background image

A n t e s  d e  e f e c t u a r  l a  p u e s t a  e n 

marcha del equipo, es aconsejable leer 

completa y minuciosamente todas las 

i n s t r u c c i o n e s  q u e  s e  i n d i c a n  a 

continuación.

A s í  m i s m o ,  d e b e r á n  t e n e r s e  e n 

cuenta las Normas para la prevención 

d e  a c c i d e n t e s ,  l o s  R e g l a m e n t o s  y 

Directivas para los Centros de Trabajo, 

y las Leyes y Restricciones vigentes.

E l  e q u i p o  d e b e  s e r  u t i l i z a d o 

ú n i c a m e n t e  p o r  p e r s o n a s  i n s t r u i d a s 

a d e c u a d a m e n t e  e n  s u  m a n e j o  y 

exclusivamente conforme a los fines 

previstos.

Before putting the unit into operation, 

it is advisable to read all the instructions 

indicated below carefully.

Likewise, accident prevention rules, 

regulations and guidelines for work 

centres and current laws and restrictions 

must be taken into account.

T h e  u n i t  m u s t  b e  u s e d  o n l y  b y 

p e r s o n n e l  w h o  h a v e  b e e n  t r a i n e d 

adequately in their handling, and only 

f o r  t h e  u s e s  f o r  w h i c h  i t  h a s  b e e n 

designed.

Avant d’effectuer la mise en ser vice 

de l’équipement, il est conseillé de lire 

entièrement et minutieusement toutes les 

instructions indiquées ci-dessous.

De même, on devra tenir compte des 

Normes pour la prévention d’accidents, 

des Règlements et des Directives pour 

Centres de Travail, ainsi que des Lois 

et Restrictions en vigueur.

L’équipement ne devra être utilisé 

q u e  p a r  d e s  p e r s o n n e s  d û m e n t 

i n f o r m é e s  s u r  s o n  u t i l i s a t i o n  e t 

exclusivement dans les buts prévus.

Vor der Inbetriebnahme des Geräts 

w i r d  e m p f o h l e n ,  d i e  f o l g e n d e 

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g  a u f m e r k s a m 

durchzulesen.

E b e n s o  m ü s s e n  d i e 

U n f a l l v e r h ü t u n g s v o r s c h r i f t e n ,  d i e 

N o r m e n  u n d  R i c h t l i n i e n  f ü r  d i e 

Arbeitszentren sowie alle geltenden 

Gesetze und Einschränkungen beachtet 

werden.

Das Gerät darf ausschließlich von 

geschultem Personal bedient und nur für 

die vorgesehenen Zwecke ver wendet 

werden.

Antes de pôr a funcionar a equipa, 

é  a c o n s e l h á v e l  l e r  c o m p l e t a  e 

minuciosamente todas as instruções que 

se indicam a seguir.

D o  m e s m o  m o d o ,  é  p r e c i s o  t e r 

também em conta as Normas para a 

p r e v e n ç ã o  d e  a c i d e n t e s ,  o s 

Regulamentos e Directrizes para os 

Centros de Trabalho, bem como as Leis 

e Restrições vigentes.

A  e q u i p a  d e v e  s e r  u t i l i z a d a 

unicamente por pessoas preparadas 

adequadamente para trabalhar com ela 

e exclusivamente para os fins previstos.

P r i m a  d i  e f f e t t u a r e  l ’ a v v i o 

d e l l ’ a t t r e z z a t u r a ,  è  c o n s i g l i a b i l e 

leggere completamente e attentamente 

tutte le istruzioni riportate di seguito.

Si dovrà inoltre tenere conto delle 

n o r m e  p e r  l a  p r e v e n z i o n e  d e g l i 

i n f o r t u n i ,  d e i  r e g o l a m e n t i  e  d e l l e 

direttive per i centri di lavoro e delle 

leggi e delle limitazioni vigenti.

L’ a t t r e z z a t u r a  d e v e  e s s e r e  u s a t a 

e s c l u s i v a m e n t e  d a  p e r s o n e 

adeguatamente addestrate all’uso d 

unicamente in conformità agli scopi 

previsti.

¡¡ATENCIÓN!!

WARNING!

ATTENTION!

¡¡ACHTUNG!!

¡¡ATENÇÃO!!

ATTENZIONE!!

2

★  

E

●  

GB

◆  

F

■  

D

♣  

P

▲  

I

Summary of Contents for 472 PRO

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni pro...

Page 2: ...isation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Page 3: ...01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 472 Pro Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Direc...

Page 4: ...eise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2019 Unterzeichnet Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit PISTOLET A ROGRAPHIQUE Marque SA...

Page 5: ...HA Declara que o produto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA Gama 472 Pro Em conformidade com as disposi es essenciais de seguran a no anexo da Directiva 2014 34 UE Para cumprir esses requisitos o produt...

Page 6: ...avoro versione 472 LUX e 472 4 Antes de la puesta en servicio pulverice disolvente de limpieza para eliminar grasas de montaje Before putting the unit into operation spray cleaning solvent in order to...

Page 7: ...rt Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezz...

Page 8: ...2 Ligue a pistola ao compressor 1 e este rede el ctrica 2 Collegare la pistola al compressore 1 e quest ultimo alla rete elettrica 2 4 Ajuste la cantidad de producto con el regulador Adjust the amoun...

Page 9: ...tilize dissolvente de limpieza N o utilize nunca hidrocarbonetos halogenados Usare solvente pulente Non usare mai idrocarburi alogenati 2 Engrase las roscas y zonas de rozamiento utilizando aceite lig...

Page 10: ...presente manual pode dar origem a acidentes e at pode p r em perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air netwo...

Page 11: ...rte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor...

Page 12: ...n o uma lista de materiais Questo disegno non una lista di componenti ed 10 N Cod U 01 55010801 1 02 56410227 1 03 51410201 1 04 51410202 1 06 57212214 1 07 54210222 2 08 54710210 1 09 50850604 2 10 5...

Page 13: ...T2 1 4 M Attacco rapido T2 1 4 M 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Liga ao r pida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamen...

Page 14: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 15: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 16: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 17: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: