PUESTA EN MARCHA
START UP
MISE EN MARCHE
INBETRIEBNAHME
ARRANQUE
AVVIO
5
★
Accionando la válvula de pilotaje la pistola comenzará a proyectar
producto.
●
By operating the control valve the gun will start to spray product.
◆
En actionnant la valve de pilotage, le pistolet commencera à
pulvériser le produit.
■
Bei Betätigung des Steuerungsventils beginnt die Pistole mit der
Produktversprühung.
♣
Accionando a válvula de pilotagem a pistola começará a pulverizar
produto.
▲
Azionando la valvola di pilotaggio la pistola comincerá a
polverizzare il prodotto.
6
★
Utilice el regulador de aire externo para obtener la atomización
adecuada.
●
Use the external regulator to obtain the appropriate atomisation.
◆
Utilisez le régulateur externe pour obtenir l'atomisation adéquat.
■
Verwenden Sie den Aussenregler zur Einstellung der geeigneten
Versprühung.
♣
Utilize o regulador externo para obter a atomização
adequada.
▲
Utilizzare il regolatore esterno per ottenere la corretta
polverizzazione.
7
★
Utilice el regulador de abanico (1) para obtener la amplitud de abanico deseada.
●
Use the spray-width regulator (1) to obtain the required width.
◆
Utilisez le régulateur d'amplitude(1) pour obtenir l'amplitude voulue.
■
Gebrauchen Sie den Versprühregler (1) zur Einstellung des gewünschten Versprühradius.
♣
Utilize o regulador de leque (1) para obter a amplitude de leque desejada.
▲
Utilizzare il regolatore del ventaglio (1) per ottenere l'ampiezza del ventaglio desiderata.
1
10