background image

CONTROLLI 

Dopo aver indirizzato tutti i proiettori si possono iniziare le operazioni attraverso la
centralina delle luci. 

Note:
Dopo averlo acceso il testa mobile controllerà automaticamente se sta ricevendo i dati dal
DMX o no. Se non ci sono dati in input sul display inizierà  a lampeggiare “A001” cioè 
l’indirizzo attualmente settato. 
Questa situazione avviene se: 

Il connettore DMX in ingresso al proiettore o il connettore in uscita dalla centralina 
non sono connessi, oppure la centralina è spenta o difettosa. 

LAMPADA 

Il Moving wash deve operare con una  lampada HSR 575 oppure MSR 575
Il proiettore permette di accendere spegnere il la lampada attraverso il pannello di
controllo sul lato anteriore o attraverso la vostra centralina. 

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA LAMPADA ATTRAVERSO IL PANNELLO 
DI CONTROLLO 

1.

accendere il proiettore  e attendere fino a quando la macchina abbia finito il 
reset.

2. 

premere il tasto “MODE” per accedere al menu principale. Scorrere il menu 
principale usando i tasti  “UP”  e  “DOWN” fino a quando sul display non 
appare “LAMP”. Confermare premendo il tasto “ENTER”  

3. 

utilizzare i tasti “UP” e “DOWN”  per selezione “ON” per accendere la lampada 
e “OFF” per spegnere la lampada. 

Note:
È  importante notare che la lampada a scarica deve essersi raffreddata prima di poter 
essere riaccesa. Per questa ragione bisogna aspettare almeno 5 minuti (se si è regolato 
al massimo la velocità delle ventole) dallo spegnimento della lampada prima che sia 
possibile riaccenderla. Se si tenta di accendere la lampada prima che i cinque minuti 
siano trascorsi il proiettore registra questa informazione e quando sono passati 5 
minuti accende la lampada, nel frattempo il messaggio “HEAt” apparirà sul display del 
pannello anteriore del proiettore. Se l’accensione della lampada fallisce per  sette volte
di seguito sul display appare il messaggio “LA.Er” che significa che la lampada può 
essere danneggiata o può mancare, oppure l’accenditore può essersi rovinato. 

RUOTA COLORI 

Il proiettore è dotato di una ruota colori con 7 filtri di bianco. Quattro di questi 
filtri con colori, un filtro di correzione 3200K, un filtro 6000K ed un filtro UV. La ruota può 
essere posizionata tra due colori adiacenti in qualsiasi posizione. E’ inoltre possibile 
ruotare la ruota in maniera continua a differenti velocità (effetto rainbow). 

16

SWITCHING ON AND OFF THE LAMP VIA THE CONTROL BOARD 

1.

Switch on the projector and wait until the fixture reset has finished. 

2. 

Press the “MODE” key in order to access the main menu. Browse through the 
menu by pressing the “UP” and “DOWN” keys until the display shows "LAMP". 
Confirm by pressing “ENTER” key. 

3. 

Use the “UP” and “DOWN” keys to select "ON" for switching on the lamp and 
"OFF" for switch off the lamp and press “ENTER” to confirm or “MODE” to 
cancel.

Note : 
It is also important to note that the discharge lamp is a cold restrike type, which means 
that it has to be cold before re-striking. For this reason, you have to wait 5 minutes (max. 
speed of fan must be adjusted) after  having switched off the lamp before you can switch 
it back on again. If you try to switch on the lamp within 5 minutes after having switched it 
off, the projector will store this information and automatically ignite the lamp when the
5 minutes period has expired. The message "HEAt" will appear on the control board 
display at the back side of the projector. If the ignition of the lamp is seven times 
unsuccessful, on the display will appear "LA.Er", meaning that the lamp could be 
damaged or even missed, or there could be a failure on the ignitor or ballast. 

COLOUR-WHEEL 

The projector features a colour-wheel with 8 color positions - 4 of these with dichroic 
colors, correction-filters 3200 K and 6000 K, UV-filter and the last one open. The wheel 
can be positioned between two adjacent colors in any position. It is also possible to 
rotate the color-wheel continuously at different speeds - the socalled "Rainbow effect“ is 
created.

CMY- Colour-mixture 

The CMY color mixing system is based on graduated cyan, magenta, and yellow color 
filters. A continuous range of colors may be achieved by varying the amount of each filter 
from 0 to 100%. 

BEAM-EFFECTS 

The beam-shaper allows you to widen and flatten beam. Beam shaper rotates within 
180°. Frost-filter on the same wheel as beam shaper softens the beam. 

ZOOM 

Via the motorized zoom, the radiation angle can be adjusted between 7° and 28°. 

DIMMER

Smooth 0 - 100 % dimming is provided by the dimmer-unit. 

SHUTTER / STROBE 

This unit provides strobe-effects between 1 and 10 flashes per second. 

45

Summary of Contents for MOVING WASH 575

Page 1: ...MOVING WASH 575 FRESNEL MOVING HEAD MANUALE UTENTE USER S MANUAL...

Page 2: ...loth Never use alcohol or solvents CAUTION The lens has to be replaced when it is obviously damaged so that its function is impaired e g due to cracks or deep scratches The Fresnel lens will require w...

Page 3: ...ostruzione modulare dell apparecchio Design elegante 2 maniglie per il trasporto Indirizzamento funzioni speciali per il settaggio effetti e calibrazione attraverso il pannello di controllo con displa...

Page 4: ...vement 8 bit Channel 4 Fine Vertical mirror movement 16 bit Channel 5 Pan Tilt speed Channel 6 Fan speed On Off lamp reset Channel 7 Colour wheel Channel 8 Cyan Channel 9 Magenta Channel 10 Yellow Cha...

Page 5: ...a rete di alimentazione quando non usato o prima di pulirlo Per scollegare dalla rete il cavo di alimentazione impugnare la spina mai tirare il cavo Alla prima accensione potrebbe presentarsi un po di...

Page 6: ...e le lenti dell obbiettivo o parti del coperchio sono state rimosse la lampada a scarica infatti se non adeguatamente protetta emette radiazioni ultraviolette dannose per la pelle ustioni e per gli oc...

Page 7: ...lampada 4 Riposizionare il coperchio del portalampada e riavvitare le viti X Y Z di fissaggio 5 Regolare la lampada se necessario come descritto pi avanti 7 2 Calibration via the external controller P...

Page 8: ...lue Display intensity 100 Display reverse TURN Feedback function ON Lamp OFF via DMX ON Ventilation fan AUTO Adjusting the default positions By this function you can calibrate and adjust the different...

Page 9: ...ntrolli di sicurezza periodici su tutto quanto usato nell installazione attrezzature e proiettori mancando tali requisiti non tentare mai di eseguire l installazione da soli ma rivolgersi sempre a per...

Page 10: ...la fune di sicurezza esclusivamente ad anello chiuso non usarla mai assicurando soltanto i due capi La massima distanza di caduta dopo la quale deve intervenire la fune non deve mai superare i 20 cm...

Page 11: ...cchi 11 Display adjusting This function allows you to adjust the display settings Display intensity With this function you can adjust the display intensity from 20 to 100 Use the UP and DOWN keys to s...

Page 12: ...on This function enables to switch on the lamp automatically after switching on the fixture Use the UP and DOWN keys to select ON if you wish to switch on the lamp automatically after switching on th...

Page 13: ...condo il movimento del cursore In questo modo possibile stoppare il movimento dl cursore in qualsiasi posizione si voglia anche tra due colori creando un immagine con doppio colore Fra 128 e 190 e fra...

Page 14: ...MODE to cancel and return to the main menu Note If you adjust the 16 bit resolution the fixture will occupy 16 DMX channels if you adjust the 8 bit resolution the fixture will be operated by only 14 D...

Page 15: ...y three axial fans one each in the projector head and one in the base The speed of the fan and of course the noise can be continuously reduced if very quiet performance is required By the Control Boar...

Page 16: ...e posizionata tra due colori adiacenti in qualsiasi posizione E inoltre possibile ruotare la ruota in maniera continua a differenti velocit effetto rainbow 16 SWITCHING ON AND OFF THE LAMP VIA THE CON...

Page 17: ...una voce 17 FUNCTION OF THE CONTROL CHANNELS 8 BIT PROTOCOL DMX channels 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 function Pan Tilt Pan tilt speed Fan On off lamp Colours Cyan Magenta Yellow CMY speed Macro...

Page 18: ...la risoluzione a 16 bit l apparecchio occuper 16 canali DMX nel caso si seleziona la risoluzione a 8 bit l apparecchio occuper solo 14 canali DMX Tempo di accensione lampada Questa funzione permette...

Page 19: ...ionare una delle funzioni speciali contenute all interno e selezionare premendo il tasto ENTER 19 CHANNEL 5 Speed of PAN TILT movement 0y249 Speed 0 max y249 min 250y252 Max speed black out colour cha...

Page 20: ...ENTER per confermare oppure MODE per cancellare e tornare al menu L opzione ON per il funzionamento standard Usare i tasti Up e DOWN e selezionare OFF per disattivare il sensore luminoso poi premere E...

Page 21: ...must not come into contact with each other otherwise the fixtures will not work at all or will not work properly Only use a stereo shielded cable and 3 pin XLR plugs and connectors in order to connect...

Page 22: ...zione velocit ventole Utilizzando questa funzione possibile selezionare 5 differenti velocit delle ventole Scorrendo questo menu tramite i tasti Up e DOWN il display mostrer passo dopo passo i seguent...

Page 23: ...s during the installation The installation must only be carried out by an authorized dealer The installation must always be secured with a secondary safety attachment e g an appropriate catch net This...

Page 24: ...e DOWN per selezionare una delle 24 Do not operate this device with opened cover Before striking the lamp reset the LAti counter in the main menu of the Control Board by pressing the UP and DOWN butto...

Page 25: ...Questo messaggio appare se si tenta di accendere la lampada prima che siano trascorsi almeno 5 minuti da quando stata spenta la lampada troppo calda Il proiettore registrer automaticamente questa inf...

Page 26: ...otheques theatres etc Lighting effects are not designed for permanent operation Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects Do not shake the...

Page 27: ...mages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation e g after transportation do not switch it on immediately...

Page 28: ...spegnimento delle lampade reset canale 7 ruota colori canale 8 Ciano canale 9 Magenta canale 10 Giallo canale 11 velocit di miscelazione del CMY Ciano Magenta giallo e del dimmer canale 12 macro color...

Page 29: ...n both directions Macro function for combinations between CMY colour mixture and colour wheel Frost filter for softer beam Beam shape effect wide and flat beam can steplessly be rotated by 180 Combine...

Page 30: ...IBILE Rimpiazzare il fusibile con uno dello stesso tipo e potenza Prima di effettuare la sostituzione scollegare il cavo di alimentazione PROCEDIMENTO 1 rimuovere il coperchio del fusibile posto sul p...

Reviews: