm Min Max Extensions 7 cm 2x7cm or 1x14cm 1x7cm 1x14cm 73 cm 80 cm 87 cm 94 cm 80 cm 87 cm 94 cm 101 cm Min 87 cm Max 94 cm Min 94 cm Max 101 cm ...

Page 11: ...21 20 21 7 cm ...

Page 12: ...22 23 14 cm ...

Page 13: ...y of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail purchase by the first end user customer To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and ...

Page 14: ...rden Unsere 24 Monats Garantie erstreckt sich auf Material und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen der Garantie aufgrund von Material und Verarbeitungsmängeln ist der Nachwei...

Page 15: ...duit est au moment de l achat exempt de défaut de matériau et de fabrication Dans les conditions mentionnés dans ce document cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dan...

Page 16: ...e prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il nostro manuale d istruzioni per un periodo di 24 mesi dalla data dell acquisto al dettaglio originale dal p...

Page 17: ...o establecimiento autorizado venda este producto Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra cuando se utiliza en condiciones normales y de acuerdo con el manual de usuario durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer usuario final Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía por defecto...

Page 18: ... por um distribuidor ou retalhista autorizado A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer defeitos de fabrico e de materiais quando o produto é utilizado em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do utilizador por um período de 24 meses a partir da data da compra inicial no revendedor pelo primeiro cliente utilizador final De modo a solicitar reparações ou pe...

Page 19: ...betrekking tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de originele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 ma...

Page 20: ...gsfel i material och utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden För att begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begä...

Page 21: ...rzystywana przez konsumentów w krajach w których ten produkt był sprzedany przez podmiot zależny Dorel Group lub przez autoryzowanego dealera bądź sprzedawcę Nasza 24 miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny pod warunkiem że produkt jest użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi w okresie 24 miesięcy od dnia pierwotnego ...

Page 22: ......

Page 23: ...na Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 4ª puerta 401 403 405 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona ESPAÑA DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 Parque Industrial da Gândara 4480 614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL BRASIL Av Nilo Peçanha 1516 1582 28030 035 Campos dos Goytacazes RJ CNPJ 10 659 948 0001 07 Brasil DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussel...

Reviews: