Q 013 Notice d’instructions TOURELLES D’EXTRACTION
23/12/2015
A la charge de l’installateur :
Il est obligatoire de prévoir à proximité de l’appareil
un
interrupteur
cadenassable
(fourni)
et
les
protections thermiques de chaque vitesse.
Ces obligations sont à la charge de l’installateur. Ces
éléments peuvent être fournis, en option, par Saftair.
L’utilisation
de
l’appareil
doit
se
faire
par
l’intermédiaire, d’un régulateur de tension ou d’un
coffret de relayage, merci de vous reporter aux
notices respectives de chaque appareil.
Responsibility of the installer :
A lockable security switch must be installed for each
speed. Moreover, electric cables must be insulated
to avoid contact with metallic parts.
It is the installer’s responsibility to fulfill these
obligations. We can supply the appropriate parts as
options.
The use of the device must be done via, a voltage
regulator or a relay box, thank you to refer to the
respective manuals for each device.
Raccordement sectionneur
Raccordement moteur
LE CABLE VERT/JAUNE DOIT ETRE RACCORDE
A LA TERRE DU RESEAU D’ALIMENTATION ET SUR LA MASSE DU MOTEUR.
The earthing wire (green/yellow) must be connected between the power supply and the ground at all times.