background image

7

3

 

Aplique el producto perpendicularmente a la pieza.

 

Apply the product perpendicularly to the part.

 

Appliquez le produit perpendiculairement à la pièce.

■ 

Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an.

 Aplique o produto em posição perpendicular à peça.

 

Applicare il prodotto perpendicolarmente al pezzo.

CONSEJOS

ADVIDE

CONSEILS

RATSCHLÄGE

CONSELHOS

CONSIGLI

1

 

Utilice el regulador de producto (1) y el regulador 

de abanico (2) totalmente abiertos para evitar 

desgastes prematuros en pico y aguja, así como para 

disponer del máximo aire de pulverización.

 

Use the product regulator (1) and the spray width 

regulator (2) completely open to avoid premature wear 

of the needle and tip, as well as provide the maximum 

spraying air.

 

Utilisez le régulateur de produit (1) et le régulateur 

d'éventail (2) totalement ouverts pour éviter l'usure 

prématurée de l'aiguille et  de la buse, ainsi que pour 

pouvoir disposer du maximum d'air de pulvérisation.

■ 

Benutzen Sie den Produktregler (1) und den 

Fächerregler (2) vollständig geöffnet, um der 

frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse 

vorzubeugen und über die maximale Zerstäubungsluft 

zu verfügen.

 Utilize o regulador de produto (1) e o regulador de 

abano (2) totalmente abertos para evitar desgastes 

prematuros na agulha e na boquilha, bem como para 

dispôr do máximo fluxo de ar de pulverização.

 

Mantenere il regolatore del prodotto (1) ed il 

regolatore a ventaglio (2) completamente aperti in 

modo da evitare prematuri sprechi nello spillo e 

nell'ugello, potendo disporre allo stesso tempo, del 

massimo volume d'aria di nebulizzazione.

Utilice siempre repuestos originales

Utiliser toujours des pièces de rechange originales

Utilizar sempre sobressalentes originais

Always use original spares

Immer Originalersatzteile verwenden

Usare sempre ricambi originali

2

 

Controle la distancia de aplicación.

 

Control the application distance.

 

Contrôlez la distance d'application.

■ 

Kontrollieren Sie die 

Applikationsentfernung.

 Controle a distância de aplicação.

 

Controllare la distanza di applicazione.

1

2

15-18 cm.

OK

Summary of Contents for Classic Pro XD

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni an Elcometer company...

Page 2: ...personnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m...

Page 3: ...ras potencialmente explosivas Se encuentran disponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio En Vitoria Gasteiz a 01 03 2023 Fdo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea...

Page 4: ...disponibles Vitoria Gasteiz le 01 03 2023 Sign Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPANIEN Erkl rt hiermit dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Range CLASSIC P...

Page 5: ...instru es de servi o est o dispon veis Em Vitoria Gasteiz em 2023 03 01 Assinado Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAGNA Dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZ...

Page 6: ...n oder korrosiven Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita...

Page 7: ...r de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu ve...

Page 8: ...ct flow and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite m...

Page 9: ...den harte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli de...

Page 10: ...a o Prensa estopas e proceda no sentido inverso ao descrito Ver Fig 2 3 Wechsel der Dichtungen Die hermetischen Farbnadeldichtungen sind Pistolenkomponenten die es bei St rungen aufgrund von Undichthe...

Page 11: ...onen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor der Inbetriebnahme m ssen die Pistole und ihre Zubeh rteil...

Page 12: ...veis descargas el ctricas que puder am criar perigo de inc ndio ou explos o For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames ci...

Page 13: ...OBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO an Elcometer company 01 1 56418638 1 01 2 56418639 1 01 3 56418640 1 01 4 56418641 1 01 5 56418642 1 01 6 56418643 1 02 1 10011254 1 02 2 10011255 1 02 3 100...

Page 14: ...418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar...

Page 15: ...re Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150...

Page 16: ...m Technnischen Kundendienst angeh ren Diese GARANTIE bermimmt keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Ang...

Page 17: ...FESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214...

Reviews: