3
★
Regule la presión de entrada de aire a la pistola
hasta el nivel correcto de pulverización.
●
Regulate the air intake to the gun until the correct
spraying level is obtained.
◆
Réglez l'entrée d'air au pistolet jusqu'à obtenir le
niveau correct de pulvérisation.
■
Regulieren Sie die Luftzufuhr in die Pistole, bis Sie
den richtigen Zerstäubungsgrad erreichen.
♣
Regule a entrada de ar para a pistola até o nível
correcto de pulverização.
▲
Regolare l'erogazione dell'aria alla pistola fino
a raggiungere il corretto grado di polverizzazione.
4
★
Para una correcta pulverización, la presión de
aire debe ser mayor que la de producto.
●
For correct spraying, the air pressure must be higher
than the product pressure.
◆
Pour une pulvérisation correcte, la pression d'air
doit être supérieure à celle du produit.
■
Für ein korrektes Zerstäuben muß der Luftdruck
über dem Produktdruck liegen.
♣
Para que a pulverización seja correcta, a pressão
de ar deve ser maior que a do produto.
▲
Per assicurare una corretta polverizzazione, la
pressione dell'aria dovrà essere sempre superiore
alla pressione del prodotto.
6
6
★
Ajuste al máx. la cantidad de producto con el regulador.
●
Adjust the maximum product amount with the regulator.
◆
Réglez au maximum la quantité de produit à l'aide du
régulateur.
■
Stellen Sie am Produktregler die maximale Produktmenge
ein.
♣
Ajuste ao máx. a quantidade de produto por meio do
regulador.
▲
Regolare al massimo la quantità di prodotto con il
regolatare.
5
★
Conecte la pistola al equipo. Utilice
mangueras Ø 8 mm. interior.
●
Connect the gun to the equipment. Use
hoses with an inside dameter of 8 mm.
◆
Branchez le pistolet à l'équipement.
Utilisez des tuyaux de 8 mm. de Ø intérieur.
■
Schließen Sie die Pistole an das Gerät.
Verwenden Sie Schläuche mit einem
Innendurchmesser von 8 mm.
♣
Ligue a pistola ao equipamento. Utilize
mangueiras de Ø 8 mm. interior.
▲
Collegare la pistola all'apparecchiatura.
Utilizzare tubi flessibili con Ø 8 mm.
interno.
P U E S TA E N MA R C H A
S TA R T U P
M I S E E N MA R C H E
I N B E T R I E B N A H M E
A R R A N Q U E
AV V I O
1
2 3 4
5
1
2 3 4
5
PRODUCTO
PRODUCT
PRODUIT
PRODUKT
PRODUTO
PRODOTTO
AIRE
AIR
AIR
LUFT
AR
ARIA
7
★
Haga pruebas de aplicación después de ajustar
los reguladores.
●
Make application tests after adjusting the regulators.
◆
Faites des essais d'application après avoir réglé les
régulateurs.
■
Führen Sie nach der Reglereinstellung Spritzproben
durch.
♣
Regule o fluxo de produto e a amplitude do abano
com seus respectivos reguladores.
▲
Effettuare alcune prove di applicazione dopo aver
tarato i regolatori.
1
2 3 4
5
1
2 3 4
5
1
3
2
Ø 8 mm.
15-18 cm