background image

OBIETTIVO

Verifica dei Leak del Sistema filtro più 
cassonetto. Questo test di validazione 
deve essere eseguito da personale qua-
lificato.

OPERAZIONI PRELIMINARI

1.  Installare il filtro come indicato nel 

punto 5;

2.  Archiviare il certificato individuale che 

deve essere conservato;

3.  Alimentare il cassonetto e fare flussa-

re la stanza (precedentemente pulita) 
fino al raggiungimento di un livel-
lo stabile di pulizia secondo la ISO 
14644-4.

ACCORGIMENTI DURANTE IL TEST

1.  Verificare che il fotometro in uso ab-

bia uno ZERO stabile, per evitare fal-
se letture;

2.  Nel caso di rilevamento di una per-

dita, in prossimità del perimetro del 
sistema, separare la zona in test e 
l’ambiente esterno con cortine e ve-
rificare se le letture non dipendano da 
effetti di induzione (vortici perimetrali, 
effetto Venturi).

OBJECTIVE

Check for leaks in the filter system and 
cabinet. This validation test must be per-
formed by qualified personnel.

GETTING STARTED

1.   Install the filter as shown in point 5; 
2.  File away the individual certificate 

which should be kept;

3.  Supply the cabinet and activate the 

flow to the room (previously clea-
ned) until you achieve a stable level 
of cleanliness in accordance with ISO 
14644-4.

TIPS DURING THE TEST

1.   Make sure the photometer in use has 

a stable ZERO to avoid false readings;

2.  If a leak is detected near the perimeter 

of the system, separate the area being 
tested from the external environment 
using screens and check whether the 
readings do not depend on induction 
effects (perimeter vortexes, Venturi 
effect).

OBJECTIF

Vérification de l’étancheité du système 
de filtre et du caisson. Ce test de valida-
tion doit être effectué par un personnel 
qualifié.

OPÉRATIONS PRÉALABLES

1.  Installer le filtre comme indiqué au 

point 5 ;

2.  Archiver le certificat individuel qui doit 

être conservé ;

3.  Alimenter le caisson et ventiler la 

pièce (précédemment nettoyée) ju-
squ’à ce que l’on atteigne un niveau 
stable de propreté selon la norme ISO 
14644-4.

MESURES À PRENDRE PENDANT LE 
TEST

1.  Vérifier que le photomètre utilisé ait 

un ZÉRO stable, pour éviter de faus-
ses lectures ;

2.  En cas de détection de fuite, à proxi-

mité du périmètre du système, sépa-
rer la zone testée et l’environnement 
extérieur à l’aide de rideaux et vérifier 
si les lectures ne dépendent pas d’ef-
fets d’induction (tourbillons périmétri-
ques, effet Venturi).

8) LEAK-TEST

8) LEAK-TEST

 

8) LEAK-TEST

10

DIF.P - DIF.A

Terminali filtranti per ambienti a contaminazione controllata

Terminal filter hoods for contamination controlled environments

Terminaux de filtration pour les environnements à contamination contrôlée

www.sagicofim.com

Summary of Contents for DIF.A

Page 1: ...qualificato e si raccomanda di utilizzare i relativi DPI previsti dalla legislazione locale The procedures listed into this manual should be carried out by qualified personnel and we recommend to use...

Page 2: ...ns laquelle se d roule l installation DIF P DIF A Afferrare il terminale ai lati del telaio in alluminio NON rovinare il plenum e la flangia a vista Grab hold of the sides of the terminal filter hood...

Page 3: ...filter installation CASO B Removal of both films1 2 2 ENLEVER LE FILM DE PROTECTION CAS A Enlever uniquement le film du pi quage1 Enlever le film sur la partie inf rieure2 UNIQUEMENT lors de l instal...

Page 4: ...ONS DE LA R SERVATION DANS LE FAUX PLAFOND DIMENSIONI FORO CONTROSOFFITTO DIMENSIONS OF THE CUT OUT IN THE FALSE CEILING DIMENSIONS DE LA R SERVATION DANS LE FAUX PLAFOND 100 mm SPAZIO TECNICO MINIMO...

Page 5: ...ENSIONS OF THE CUT OUT IN THE FALSE CEILING DIMENSIONS DE LA R SERVATION DANS LE FAUX PLAFOND DIMENSIONI FORO CONTROSOFFITTO DIMENSIONS OF THE CUT OUT IN THE FALSE CEILING DIMENSIONS DE LA R SERVATION...

Page 6: ...ltro al solaio in calcestruzzo A o a una struttura di supporto appro priata B 4 ANCHORING AND POSSIBLE FIXINGS Fix the hood without filter to the concrete ceiling A or to a proper supporting stucture...

Page 7: ...avoid leaks Il est conseill de posi tionner le flexible au moins 20 mm du raccord entre le pl num et le pi quage Voir figure ci dessous Raccorder le piquage du pl num au conduit flexible et la fixer...

Page 8: ...pour le montage des taquets de fixation 1 Handle the filter carefully by the frame only do not press on the pro tective screen of the filter pack 2 When handling the filter make sure you wear suitabl...

Page 9: ...pulito il pannello diffusore con un detergente appropriato pro cedere all installazione Il pannello diffusore si blocca ruotan do il dispositivo di serraggio di 90 con un cacciavite 7 FIXING THE PANEL...

Page 10: ...4644 4 TIPS DURING THE TEST 1 Make sure the photometer in use has a stable ZERO to avoid false readings 2 If a leak is detected near the perimeter of the system separate the area being tested from the...

Page 11: ...4 B 6 C 6 ISO 14644 2 Porta per il test delle perdite Leak test port Orifice du test d tanch it 11 DIF P DIF A Terminali filtranti per ambienti a contaminazione controllata Terminal filter hoods for c...

Page 12: ...ntents of this document at any time without any obligation to provi de notice thereof La soci t Sagicofim S p A se r serve le droit d apporter des mo difications ou des changements tout moment aux ind...

Reviews: