background image

1

★ 

Mezcle el producto según datos del fabricante.

 

Mix the product according to the manufacturer's 

instructions .

 

Mélangez le produit selon les renseignements 

du fabricant.

 

Mischen Sie das Produkt unter Beachtung der 

Herstellerangaben.

 

Misture o produto segundo os dados do 

fabricante.

▲ 

Mescolare il prodotto secondo i dati forniti dal 

costruttore.

3

★ 

No utilice productos abrasivos o corrosivos 

(acorta la vida de la pistola).

● 

Do not use abrasive or corrosive products 

(this shortens the service life of the gun).

◆ 

N'utilisez pas des produits abrasifs ou 

corrosifs (ils raccourcissent la longévité du 

pistolet).

■ 

Benutzen Sie keine scheuernden oder 

korrosiven Produkte (sie verkürzen die 

Lebensdauer der Pistole).

 

Não utilize produtos abrasivos ou 

corrosivos (encurtam a vida da pistola).

▲ 

Non usare prodotti abrasivi o corrosivi 

(accorciano la vita utile della pistola).

2

 

Controle la viscosidad del producto.

 

Control the viscosity of the product.

 

Contrôlez la viscosité du produit.

■ 

Überprüfen Sie die Viskosität des 

Produkts.

 

Controle a viscosidade do produto.

 

Controllare la viscosità del prodotto.

4

 

Antes de la puesta en servicio, pulverice disolvente 

de limpieza para eliminar grasas de montaje.

 

Before putting the unit into operation spray cleaning 

solvent in order to eliminate assembly grease.

 

Avant la mise en service, pulvérisez du dissolvant de 

nettoyage pour élimer la graisse de montage.

 

Zerstäuben Sie vor der Inbetriebnahme ein 

Reinigungsmittel, um die Montagefette zu eliminieren.

 

Antes de pôr a pistola a funcionar, pulverize 

dissolvente de limpeza para eliminar a gordura da 

montagem.

 

Prima della messa in funzionamento, spruzzare un 

solvente pulente per eliminare il grasso di montaggio.

ADVERTENCIAS

ADVICE

AVERTISSEMENTS

HINWEISE

ADVERTÊNCIAS

AVVERTENZE

6

Summary of Contents for 10210201

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni Mini V...

Page 2: ...eur L quipement ne devra tre utilis que par des personnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedie...

Page 3: ...01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea Mini V Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directi...

Page 4: ...se sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2019 Unterzeichnet Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit PISTOLET A ROGRAPHIQUE Marque SAGO...

Page 5: ...steiz il 01 07 2019 Firmato Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA Gama Mini V Em conformidade com as dispos...

Page 6: ...on usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 2 Controle la viscosidad del producto Control the viscosity of the product Contr lez la viscosit du produit berpr fen Sie...

Page 7: ...ly the product perpendicularly to the part Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicar...

Page 8: ...dor de abanico Spray width adjuster R gulateur d amplitude Verspr hregler Regulador de leque Regolatore del ventaglio 3 Soporte Bracket Support Tr ger Suporte Supporto 5 Entrada de producto Product in...

Page 9: ...hose 1 to the pressure pot or low pressure pump Branchez le tuyau de produit 1 la chaudi re ou la pompe de basse pression Schliessen Sie den Produktschlauch 1 an den Niedrigdruckkessel oder die pumpe...

Page 10: ...cuada Use the external regulator to obtain the appropriate atomisation Utilisez le r gulateur externe pour obtenir l atomisation ad quat Verwenden Sie den Aussenregler zur Einstellung der geeigneten V...

Page 11: ...h neutral Vaseline or natural grease without silicone Graissez les pas de vis et les zones de roulement avec de la vaseline neutre ou de la graisse naturelle sans silicone Fetten Sie die Gewinde und d...

Page 12: ...m perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air network Premises must be well ventilated and there must not be a...

Page 13: ...ge tube Steuerungslufteingang Rohr Entrada de ar pilotagem tubo Entrata dell aria pilotaggio tubo Pico de fluido Fluid nozzle Buse de fluide Ausflussd se Bico de fluido Becco del fluido Mini V Boquill...

Page 14: ...751812 1 13 56410098 1 14 56410071 1 15 1 56418507 1 15 2 56418512 1 15 3 56418707 1 15 4 56418724 1 16 56411615 1 17 56412129 1 18 54250948 1 19 54250987 1 20 56414717 1 21 56415115 1 22 56415118 1 2...

Page 15: ...M Attacco rapido 1 4 M 56418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling B...

Page 16: ...otre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 1...

Page 17: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ......

Page 21: ...21...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...LE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 94...

Reviews: