background image

10

El uso de productos que contengan hidrocarburos halogenados puede originar 

reacciones químicas en forma de explosión. Recomendamos el uso de productos que 
no los contengan.

Antes de la puesta en servicio, la pistola y sus accesorios deben limpiarse con 

disolvente de limpieza, con el fin de eliminar el tratamiento de protección aplicado 
antes de su envasado.

  

The use of products containing halogenous hydrocarbons may cause chemical 

reactions in the form of explosions.

Before operation, the gun and its accessories must be cleaned with solvent in 

order to eliminate the protective treatment applied before packaging.

 

L’utilisation de produits contenant des hydrocarbures halogénés peut provoquer 

des réactions chimiques sous forme d’explosion. On recommande l’utilisation de 
produits qui n’en contiennent pas.

Avant la mise en service, le pistolet et ses accessoires doivent être nettoyés avec 

du dissolvant de nettoyage, afin d'éliminer le revêtement de protection appliqué avant 
leur emballage.

■  

Die Verwendung von Produkten, die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten, 

kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion führen. Wir empfehlen daher 
den ausschließlichen Gebrauch von Produkten, die keine dieser Substanzen enthalten.

Vor der Inbetriebnahme müssen die Pistole und ihre Zubehörteile mit einem 

reinigenden Lösungsmittel gereinigt werden, um die bei der Verpackung angebrachte 
Schutzschicht zu entfernen.

  A utilização de produtos que contenham hidrocarbonetos halogenados pode 

originar reacções químicas em forma de explosão. Recomendamos a utilização de 
produtos que não os contenham.

Antes de por a equipa a funcionar, a pistola e seus aceessórios devem ser limpados 

com dissolvente de limpeza, a fim de eliminar o tratamento de protecção aplicado 
antes da sua embalagem.

▲ 

L’uso di prodotti contenenti idrocarburi alogenati può provocare reazioni chimiche 

sotto forma di esplosione. Si consiglia perciò l’uso di prodotti che ne siano privi.

 Prima della messa in funzionamento, la pistola e i relativi accessori si devono 

pulire con un apposito solvente, allo scopo di eliminare il trattamento protettivo applicato 
prima del confezionamento.

IMPORTANTE

IMPORTANT

IMPORTANT

WIC HTIG

IMPORTANTE

NOTA BENE

Summary of Contents for 3300 NEW PRESS

Page 1: ...an Elcometer company MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 3300 New Press...

Page 2: ...onnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienung sanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m sse...

Page 3: ...isponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio En Vitoria Gasteiz a 01 10 2022 Fdo Manufacturer SAGOLA S A U Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAIN Hereby de...

Page 4: ...Hersteller SAGOLA S A U Anschrift C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAIN Erkl ren wir dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Producktlinie 3300 New Press POSTEN Siehe abdeckung wieder In be...

Page 5: ...a e istruzioni per l assistenza tecnica sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 10 2022 Firmato Fabricante SAGOLA S A U Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Pelo presente declara qu...

Page 6: ...ilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 1 Mezcle el producto seg n datos del fabricante y filtr...

Page 7: ...Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu verf gen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abertos para evitar desgastes prematuro...

Page 8: ...uct flow and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite...

Page 9: ...el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid of a blow gun after the cleaning cycle is complete Si vous utilisez une machine laver s chez le pistolet l aide d un...

Page 10: ...wendung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die kei...

Page 11: ...oduct Pinturas sint ticas nitrocelulosas esmaltes martel s etc For any other application CONSULT US Pulveriza o de qualquer produto de viscosidade alta Pinturas sint ticas nitrocelulosas esmaltes mart...

Page 12: ...ido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarett...

Page 13: ...e disenho n o la lista de materiais Questo disegno non la distinta base 3300 NEW PRESS 13 N Cod U N Cod U an Elcometer company 01 1 10011183 1 01 2 10011188 1 02 56418660 1 03 56418283 1 04 56418278 1...

Page 14: ...H RTEILLISTE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 56418014 Filtro prod...

Page 15: ...re Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150...

Page 16: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Page 17: ......

Page 18: ...NST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 9...

Reviews: