background image

3

Manufacturer:

SAGOLA, S.A.

Address:

 

Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN

Hereby declares that the product: 

SPRAY GUN

Brand:

 

SAGOLA

Range:

 

472 Pro

In accordance with the Esential Security Provisions on the AnNex of the 

Directive 2014/34/UE. 
To fulfil those requirements, the product meet the European standards:  

CE

Directive regarding machines 

(Directive  2006/42/CE)

 and the 

regulations concerning the transposition thereof. The following standardised 

regulations have been applied:

EN 1953:2013, UNE-EN 12100:2012 and UNE 1127-1:2012

These also meets the following Regulations and Directives: 

ATEX Directive (Directive 2014/34/UE) 

 

  II 2G X

Protection Level 

II2G 

suitable for use in Zones 1 and 2 

X

” marking all static electricity is discharged through air pipes (the air 

hoses must be 

"STATIC-FREE"

)

It is also in conformity with the following directives: 

UNE EN-13463-1:2011

 

Non electrical equipment used for potentially explosive atmospheres.
Full technical documentation and service instructions are available.

In Vitoria-Gasteiz on 01/07/2019

  

Signed

Fabricante: 

SAGOLA, S.A.

Dirección:

 

Urartea, 6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA

Declaramos que el producto:

 

PISTOLA AEROGRÁFICA

Marca:

 

SAGOLA

Línea:

 

472 Pro

Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos 

en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE. 
Para el cumplimiento de los requisitos, el producto es conforme con las 

normas: Directiva de la 

CE

 sobre máquinas 

(Directiva 2006/42/CE)

 

incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente 

transposición  a la ley nacional. Se han aplicado las siguientes normas 

armonizadas:

EN 1953:2013, UNE-EN 12100:2012 y UNE 1127-1:2012

Está, además, en conformidad con las disposiciones de las siguientes 

Directivas:

Normativa ATEX (Directiva 2014/34/UE) 

 

   

  II 2G X

Nivel de protección 

II2G 

adecuado para uso en zonas 1 y 2

Marcado “

X

” Toda la electricidad estática se descarga por los conductos 

de aire (las mangueras de aire deben ser 

“ANTIESTÁTICAS”

)

Está, además en conformidad con las disposiciones de las siguientes 

directivas: 

UNE EN-13463-1:2011

 Equipos no eléctricos destinados a 

atmósferas potencialmente explosivas.
Se encuentran disponibles la documentación técnica completa y las 

instrucciones de servicio.

En Vitoria-Gasteiz, a 01/07/2019

  

Fdo.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

CONFORMITY DECLARATION

Director técnico

Enrique Sánchez Uriondo

Technical Manager

Enrique Sánchez Uriondo

   

Summary of Contents for 472 PRO

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni pro...

Page 2: ...isation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Page 3: ...01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 472 Pro Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Direc...

Page 4: ...eise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2019 Unterzeichnet Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit PISTOLET A ROGRAPHIQUE Marque SA...

Page 5: ...HA Declara que o produto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA Gama 472 Pro Em conformidade com as disposi es essenciais de seguran a no anexo da Directiva 2014 34 UE Para cumprir esses requisitos o produt...

Page 6: ...avoro versione 472 LUX e 472 4 Antes de la puesta en servicio pulverice disolvente de limpieza para eliminar grasas de montaje Before putting the unit into operation spray cleaning solvent in order to...

Page 7: ...rt Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezz...

Page 8: ...2 Ligue a pistola ao compressor 1 e este rede el ctrica 2 Collegare la pistola al compressore 1 e quest ultimo alla rete elettrica 2 4 Ajuste la cantidad de producto con el regulador Adjust the amoun...

Page 9: ...tilize dissolvente de limpieza N o utilize nunca hidrocarbonetos halogenados Usare solvente pulente Non usare mai idrocarburi alogenati 2 Engrase las roscas y zonas de rozamiento utilizando aceite lig...

Page 10: ...presente manual pode dar origem a acidentes e at pode p r em perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air netwo...

Page 11: ...rte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor...

Page 12: ...n o uma lista de materiais Questo disegno non una lista di componenti ed 10 N Cod U 01 55010801 1 02 56410227 1 03 51410201 1 04 51410202 1 06 57212214 1 07 54210222 2 08 54710210 1 09 50850604 2 10 5...

Page 13: ...T2 1 4 M Attacco rapido T2 1 4 M 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Liga ao r pida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamen...

Page 14: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 15: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 16: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 17: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: