8
PUESTA EN MARCHA
START UP
MISE EN MARCHE
INBETRIEBNAHME
ARRANQUE
AVVIO
2
★
Conecte la pistola a la red de aire o al
compresor directamente.
●
Connect the gun to the air supply network or
directly to the compressor.
◆
Branchez le pistolet au réseau de distribution d'air
ou directement au compresseur.
■
Schließen Sie die Pistole ans Luftnetz oder direkt
an den Kompressor.
♣
Ligue a pistola directamente à rede de ar e ao
compressor.
▲
Collegare la pistola alla rete d'alimentazione
dell'aria o direttamente al compressore.
3
★
Accione el gatillo comprobando primero la salida
de aire y después la de producto.
●
Pull the trigger after checking the air outlet and
then the product outlet.
◆
Betätige Sie den Abzugshahn und überprüfen Sie zuerst
den Luftaustritt und danach den Produktausgang.
■
Appuyez sur la gâchette et vérifiez d'abord la
sortie de l'air et ensuite celle du produit.
♣
Puxe o gatilho verificando primeiro a saída de ar
e depois a do produto.
▲
Attivare il grilletto verificando prima l'uscita dell'aria
e poi quella del prodotto.
4
★
Ajuste el flujo de producto y la amplitud del
abanico con sus respectivos reguladores.
●
Adjust the product flow and the spray width with
their respective regulators.
◆
Réglez le débit de produit et la portée de l'éventail
avec ses régulateurs correspondants.
■
Stellen Sie den Produktfluß sowie die Fächerweite mit
Hilfe der entsprechenden Regler ein.
♣
Regule o fluxo de produto e a amplitude do
abano com seus respectivos reguladores.
▲
Regolare il flusso del prodotto e l'ampiezza del
ventaglio con i rispettivi regolatori.
5
★
Haga pruebas de aplicación
después de ajustar los
reguladores.
●
Make application tests after
adjusting the regulators.
◆
Faites des essais d'application
après avoir réglé les régulateurs.
■
Führen Sie nach der
Reglereinstellung Spritzproben
durch.
♣
Faça provas de aplicação
depois de fazer a ajustagem
dos reguladores.
▲
Effettuare alcune prove di
applicazione dopo aver tarato
i regolatori.
1
★
Abra el regulador de producto (1) al máximo. Abra el
de caudal de abanico (2) al máximo.
●
Open the product regulator (1) to the maximum. Open
spray width flow (2) to the maximum.
◆
Ouvrez le régulateur de produit (1) au maximum. Ouvrez
le débit en éventail (2) au maximum.
■
Öffnen Sie den Produktregler (1) bis zum Anschlag. Muß
der Fächerstrom (2) maximal geöffnet werden.
♣
Abra o regulador de produto (1) ao máximo. Abra a
caudal de abano (2) ao máximo.
▲
Aprire al massimo il regolatore del prodotto (1). Aprire
il portata a ventaglio (2) al massimo.
15-18 cm
2
1
1
1
2
Summary of Contents for 3300 NEW PRESS
Page 17: ......