background image

14

GUARANTEE C0NDITIONS

CONDITIONS DE GARANTIE

CONDICIONES DE GARANTÍA

★ 

Este aparato ha sido fabricado con rigurosa precisión. 

Habiendo sido sometido a numerosos controles antes 

de su salida de fábrica.

La GARANTÍA concedida es de 

3 años

, a partir de 

la fecha de compra, que será indicada por e 

establecimiento vendedor en el lugar habilitado para 

el respecto, junto con su sello.

Esta GARANTÍA cubre cualquier defecto de 

fabricación, que será subsanado sin cargo para e 

comprador. Sin embargo quedan expresamente 

excluidas todas aquellas averías resultantes de un mal 

uso de aparato, tales como conexiones incorrectas, 

rotura por caída o similares, desgaste normal y en 

general cualquier deficiencia no imputable a la 

fabricación del aparato.

Así mismo se perderá la GARANTÍA cuando se 

constate que el aparato ha sido manipulado por 

personas ajenas a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.

Esta GARANTÍA no respalda los compromisos 

adquiridos con cualquier persona ajena al Servicio 

Técnico.

Servicio de Asistencia Técnica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En caso de avería durante el periodo de GARANTÍA, 

adjunte al aparato el justificante del certificado de 

garantía y entréguelo en el Servicio de Asistencia que 

más le interese o bien póngase en contacto con fábrica.

Queda excluida cualquier exigencia de más 

trascendencia contra el proveedor, en particular la 

indemnización por daños y prejuicios. Esto se aplica 

igualmente a los daños que se originasen durante el 

asesoramiento, la adquisición de práctica y la 

demostración.

Las prestaciones por garantía no tienen por 

consecuencia una prolongación del periodo de la 

misma.

No se atenderá en garantía ningún equipo del cual 

no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo 

adjunto, del certificado de garantía debidamente 

cumplimentado.

Reservadas la modificaciones Técnicas.

◆   

Cet appareil a été fabriqué avec un précision 

rigoureuse, et a subi de nombreux contrôles avant de 

quitter l´usine.

La GARANTIE est établie pour 

3 ans

 á partir de la 

date d´achat indiquée par l´établissement vendeur á 

l´emplacement prévu á cet effet, et portant son cachet.

Cette GARANTIE atteint n´importe quel défaut de 

fabrication, qui sera réparé sans se trouve exclue de 

celle-ci, comme par exemple des branchements 

incorrects, des ruptures á cause de chutes ou similaires, 

l´usure normale, et, en général, n´importe quelle 

déficience qui ne soit pas due á la bavrication de 

l´appareil.

De même, la GARANTIE ne sera plus valable si l´an 

constate que l´appareil a éte manipulé par des 

personnes n´appartenant pas á notre Servce 

d´Assitance Technique.

Cette GARANTIE n´endosse pas les compromis 

acquis avec n´importe quelle personne n´appartenant 

pas au Service Technique.

Service d´Assistance Technica 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

En cas de panne pendant la période de GARANTIE, 

attachez á l´appareil le justifiant du certificat de garantie 

et remettez-le au Service d´Assistance qui vous intéresse 

le plus, ou mettez vous en communication avec l´usine.

Toute exigence réclamée au fournisseur au-delá de 

cette limite se trouve exclue, et égaleent applicable 

aux dommages qui pourraient se produire au cours 

de l´assistance, l´acquiisition de practique et les 

démonstrations.

Les service de garantie n´impliquent pas une 

prolongation de la durée de celleci.

On ne prendra en charge sous garantie aucun 

appareil dont le reçu du certificat de garantie dûment 

rempli ne se trouve pas enregistré dans les archives 

de SAGOLA.

On se réserve le droit d´effectuer des 

modifications techniques.

● 

This guarantee has been manufactured with strict 

precision an d has been subjected to a large number 

of controls before it left the factory.

The GUARANTEE is for 

3 years

, counted as of the 

date of purchase, which will be indicated by the 

establishment where the apparatus is purchased in the 

place provided for this purpose, together with its stamp.

The GUARANTEE covers all nanufacturind defects 

which will be repaired free of charge. Nevertheless, 

all those malfunctions which are the result of the incorrect 

use of the apparatus, such as incorrect connections, 

breakage due to the apparatus being dropped or 

similar, normal wear and tear and in general, any 

deficiency not attributable to manufacture.

Likewise, the GUARANTEE will became invalid 

should be abserved that the apparatus has been 

handled by persons other than our Technical Service 

personnel.

This GUARANTEE does not support any commitment 

made by any person other than our Technical Service 

personnel.

Technical Service Personnel 

(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)

In the case of any malfunction during the peiod of 

GUARANTEE, enclose the guarantee certificate with 

the apparatus and deliver it to the nearest Technical 

Service or get in contact with the factory.

Any other claims against the supplier beyond those 

expressed above are excluded, especially regarding 

indemnification for damages. This is equallu applicable 

to damages arising during consultation, trainingand 

demostration.

The provision of services during the Guarantee period 

will not cause this period to be extended as a 

consequence.

No gurantee claims shall be acepted for equipament 

for which SAGOLA has noduly completed guarantee 

certificate coupon in its files.

Technical modifications may be made without 

notice.

Summary of Contents for 472 PRO

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni pro...

Page 2: ...isation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Page 3: ...01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 472 Pro Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Direc...

Page 4: ...eise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2019 Unterzeichnet Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit PISTOLET A ROGRAPHIQUE Marque SA...

Page 5: ...HA Declara que o produto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA Gama 472 Pro Em conformidade com as disposi es essenciais de seguran a no anexo da Directiva 2014 34 UE Para cumprir esses requisitos o produt...

Page 6: ...avoro versione 472 LUX e 472 4 Antes de la puesta en servicio pulverice disolvente de limpieza para eliminar grasas de montaje Before putting the unit into operation spray cleaning solvent in order to...

Page 7: ...rt Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezz...

Page 8: ...2 Ligue a pistola ao compressor 1 e este rede el ctrica 2 Collegare la pistola al compressore 1 e quest ultimo alla rete elettrica 2 4 Ajuste la cantidad de producto con el regulador Adjust the amoun...

Page 9: ...tilize dissolvente de limpieza N o utilize nunca hidrocarbonetos halogenados Usare solvente pulente Non usare mai idrocarburi alogenati 2 Engrase las roscas y zonas de rozamiento utilizando aceite lig...

Page 10: ...presente manual pode dar origem a acidentes e at pode p r em perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air netwo...

Page 11: ...rte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor...

Page 12: ...n o uma lista de materiais Questo disegno non una lista di componenti ed 10 N Cod U 01 55010801 1 02 56410227 1 03 51410201 1 04 51410202 1 06 57212214 1 07 54210222 2 08 54710210 1 09 50850604 2 10 5...

Page 13: ...T2 1 4 M Attacco rapido T2 1 4 M 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Liga ao r pida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamen...

Page 14: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 15: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 16: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 17: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: