background image

58

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

Vannfilteret bidrar til å hindre kalkdannelse over tid, 

noe som kan redusere maskinens ytelse og føre til 

tilstopping og for lave temperaturer.

Ved å skifte vannfilteret hver tredje måned redu

-

seres kalkdannelsen i maskinen.
Hvis du bor på et sted hvor vannet er hardt, 

anbefaler vi at vannfilteret skiftes oftere.

RENGJØRE PORTAFILTERET

For å fjerne kaffepartikler bør maskinen skylles 

regelmessig med vann med portafilteret på plass, 

men uten malt kaffe.

RENGJØRE MASKINEN

Ved regelmessig bruk kan rester av kaffepulver 

og olje bygge seg opp i maskinen og påvirke 

bryggingen. 

Vi anbefaler at du kjører en rengjøringssyklus 

hver andre/tredje måned med de medfølgende 

rengjøringstablettene. 
Slik kjører du en rengjøringssyklus:
1. 

Sett silikonskiven inn i portafilteret.

2.  Plasser en rengjøringstablett på silikonskiven 

(i midten).

3. 

Sett portafilteret inn i bryggehodet og drei 

det mot høyre til det låses på plass.

4.  Kontroller at AV/PÅ-knappen er på.
5.  Drei kontrollbryteren til Espresso i 20 sekunder.
6.  Drei kontrollbryteren tilbake til Standby.
7.  Gjenta trinn 5–6 tre ganger eller til rengjøringsta-

bletten har løst seg opp.

AVKALKING

Selv om du bruker det medfølgende vannfilteret 

på riktig måte, anbefaler vi at du avkalker når du 

ser at det dannes kalk i vanntanken.
Gå til Sage

®

-nettstedet og kjøp "the Descaler" 

(avkalkingsmiddel).

1.  Kontroller at kontrollbryteren står i Standby 

og maskinen er slått av.

2. 

Ta av filterholderen. 

3. 

Tøm én pose (25 g) i én liter med varmt vann 

og rør til den løses opp.  

Hell løsningen i vanntanken. 

4.  Trykk på AV/PÅ-knappen for å slå på maskinen. 
5.  Sett en stor beholder under både bryggehodet 

og damprøret.

6.  Drei kontrollbryteren til Espresso, og la halve 

avkalkingsløsningen gå gjennom bryggehodet.

7.  Drei kontrollbryteren til Steam og la resten av 

avkalkingsløsningen gå gjennom damprøret. 

Når væskestrømmen stopper, setter du kontroll-

bryteren tilbake til Standby.

8.  Etter avkalking tar du ut vanntanken og skyller 

den grundig før du fyller den med friskt, kaldt 

vann. Gjenta trinn 5–8 for å skylle maskinen.

AUTO OFF­MODUS 

Maskinen går automatisk over i AUTO OFF-modus 

etter 20 minutter.

INSTALLERE/SKIFTE FILTERET I VANNTANKEN

Angi den aktuelle 

måneden

Ta filteret  ut 

av plastposen 

og  bløtlegg det 

i 5 minutter

Monter vannfilter

-

delene

Kontroller at delene 

 er  tilkoblet

Installer filteret 

i tanken

Installer vann-

tanken

Skift filteret etter 

90 dager eller 

40 liter 

Summary of Contents for Duo-Temp Pro

Page 1: ...the Duo Temp Pro SES810 EN QUICK GUIDE DK QUICK GUIDE SE QUICK GUIDE NO QUICK GUIDE FI PIKAOPAS ...

Page 2: ...t an electrician for professional advice Remove and discard any packaging materials safely before first use To eliminate a choking hazard for young children discard the protective cover fitted to the power plug safely Ensure the product is properly assembled before first use This appliance is for household use only Do not use the appliance for anything other than its intended purpose Do not use in...

Page 3: ...safe way and understand the hazards involved Children should not play with the appliance Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and under adult supervision The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger Do not use attachments other than those provided with the appliances Do not attempt to operate...

Page 4: ...ard Do not operate the appliance if it is in an enclosed space or within a cupboard Use caution when descaling as hot steam may be released Before descaling ensure drip tray is empty and inserted Refer to Care Cleaning for further instructions SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR WATER FILTER Filter cartridge should be kept out of reach of children Store filter cartridges in a dry place in the original packa...

Page 5: ... stainless steel portafilter E Drip tray full indicator F Removable drip tray G Cup warming tray H SELECT button for steam or hot water I Control Dial for espresso steam and hot water J Swivel steam wand NOT SHOWN Storage tray located behind the drip tray for storage of accessories Rating Information 220 240V 50Hz 1500 1750W ...

Page 6: ...ilicon cleaning disk Cleaning tablets FIRST USE Initial Start Up Fill tank with water Press POWER button The machine will reach operating temperature and go into Standby mode Flushing the Machine It is recommended to complete a water flushing operation without ground coffee to ensure the machine has been conditioned When the machine has reached Standby mode run the following 2 steps Turn the Contr...

Page 7: ... tamp down firmly It s important to apply consistent pressure every time As a guide to dose the top edge of the metal cap on the tamper should be level with the top of the filter basket AFTER the coffee has been tamped Wipe excess coffee from the rim of the filter basket to ensure a proper seal in the group head is achieved TRIMMING THE DOSE The Razor precision dose trimming tool allows you to tri...

Page 8: ...uld extract approx 30ml When using a 2 CUP filter you should extract approx 60ml NOTE If machine is run continuously for 30 minutes allow machine to cool for 5 minutes before each use WARNING The metal parts of the portafilter will be very hot EXTRACTION GUIDE OPERATING YOUR NEW APPLIANCE TOO LITTLE INCREASE DOSE USE RAZOR TO TRIM TOO MUCH USE RAZOR TO TRIM 15 20KG OVER 40 SEC 15 20KG UNDER 20 SEC...

Page 9: ...on Keep the tip just under the surface until the milk is spinning clockwise producing a vortex whirlpool effect With the milk spinning slowly lower the jug keeping the tip at or slightly below the surface until the desired temperature is reached To stop the steam set the Control Dial to the Standby position and remove the jug Wipe the steam wand with a damp cloth HOT WATER To use the Hot Water fun...

Page 10: ...hree times or until the cleaning tablet is dissolved DESCALING Even if you are correctly using the water filter provided we recommend you to descale when you see scale build up in the water tank Visit Sage webpage to purchase the Descaler 1 Ensure the Control Dial is in the Standby position the machine is switched off 2 Remove the filter holder 3 Empty one sachet 25g into 1 litre of warm water sti...

Page 11: ...through the machine with the filter and portafilter without any ground coffee in place 2 A pin can be used to clear the filter basket holes 3 For a thorough clean of the filters dissolve a cleaning tablet in hot water and soak filters overnight CLEANING THE OUTER HOUSING CUP WARMING PLATE The outer housing and cup warming plate can be cleaned with a soft damp cloth Then polish with a soft dry clot...

Page 12: ...asket Refer to Coffee Dose Tamping page 7 Coffee tamped too firmly Refer to Coffee Dose Tamping on page 7 The filter is blocked Use a pin to clear the holes Please refer to Cleaning Filter on page 11 Coffee runs out too quickly The coffee grind is too coarse Ensure you use a suitable espresso grind Refer to Extraction Guide on page 8 Not enough coffee in the filter Refer to Coffee Dose Tamping on ...

Page 13: ... bar Italian pump No action required as this is the normal operation of the machine Coffee runs out around the edge of the portafilter Portafilter is not inserted into the group head properly Insert portafilter into the group head and align with LOCK on the group head collar until resistance is felt There are coffee grounds around the filter basket rim Clean any excess ground coffee from the rim o...

Page 14: ...securely in place Push water tank down completely to lock into place No steam is generated Machine is not turned on Ensure the machine is plugged in switched On at the power outlet and the POWER button is pressed Water tank is empty Fill the water tank Control Dial not in Steam position Turn the Control Dial to the Steam position Use the SELECT button to toggle to Steam Ensure the Steam LED is ill...

Page 15: ...d remove the tip of the steam wand using the spanner in the middle of the cleaning tool Refer to Cleaning the Steam Wand on page 11 Not enough steam Steam wand may be blocked Refer to Cleaning the Steam Wand on page 11 Milk is not cold enough Use cold fresh milk refer to Texturing Milk page 9 Machine is not working The safety thermal cut out may have activated due to the pump overheating Turn the ...

Page 16: ...nd materials During this guarantee period Sage Appliances will repair replace or refund any defective product at the sole discretion of Sage Appliances All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee For full terms and conditions on the guarantee as well as instructions on how to make a claim please visit www sageappliance...

Page 17: ...17 EN NOTES ...

Page 18: ...ionel hjælp Fjern al emballage og indpak ning før du bruger apparatet første gang Bortskaf beskyttelsesind pakningen omkring stikket på forsvarlig vis da børn kan blive kvalt hvis de putter det i munden Kontrollér at produktet er rigtigt samlet inden du begynder at bruge det Dette apparat er kun til brug i hjemmet Brug ikke apparatet til andet end det tiltænkte formål Brug ikke apparatet i køretøj...

Page 19: ...ed Børn må ikke lege med maskinen Rengøring af maskinen må ikke udføres af børn medmindre de er over 8 år og under opsyn af en voksen Maskinen og dens ledning skal være utilgængelige for børn under 8 år Brug ikke andet udstyr end det som følger med maskinen Forsøg ikke at betjene maskinen på anden måde en som beskrevet i denne vejledning Flyt ikke maskinen mens den er i brug Brug ingen anden væske...

Page 20: ...ed afkalkning da der kan blive frigivet varm damp Før afkalkning skal du kontrollere at drypbakken er tom og isat Se Pleje og rengøring for at få flere oplysninger SPECIFIKKE INSTRUKTIONER FOR VANDFILTRET Filterindsatsen skal opbevares utilgængeligt for børn Opbevar filterindsatser på et tørt sted i den originale emballage Beskyt dem mod varme og direkte sollys Brug ikke beskadigede filterindsatse...

Page 21: ...portafilter i rustfrit stål E Indikator for fuld drypbakke F Aftagelig drypbakke G Bakke til opvarmning af kopper H Knap til valg af damp eller varmt vand I Omskifter til espresso damp og varmt vand J Drejelig mælkeskummer IKKEVIST Opbevaringsrum bag drypbakken til opbevaring af tilbehør Specifikationer 220 240 V 50 Hz 1500 1750 W ...

Page 22: ...STE BRUG Første gang maskinen tændes Fyld vand på tanken Tryk på tænd sluk knappen Maskinen vil varme vandet op til den rigtige temperatur og vil derefter gå i standby tilstand Gennemskylning af maskinen Det anbefales at udføre en gennemskylning af maskinen uden kaffe for at gøre maskinen klar til brug Når maskinen er i standby tilstand skal du udføre følgende 2 trin Drej omskifteren over på Espre...

Page 23: ...tamp kaffen grundigt med den medfølgende stamper Det er vigtigt at bruge det samme tryk hver gang der stampes For at få den rigtige dosering skal du sørge for at kanten på metalhætten på stamperen er i niveau med toppen af filterkurven EFTER at kaffen er blevet stampet Tør overskydende kaffe væk fra filterkurvens kant så filterkurven er helt tæt når den sættes i bryggehovedet TILRETNING AF DOSERIN...

Page 24: ...straktion af ca 30 ml Når du anvender et filter til 2 kopper skal du ekstrahere ca 60 ml BEMÆRK Hvis maskinen har kørt uafbrudt i 30 minutter skal du lade den køle af i 5 minutter før hver brug ADVARSEL Portafilterets metaldele kan blive meget varme EKSTRAKTIONSVEJLEDNING BETJENING AF DIN NYE KØKKENMASKINE FOR LIDT STØRRE DOSIS OG TRIM MED VÆRKTØJ FOR MEGET TRIM MED VÆRKTØJ 15 20 KG OVER 40 SEK 15...

Page 25: ...begynder at dreje med uret og danner en hvirvelstrøm Samtidig med at mælken drejer rundt skal du langsomt sænke kanden mens du sørger for at spidsen befinder sig på selve overfladen eller lige under overfladen af mælken Fortsæt til du opnår den ønskede temperatur Sluk for dampen ved at dreje omskifteren tilbage til standby og fjern kanden Tør mælkeskummeren af med en fugtig klud VARMT VAND Sådan b...

Page 26: ...NG Selvom det medfølgende vandfilter bruges korrekt anbefaler vi stadig at afkalke maskinen når du lægger mærke til at der dannes kedelsten i vandtanken Det anbefales at bruge vores afkalkningsmiddel the Descaler som kan købes på Sage webstedet 1 Kontrollér at omskifteren er i standby positionen og maskinen er slukket 2 Fjern portafilteret 3 Kom en pose afkalkningsmiddel 25 g i 1 liter varmt vand ...

Page 27: ...stoppet skal du følge nedenstående trin 1 Sæt filteret i portafilteret Lad vandet løbe igennem maskinen uden kaffe men med filteret og portafilteret sat i 2 Rens hullerne i filterkurven med en nål 3 En grundig rengøring af filtrene foretages ved at opløse en rensetablet i varmt vand og lægge filtrene i blød natten over RENGØRING AF DETYDRE KABINET OG VARMEPLADEN Det ydre kabinet og varmepladen kan...

Page 28: ...osering og stampning af kaffe på side 23 Kaffen er stampet for hårdt Se Dosering og stampning af kaffe på side 23 Filteret er tilstoppet Rens hullerne med en nål Se Rengøring af filteret på side 27 Kaffen løber for hurtigt igennem Kaffen er malet for groft Sørg for at den kaffe du bruger er velegnet til espresso Se Ekstraktionsvejledning på side 24 Der er ikke nok kaffe i filteret Se Dosering og s...

Page 29: ...r som fremkalder disse lyde når den arbejder Du behøver ikke at gøre noget da det skal lyde sådan når pumpen arbejder Kaffen løber ud over kanten på portafilteret Filterholderen sidder ikke ordentlig fast i bryggehovedet Sæt portafilteret i brygge hovedet og drej den mod positionen LOCK lås indtil den giver modstand Der er kaffegrums omkring kanten på portafilteret Tør overskydende kaffe væk fra p...

Page 30: ... ned så den låses på plads Der kommer ingen damp Maskinen er slukket Sørg for at maskinen er sluttet til en stikkontakt der er tændt for stikkontakten og at der er blevet trykket på POWER knappen Vandtanken er tom Fyld vandtanken Omskifteren står ikke på Damp Drej omskifteren over på Damp Tryk på knappen SELECT for at vælge dampfunktionen LED indikatoren for damp lyser når dampfunktionen er valgt ...

Page 31: ...u skrue spidsen løs vha den skru enøgle der sidder i midten af værktøjet Se Rengøring af mælkeskummeren på side 27 Der er for lidt damp Mælkeskummeren kan være tilstoppet Se Rengøring af mælkeskummeren på side 27 Mælken er ikke kold nok Brug altid kold frisk mælk Se Skumning af mælk på side 25 Maskinen virker ikke Sikkerhedsafbryderen kan være blevet aktiveret pga overophedning i pumpen Sluk maski...

Page 32: ...aler Under denne garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller refundere alle defekte produkter efter skøn fra Sage Appliances Alle juridiske garantirettigheder underlagt national lovgivning bliver respekteret og vil ikke blive svækket af vores garanti Gå ind på www sageappliances com for at se de komplette vilkår og betingelser samt instruktioner om hvordan man indgiver en skadesanmeldelse ...

Page 33: ...33 DK NOTER ...

Page 34: ...0 mA rekommen deras Kontakta en elektriker för professionell rådgivning Ta bort och kassera förpackningsmaterial på ett säkert sätt innan du använder apparaten för första gången Släng transportskyddet som sitter på stickkontakten för att undvika kvävningsrisk för små barn Se till att produkten är ordentligt monterad före första användningen Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning App...

Page 35: ...unskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de faror som användningen medför Låt inte barn leka med apparaten Rengöring av apparaten ska inte utföras av barn såvida de inte är minst 8 år och under en vuxens uppsikt Apparaten och sladden ska hållas utom räckhåll för barn under 8 år Använd inte andra tillbehör än de som medföljer ap...

Page 36: ...e apparaten i ett slutet utrymme eller i ett köksskåp Akta dig för varm ånga som kan släppas ut under avkalkning Se till att dropptråget är tomt och isatt innan du avkalkar apparaten Se Skötsel och rengöring för ytterligare instruktioner SÄRSKILDA INSTRUKTIONER FÖR VATTENFILTRET Se till att inga barn kommer åt filterpatronen Förvara filterpatroner på en torr plats och i originalförpackning Skydda ...

Page 37: ...lter i rostfritt stål E Indikator för full spillbricka F Uttagbar spillbricka G Koppvärmningstråg H SELECT knapp för ånga eller varmvatten I Kontrollreglage för espresso ånga och varmvatten J Svängbart ångrör VISAS INTE Förvaringsfack placerat bakom spillbricka för förvaring av tillbehör Märkdata 220 240V 50Hz 1500 1750W ...

Page 38: ...ringsskiva i silikon Rengöringstabletter FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Första gången du startar maskinen Fyll tanken med vatten Tryck på POWER knappen Maskinen når sin driftstemperatur och går in i Standby läge Spola maskinen Vi rekommenderar att du spolar maskinen med vatten utan kaffepulver för att säkerställa att maskinen har konditionerats Utför följande 2 steg när maskinen är i Standby läge Vrid kontro...

Page 39: ...junka och tampa sedan kaffet ordentligt med hjälp av den integrerade tampen Det är viktigt att du pressar med samma styrka varje gång Som vägledning ska den övre kanten på tampens metallock vara i nivå med filterkorgens övre del efter att kaffet är färdigtampat Torka bort överflödigt kaffe från kanten på filterkorgen så att den sitter ordentligt tätt i bryggruppen TRIMNING AV DOSEN Med Razor preci...

Page 40: ...ml För bäst smak med ett filter för två koppar bör du extrahera ca 60 ml OBS Om maskinen körs oavbrutet i 30 minuter ska du låta den svalna i 5 minuter mellan varje användning VARNING Portafiltrets metalldelar blir väldigt varma EXTRAKTIONSGUIDE ANVÄNDA APPARATEN FÖR LITE ÖKA DOSEN OCH ANVÄND HYVEL FÖR ATT TRIMMA FÖR MYCKET ANVÄND HYVEL FÖR ATT TRIMMA 15 20 KG ÖVER 40 S 15 20 KG UNDER 20 S 15 20 K...

Page 41: ...ölkens yta tills mjölken rör sig medsols och skapar en virvel Medan mjölken rör sig i en virvel sänker du långsamt kannan med spetsen vid eller strax under ytan tills du nått önskad temperatur För att sluta ånga vrider du kontrollreglaget till Standby läget och tar bort kannan Torka ångröret med en fuktig trasa VARMVATTEN För att använda varmvattenfunktionen Tryck på SELECT knappen så att Hot Wate...

Page 42: ... 6 gånger tills rengöringstabletten är upplöst AVKALKNING Även om du använder det medföljande vattenfiltret rekommenderar vi att du avkalkar vattentanken om det bildats avlagringar i den Besök Sage webbplatsen för att köpa the Descaler 1 Kontrollera att kontrollreglaget är i Standby läget och att maskinen är avstängd 2 Ta bort filterhållaren 3 Häll en portionspåse 25 g i 1 liter varmt vatten och r...

Page 43: ...lockerade 1 Sätt i filtret i portafiltret Kör varmvatten genom maskinen med filtret och portafiltret utan malet kaffe på plats 2 Du kan rensa filterkorgens hål med ett stift 3 Lös upp en rengöringstablett i varmt vatten och lägg filtren i blöt över natten för grundlig rengöring RENGÖRING AV YTTERHÖLJET KOPPVÄRMNINGSTRÅGET Ytterhöljet och koppvärmningstråget kan rengöras med en mjuk fuktig trasa Po...

Page 44: ...et kaffe i filterkorgen Se Dosering och tampning på sidan 39 För hårt tampat kaffe Se Dosering och tampning på sidan 39 Filtret är blockerat Rensa hålen med ett stift Se Rengöring av filterkorgar på sidan 43 Kaffet rinner ut för snabbt Kaffet är för grovmalet Se till att du använder en passande espressokvarn Se Extraktionsguide på sidan 40 Inte tillräckligt med kaffe i filtret Se Dosering och tamp...

Page 45: ...r mjölk Maskinens 15 bars italienska pump körs normalt Ingen åtgärd krävs eftersom detta är maskinens normala drift Kaffe rinner ut runt portafiltrets kanter Portafiltret är inte rätt insatt i bryggruppen Sätt in portafiltret i brygg ruppen och vrid till LOCK på bryggruppens krage tills du känner motstånd Det finns malet kaffe runt kanten på filterkorgen Torka bort överflödigt kaffe från kanten på...

Page 46: ...m den ska Tryck ner vattentanken helt för att låsa fast den på plats Det kommer ingen ånga Maskinen är inte påslagen Se till att maskinen är inkopp lad eventuell strömbrytare på vägguttaget är påslagen och att POWER knappen är intryckt Vattentanken är tom Fyll på vattentanken Kontrollreglaget står inte i Ångningsläget Vrid kontrollreglaget till Ångningsläget Växla till Ångningsläget med SELECT kna...

Page 47: ...rat ska du använda spännyckeln i mitten av rengöringsverktyget för att skruva loss ångrörets spets Se Rengöring av ångröret på sidan 43 Inte tillräckligt med ånga Ångröret kan vara blockerat Se Rengöring av ångröret på sidan 43 Mjölken är inte tillräckligt kall Använd kall färsk mjölk Se Mjölkskumning på sidan 41 Maskinen fungerar inte Värmeskyddet kan ha lösts ut på grund av överhettning av pumpe...

Page 48: ...och material Under denna garantitid kommer Sage Appliances att reparera ersätta eller återbetala defekta produkter enligt Sage Appliances eget gottfinnande Alla juridiska garantier enligt gällande nationell lagstiftning respekteras och kommer inte att försämras av vår garanti För fullständiga villkor i garantin samt anvisningar om hur man framställer ett krav se www sageappliances com ...

Page 49: ...49 SE ANTECKNINGAR ...

Page 50: ... få profesjonelle råd Fjern og avhend all emballasje på sikkert vis før førstegangsbruk For å unngå kvelningsfare for små barn avhender du beskyt telsesdekslet på stikkontakten på en sikker måte Sørg for at produktet er riktig montert før førstegangsbruk Denne maskinen er kun til husholdningsbruk Ikke bruk apparatet til noe annet enn dets tiltenkte formål Må ikke brukes i kjøretøy eller båter som ...

Page 51: ...aper hvis de har fått veiledning eller instruksjoner om bruk av apparatet på en trygg måte og forstår de farene som er involvert Barn må ikke leke med maskinen Rengjøring av apparatet bør ikke utføres av barn med mindre de er 8 år eller eldre og under voksnes tilsyn Apparatet og dets ledninger bør oppbevares utilgjengelig for barn i alderen 8 år og yngre Ikke bruk annet tilbehør enn det som ble le...

Page 52: ...til oppvaskkum men Ikke bruk apparatet hvis det er i et lukket område eller i et skap Vær forsiktig når du avkalker fordi det kan slippes ut varm damp Før avkalking må du passe på at dryppskålen er tom og satt inn Se Vedlikehold og rengjøring for mer informasjon SPESIFIKKE INSTRUKSJONER FOR VANNFILTER Filterpatroner bør oppbevares utilgjengelig for barn Oppbevar filterpatroner på et tørt sted i or...

Page 53: ...er i rustfritt stål E Indikator for full dryppskål F Avtakbar dryppskål G Koppvarmingsbrett H SELECT knapp for damp eller varmtvann I Kontrollbryter for espresso damp og varmtvann J Roterbart damprør IKKEVIST Oppbevaringsrommet plassert bak dryppe brettet kan fjernes og rengjøres med en myk fuktet klut Merkedata 220 240 V 50 Hz 1500 1750 W ...

Page 54: ...behørs delene i oppvaskmaskinen RENGJØRINGSTILBEHØR Rengjøringsverktøy Rengjøringsskive i silikon Rengjøringstabletter FØRSTEGANGSBRUK Første oppstart Fyll tanken med vann Trykk på AV PÅ knappen Maskinen varmes opp til driftstemperatur og går over i Standby modus Utskylling av maskinen Vi anbefaler at du skyller maskinen med vann uten kaffepulver slik at den blir klargjort Kjør de følgende to trin...

Page 55: ...mmen og bruk deretter den medfølgende stapperen til å presse kaffen godt sammen Det er viktig å bruke like mye trykk hver gang Som en veiledning skal toppkanten på stapper dekselet være jevnt med toppen av filterkurven ETTER at kaffen er presset Tørk overflødig kaffe av kanten på filterkurven for å sikre riktig tetning i bryggehodet TRIMME DOSEN Med Razor doseringsverktøy for presisjonstrim ming k...

Page 56: ...ca 30 ml Ved bruk av et 2 KOPP filter bør du brygge ca 60 ml NB Hvis maskinen går kontinuerlig i 30 minutter må du la den avkjøles i 5 minutter før du bruker den igjen ADVARSEL Portafilterets metalldeler blir veldig varme BRYGGEVEILEDNING SLIK BETJENER DU DEN NYE MASKINEN FOR LITE ØK DOSEN OG TRIM MED VERKTØY FOR MYE TRIM MED VERKTØY 15 20 KG OVER 40 SEK 15 20 KG UNDER 20 SEK 15 20 KG 8 10 g 1 kop...

Page 57: ... overflaten til melken snurrer med klokken slik at det dannes en virvel Mens melken snurrer senker du kannen langsomt samtidig som du holder dysen ved eller like under overflaten helt til melken når ønsket temperatur Drei kontrollbryteren til Steam for å stoppe skummingen og fjern kannen Tørk av damprøret med en fuktet klut VARMTVANN Bruke varmtvannsfunksjonen Trykk på SELECT knappen så tennes Hot...

Page 58: ...il rengjøringsta bletten har løst seg opp AVKALKING Selv om du bruker det medfølgende vannfilteret på riktig måte anbefaler vi at du avkalker når du ser at det dannes kalk i vanntanken Gå til Sage nettstedet og kjøp the Descaler avkalkingsmiddel 1 Kontroller at kontrollbryteren står i Standby og maskinen er slått av 2 Ta av filterholderen 3 Tøm én pose 25 g i én liter med varmt vann og rør til den...

Page 59: ...t i vann eller annen væske Vanntanken skal aldri tas ut eller tømmes helt under avkalking RENGJØRE FILTERKURVENE Følg fremgangsmåten under hvis de små hullene i filtrene blir blokkert 1 Sett filteret i portafilteret Kjør vann gjennom maskinen med filteret og portafilteret på plass men uten malt kaffe 2 Hullene i filterkurven kan også renses med en nål 3 For grundig rengjøring av filtrene løser du ...

Page 60: ...sing av kaffe på side 55 Kaffen er for hardpakket Se Dosering og pressing av kaffe på side 55 Filteret er blokkert Fjern blokkeringer i hullene med en nål Se Rengjøre filter på side 59 Kaffen renner ut for raskt Kaffen er for grovmalt Sørg for at du bruker egnet espressomalt kaffe Se Instruksjoner for brygging på side 56 Det er ikke nok kaffe i filteret Se Dosering og pressing av kaffe på side 55 ...

Page 61: ...år som normalt Ingen tiltak kreves siden dette er normal drift for maskinen Det renner ut kaffe rundt kanten av portafilteret Portafilteret er ikke satt skikkelig inn i bryggehodet Sett portafilteret inn i bryggeho det og drei det til LOCK på bryggehodemansjetten til du føler motstand Det er kaffegrut rundt kanten på filterkurven Tørk bort overflødig kaffe fra kanten på filterkurven for å sørge fo...

Page 62: ...lig på plass Skyv vanntanken helt ned for å låse den på plass Det produseres ikke damp Maskinen er ikke slått på Kontroller at maskinen er koblet til og at AVPÅ knappen er trykket inn Vanntanken er tom Fyll vanntanken Kontrollbryteren står ikke i posisjonen Steam Drei kontrollbryteren til Steam Bruk SELECT knappen til å velge Steam Kontroller at Steam lampen lyser for damp og at Hot Water lampen l...

Page 63: ...tsatt er blokkert demonterer du dysen ved hjelp av nøkkelen midt på rengjøringsverktøyet Se Rengjøre damprøret på side 59 Ikke nok damp Damprøret kan være blokkert Se Rengjøre damprøret på side 59 Melken er ikke kald nok Bruk kald frisk melk Se Skumme melk på side 57 Maskinen fungerer ikke Varmesikringen kan ha slått ut på grunn av overoppheting av pumpen Slå av maskinen og la denavkjølesica 30 60...

Page 64: ...iperioden skal Sage Appliances reparere erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter etter Sage Appliances eget skjønn Alle juridiske garantirettigheter i henhold til gjeldende nasjonal lovgivning skal respekteres og skal ikke svekkes ikke av garantien vår Hvis du vil se de fullstendige betingelsene for garantien samt instruksjoner om hvordan du starter en kravprosedyre gå til kan du besø...

Page 65: ...65 NO MERKNADER ...

Page 66: ... sähköasentajaan jos tarvitset ammattilaisen neuvoa Poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit turvallisesti ennen ensimmäistä käyttöä Hävitä pistokkeen suojus turvallisesti pienten lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi Varmista ennen ensimmäistä käyttöä että tuote on koottu oikein Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön Älä käytä laitetta muuhun kuin sen oletettuun käyttötarkoitukseen Älä kä...

Page 67: ...a tai jos heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapsi ei saa puhdistaa laitetta ellei hän ole vähintään 8 vuotias ja aikuisen valvonnassa Pidä laite ja sen johto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettuja lisäosia Älä yritä käyttää laitetta millään tavall...

Page 68: ...tta jos se on suljetussa tilassa tai kaapissa Tee kalkinpoisto varoen koska se saattaa vapauttaa kuumaa höyryä Varmista ennen kalkinpoistoa että tippa alusta on paikallaan ja tyhjä Katso tarkemmat ohjeet Hoito puhdistus osiosta VEDENSUODATTIMEN ERITYISOHJEET Suodatin tulee säilyttää lasten ulottumattomissa Säilytä suodattimet kuivassa paikassa alkuperäisessä pakkauksessaan Suojaa suodattimet kuumu...

Page 69: ...inkahva ruostumatonta terästä E Täyden tippa alustan merkki F Irrotettava tippa alusta G Kupinlämmitystaso H SELECT painike höyryä tai kuumaa vettä varten I Valitsin espressoa höyryä ja kuumaa vettä varten J Kääntyvä höyrysauva EI KUVASSA Säilytystila tippa alustan takana lisätarvikkeita varten Teholuokitus 220 240 V 50Hz 1500 1750 W ...

Page 70: ...npesukoneessa PUHDISTUSVÄLINEET Puhdistustyökalu Silikonipuhdistuskiekko Puhdistustabletteja ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Ensimmäinen käynnistys Täytä vesisäiliö vedellä Paina POWER painiketta Laite lämpenee käyttölämpötilaan ja menee Standby tilaan valmiustila Koneen huuhtelu Suosittelemme että huuhtelet koneen vedellä ilman jauhettua kahvia jotta kone on varmasti käyttökunnossa Kun laite on valmiusti...

Page 71: ...inkori jauhetulla kahvilla napauta kahvia jotta se asettuu ja tamppaa kahvi integroidulla tampperilla On tärkeää että paine on tasainen joka tamppauksella Annostelun perussääntö tampperin yläreunan tulee olla suodatinkorin yläreunan tasolla kahvin tamppaamisen JÄLKEEN Pyyhi ylimääräinen kahvi suodatinkorin reunoilta jotta suodatinkahva asettuu uuttopäähän tiukasti ANNOKSEN TASAUS Täsmäannosteluun ...

Page 72: ...a kahvia n 60 ml HUOM Jos konetta käytetään yhtäjaksoisesti 30 minuutin ajan anna sen jäähtyä 5 minuuttia ennen jokaista käyttöä VAROITUS Suodatinkahvan metalliosat kuumenevat uuton aikana UUTTO OPAS NÄIN KÄYTÄT UUTTA LAITETTASI LIIAN VÄHÄN KASVATA ANNOSTA SIISTI RAZORILLA LIIKAA SIISTI RAZORILLA 15 20 KG YLI 40 SEK 15 20 KG ALLE 20 Sek 15 20 KG 8 10 g 1 kuppi 15 18 g 2 kuppia 25 35 SEK YLIUUTETTU...

Page 73: ...aidon pinnan alla kunnes maito pyörii myötäpäivään ja näet pyörteen Kun maito pyörii laske kannu hitaasti alas ja pidä höyrysauvan kärki maidon pinnassa tai aivan sen alla kunnes tavoitelämpötila saavutetaan Katkaise höyryn tulo kääntämällä valitsin Standby asentoon Ota sitten kannu pois Pyyhi höyrysauva kostealla liinalla HOT WATER KUUMA VESI Näin käytät kuumavesitoimintoa Paina SELECT painiketta...

Page 74: ...lmesti tai kunnes tabletti on liuennut KALKINPOISTO Vaikka käyttäisit laitteen mukana tullutta vedensuodatinta oikein suosittelemme kalkinpoistoa jos vesisäiliössä on näkyviä jäämiä Käy Sage n verkkosivuilla ja osta the Descaler 1 Varmista että valitsin on Standby asennossa ja laite on sammutettu 2 Irrota suodatinpidike 3 Tyhjennä yksi pussi 25 g 1 litraan lämmintä vettä ja hämmennä Kaada liuos ve...

Page 75: ...aske vettä koneen läpi suodatinkahva paikallaan ilman jauhettua kahvia 2 Suodatinkorien reiät saa avattua puhdistustyökalun puikolla 3 Perusteellinen puhdistus liuota puhdistus tabletti kuumaan veteen ja liota suodattimia yön yli ULKOPINTOJEN LÄMMITYSTASON PUHDISTUS Ulkopinnat ja kupinlämmitystaso voidaan puhdistaa pehmeällä kostealla liinalla Kiillota pinta pehmeällä ja kuivalla liinalla Älä käyt...

Page 76: ...amppaus sivu 71 Kahvi on tampattu liian tiukkaan Katso Annostelu tamppaus sivulta 71 Suodatin on tukossa Avaa reiät puikolla Katso Suodatinkorien puhdistus sivulta 75 Kahvi valuu ulos liian nopeasti Jauhettu kahvi on liian karkeaa Varmista että kahvi on jauhettu sopivaksi Katso kohta Uutto opas sivulta 72 Liian vähän kahvia suodattimessa Katso Annostelu tamppaus sivulta 71 Kahvi on tampattu liian ...

Page 77: ... Koneen 15 baarin italialainen pumppu toimii normaalisti Toimenpiteitä ei vaadita sillä kone toimii normaalisti Kahvi valuu suodatinkahvan reunaa pitkin Suodatinkahva ei ole kunnolla kiinni uuttopäässä Aseta suodatinkahva uuttopäähän ja käännä kahva pannan LOCK tekstin suuntaiseksi kunnes tunnet vastavoiman Jauhettua kahvia on suodatinkorin reunalla Pyyhi ylimääräinen kahvi suodatinkorin reunoilta...

Page 78: ...sisäiliö Vesisäiliö ei ole kunnolla paikallaan Paina säiliötä alaspäin jotta se lukittuu paikalleen Höyryä ei synny Laite ei ole päällä Varmista että laite on kiinni pistorasiassa ja että POWER painiketta on painettu Vesisäiliö on tyhjä Täytä vesisäiliö Valitsin ei ole Steam asennossa Käännä valitsin Steam asentoon Käytä SELECT painiketta ja valitse Steam Varmista että Steam valo höyry palaa ja Ho...

Page 79: ...ta höyrysauvan kärki puhdistustyökalun keskiosan kiintoavaimella Katso Höyrysauvan puhdistus sivu 75 Ei tarpeeksi höyryä Höyrysauva saattaa olla tukossa Katso Höyrysauvan puhdistus sivu 75 Maito ei ole tarpeeksi kylmää Käytä kylmää tuoretta maitoa Lue Maidon vaahdotus sivulta 73 Laite ei toimi Ylikuumenemissuoja on saattanut aktivoitua pumpun ylikuumenemisen takia Sammuta laite ja anna sen jäähtyä...

Page 80: ... viat jotka aiheutuvat valmistus ja materiaalivirheistä Takuuaikana Sage Appliances korjaa vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet Sage Appliancesin harkinnan mukaan Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa eikä valmistajan myöntämä takuu vaikuta niihin Täydelliset takuuehdot ja lisätietoja takuupyynnön tekemisestä on osoitteessa www sageappliances com ...

Page 81: ...81 FI MUISTIINPANOJA ...

Page 82: ...82 MUISTIINPANOJA ...

Page 83: ...83 FI MUISTIINPANOJA ...

Page 84: ...ariare leggermente rispetto al prodotto reale NLDVanwege voortdurende productverbeteringen kunnen de afgebeelde producten in dit document licht afwijken van het eigenlijke product ESP Perfeccionamos nuestros productos continuamente por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o la fotografía en este documento POR Devido à melhoria contínua dos produtos os produtos ilustrados...

Reviews: