background image

4

Hersteller:

SAGOLA, S.A.

Adresse:

 

Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN

Erklärt hiermit, dass das Produkt: 

SPRITZPISTOLE

Marke:

 

SAGOLA

Range:

 

472 Pro

In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen 

Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE. 
Zur Erfüllung dieser Anforderungen erfüllen das Produkt den europäischen 

Normen: Richtlinie  

CE

über Maschinen 

(Richtlinie 2006/42/CE)

 und 

die Regelungen betreffend die Umsetzung davon. Die folgenden standardi-

sierten Vorschriften angewendet wurden:

EN 1953:2013, UNE-EN 12100:2012 und UNE 1127-1:2012

Diese entspricht auch den folgenden Verordnungen und Richtlinien: 

ATEX-Richtlinie (Richtlinie 2014/34/UE)

 

  

  II 2G X

Protection Level 

II2G 

 Geeignet für den Einsatz in Zone 1 und 2 

X

” -Kennzeichnung Alle statischen Elektrizität wird durch Luft-Rohre (die 

Luftschläuche müssen 

"STATISCH-FREI"

 entladen)

Es ist auch in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien: 

UNE 

EN-13463-1:2011

 Nicht elektrische Geräte für den Einsatz in 

explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt.
Ausführliche technische Dokumentation und Service-Hinweise sind 

vorhanden.

In Vitoria-Gasteiz am 01/07/2019

  

Unterzeichnet

Constructeur: 

SAGOLA, S.A.

Addresse:

 

Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE

Déclare que le produit:

 

PISTOLET AÉROGRAPHIQUE

Marque:

  

SAGOLA

Gamme:

 

472 Pro

Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de la 

directive 2014/34/UE. 
Pour satisfaire à ces exigences, le produit répondent aux normes européen-

nes: la directive  

CE

oncernant les machines 

(Directive 2006/42/CE)

 

et les règlements concernant la transposition de celle-ci. Les règlements 

suivants normalisées ont été appliquées:

EN 1953:2013, UNE-EN 12100:2012 et UNE 1127-1:2012

Ces répond aussi aux règlements et directives ci:

Directive ATEX (directive 2014/34/UE)  

 

  

  II 2G X

2G

 protection de niveau

 II

 peut être utilisé dans les Zones 1 et de 2

X

” marque toute électricité statique est évacué par les tuyaux d'air (les 

tuyaux à air doit être statique 

"LIBRES"

)

Il est également en conformité avec les directives suivantes: 

UNE EN-13463-1:2011

 les équipements électriques non utilisés en 

atmosphères explosibles.
Une documentation technique complète et les instructions de service sont 

disponibles.

À Vitoria-Gasteiz le 01/07/2019

  

Signé

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Directeur technique

Enrique Sánchez Uriondo

Technischer Direktor

Enrique Sánchez Uriondo

   

   

Summary of Contents for 472 PRO

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni pro...

Page 2: ...isation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Page 3: ...01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 472 Pro Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Direc...

Page 4: ...eise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2019 Unterzeichnet Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit PISTOLET A ROGRAPHIQUE Marque SA...

Page 5: ...HA Declara que o produto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA Gama 472 Pro Em conformidade com as disposi es essenciais de seguran a no anexo da Directiva 2014 34 UE Para cumprir esses requisitos o produt...

Page 6: ...avoro versione 472 LUX e 472 4 Antes de la puesta en servicio pulverice disolvente de limpieza para eliminar grasas de montaje Before putting the unit into operation spray cleaning solvent in order to...

Page 7: ...rt Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezz...

Page 8: ...2 Ligue a pistola ao compressor 1 e este rede el ctrica 2 Collegare la pistola al compressore 1 e quest ultimo alla rete elettrica 2 4 Ajuste la cantidad de producto con el regulador Adjust the amoun...

Page 9: ...tilize dissolvente de limpieza N o utilize nunca hidrocarbonetos halogenados Usare solvente pulente Non usare mai idrocarburi alogenati 2 Engrase las roscas y zonas de rozamiento utilizando aceite lig...

Page 10: ...presente manual pode dar origem a acidentes e at pode p r em perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air netwo...

Page 11: ...rte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor...

Page 12: ...n o uma lista de materiais Questo disegno non una lista di componenti ed 10 N Cod U 01 55010801 1 02 56410227 1 03 51410201 1 04 51410202 1 06 57212214 1 07 54210222 2 08 54710210 1 09 50850604 2 10 5...

Page 13: ...T2 1 4 M Attacco rapido T2 1 4 M 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Liga ao r pida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamen...

Page 14: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 15: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 16: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 17: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: