background image

NI-TOURELLES F400-120 

 

22/12/2015 

RECEPTION  ET MANUTENTION 

L’utilisation  de  protections  corporelles  est 
recommandée  pour  éviter  les  blessures 
dues 

aux 

risques 

électriques 

et 

mécaniques (bords coupants…). 
 
Vérifier  l’état  du  colis  et  son  contenu  lors  de  la 
livraison.  Si  besoin,  apporter  des  réserves  auprès 
du transporteur dans les 48h.  

Avant  toute  expédition,  nos  appareils  sont 
contrôlés 

sous 

tension 

afin 

de 

vérifier, 

l’équilibrage  de  la  tourelle,  le  moteur  et  sa 
tension.  

 

Equipment reception and handling 

Use  necessary  personal  protective  equipment 
to avoid injuries from  mechanical hazards (.i.e. 
cutting edges). 

Check  the  condition  of  the  packaging  and  contents  at 
the time of delivery.  

Any  reservations  should  be  reported  to  the  distributor 
within 48 hours after delivery. 

Before  being  distributed,  the  electric  equipment’s 
components,  performance,  and  balance  are  tested 
extensively.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

 

Pour 

les 

caractéristiques 

de 

l’appareil : merci de vous reporter à 
la  plaque  signalétique  fixée  sur 
l’appareil.

 

 

Les  caractéristiques  de  l’appareil : 
puissance, 

intensité, 

vitesse, 

tension  et  fréquence,  figurent  sur 
l’étiquette signalétique. 

Le niveau sonore de ces machines, 
donné  à  une  distance  de  8  m  en 
champ  libre  hémisphérique  est 
inférieur à 70 dB (A). 

    

Technical characteristics 

 

Please,  refer  to  the  CE-marking  label 
attached  to  the  equipment  for  the 
technical specifications. 

Power,  amperage,  fan  rotation  speed, 
voltage, and frequency (Hz) are marked 
on the descriptive label. 

The  sound  level  of  these  machines  is 
less than 70 dB (A) and measured at a 
distance of 8 m in a free hemispherical 
field. 

 

MISE EN PLACE  

 

La tourelle sera fixée HORIZONTALEMENT sur son 
support  à  l’aide  des  quatre  trous  Ø  14  de  fixation 
prévus à cet effet aux quatre angles de l’embase.  

Nota  :  Un  angle  d’inclinaison  de  6°  maximum  est 
admis. (Illustration 2) 

Dans le cas d’une tourelle munie d’un coffret de 
relayage monté, le coffret de relayage est câblé 
mais livré déporté. 
 
1) 

Dévisser le capot de la tourelle 

2)

 

Faire glisser l’ensemble s coffret de 

relayage le long de la colonne (ATTENTION AU 
CABLE) 

(Illustration 3) 

 

3) 

Remonter  ensuite  le  capot  avec  les  quatre 

écrous 

Installation 

 

The centrifugal tower  must be horizontally fixed on its 
support  to  the  four  corners  of  the  base  using  four 
fixing holes Ø 14 mm integrated in the design.  

Note  :  An  angle  of  deviation  of  6°  or  less  is  allowed. 
(Illustration 2) 

In  the  case  of  an  extractor  provided  with  a  relay  box 
installed,  the  relay  box  is  delivered  with  a  remote 

wiring

1) 

Remove the cover 
 

2) 

Slide  the  support  +  the  relay  box  along  the  column 
(Please make sure the cable does not get stuck) 

(Illustration 3).

 

 

3) 

Then install the cover with the four screws 

Summary of Contents for THF

Page 1: ...0 UNIT Avant d installer ou d utiliser le produit lire attentivement cette notice Cette notice doit tre fournie au client final Please read this notice carefully before installation or usage This note...

Page 2: ...est inf rieur 70 dB A Technical characteristics Please refer to the CE marking label attached to the equipment for the technical specifications Power amperage fan rotation speed voltage and frequency...

Page 3: ...lectrical components CUT OFF THE POWER BEFORE SERVICING USING THE EXTERNAL SWITCH The installation of this product must be carried out by an authorized and technically qualified person electrician fol...

Page 4: ...ted to avoid contact with metallic parts It is the installer s responsibility to fulfil these obligations We can supply the appropriate parts as options When using equipment with a voltage regulator s...

Page 5: ...ne est sous l enti re responsabilit de l installateur Avant toute modification d installation ou de c blage merci de prendre contact avec le SAV Saftair Maintenance and servicing Maintenance must be p...

Page 6: ...n stated that the construction product mentioned below This roof fan complies with the dispositions of the ZA related to standard EN 12101 3 version 2002 with a conformity established to the standard...

Page 7: ...ition d environnement Accessibility under performance NPD Durabilit de la fiabilit op rationnelle Durability of operational reliability Moteur Classe F Echauffement B NPD Performance non d termin e No...

Reviews: