background image

4

DÈCLARATION DE CONFORMITÉ

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Constructeur: 

SAGOLA, S.A.U.

Addresse:

 Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE

Déclare que le produit:

  PISTOLET AÉROGRAPHIQUE

Marque:

 SAGOLA

Gamme:

 

CLASSIC PRO XD

Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe 

de la 

directive 2014/34/CE

. Pour satisfaire à ces exigences, le 

produit répondent aux normes européennes:
• La directive        concernant les machines 

(Directive 2006/42/CE)

 

et les règlements concernant la transposition de celle-ci.
Les règlements suivants normalisées ont été appliquées:

EN 292-1, EN 292-2, EN-349, FR-563, EN 1953-2013 

Ces répond aussi aux règlements et directives ci:
• Non équipements électriques: 

Directive ATEX (directive 2014/34/CE)

        

    

      II 2G X

2G protection de niveau II peut être utilisé dans les Zones 1 et de 2  

"X" marque toute électricité statique est évacué par les tuyaux d'air 

(les tuyaux à air doit être statique 

"LIBRES"

)

Il est également en conformité avec les directives suivantes: 

UNE EN-80079-36:2017 

les équipements électriques non utilisés en 

atmosphères explosibles.
Une documentation technique complète et les instructions de 

service sont disponibles.
À Vitoria-Gasteiz le 01/03/2023

  

Signé

Hersteller: 

SAGOLA, S.A.U.

Adresse:

 Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN

Erklärt hiermit, dass das Produkt:

 SPRITZPISTOLE

Marke:

 

 SAGOLA

Range:

 

 

CLASSIC PRO XD

 

In Übereinstimmung mit den grundlegenden 

Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der 

Richtlinie 2014/34/EG

. Zur Erfüllung dieser Anforderungen erfüllen 

das Produkt den europäischen Normen:
• Richtlinie        über Maschinen 

(Richtlinie 2006/42/EG)

 und die 

Regelungen betreffend die Umsetzung davon.
Die folgenden standardisierten Vorschriften angewendet wurden:

EN 292-1, EN 292-2, EN-349, EN-563, EN 1953-2013 

Diese entspricht auch den folgenden Verordnungen und 

Richtlinien:
• Nicht elektrische Geräte: 

ATEX-Richtlinie (Richtlinie 2014/34/EG) 

        

    

  II 2G X

Protection Level II 2G Geeignet für den Einsatz in Zone 1 und 2  

"X"-Kennzeichnung Alle statischen Elektrizität wird durch 

Luft-Rohre (die Luftschläuche müssen 

"STATISCH-FREI" 

entladen)

Es ist auch in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien: 

UNE EN-80079-36:2017 

Nicht elektrische Geräte für den Einsatz in 

explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt.
Ausführliche technische Dokumentation und Service-Hinweise 

sind vorhanden.
In Vitoria-Gasteiz am 01/03/2023

 

                

Unterzeichnet

Directeur technique

Enrique Sánchez Uriondo

Technischer Direktor

Enrique Sánchez Uriondo

Summary of Contents for Classic Pro XD

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni an Elcometer company...

Page 2: ...personnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m...

Page 3: ...ras potencialmente explosivas Se encuentran disponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio En Vitoria Gasteiz a 01 03 2023 Fdo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea...

Page 4: ...disponibles Vitoria Gasteiz le 01 03 2023 Sign Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPANIEN Erkl rt hiermit dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Range CLASSIC P...

Page 5: ...instru es de servi o est o dispon veis Em Vitoria Gasteiz em 2023 03 01 Assinado Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAGNA Dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZ...

Page 6: ...n oder korrosiven Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita...

Page 7: ...r de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu ve...

Page 8: ...ct flow and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite m...

Page 9: ...den harte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli de...

Page 10: ...a o Prensa estopas e proceda no sentido inverso ao descrito Ver Fig 2 3 Wechsel der Dichtungen Die hermetischen Farbnadeldichtungen sind Pistolenkomponenten die es bei St rungen aufgrund von Undichthe...

Page 11: ...onen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor der Inbetriebnahme m ssen die Pistole und ihre Zubeh rteil...

Page 12: ...veis descargas el ctricas que puder am criar perigo de inc ndio ou explos o For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames ci...

Page 13: ...OBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO an Elcometer company 01 1 56418638 1 01 2 56418639 1 01 3 56418640 1 01 4 56418641 1 01 5 56418642 1 01 6 56418643 1 02 1 10011254 1 02 2 10011255 1 02 3 100...

Page 14: ...418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar...

Page 15: ...re Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150...

Page 16: ...m Technnischen Kundendienst angeh ren Diese GARANTIE bermimmt keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Ang...

Page 17: ...FESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214...

Reviews: