background image

9

1

 

Utilice disolvente de limpieza. No utilice nunca 

hidrocarburos halogenados, pueden producirse 

explosiones.

 

Use cleaning solvent. Never use halogenous 

hydrocarbons, explosions may occur.

 

Utilisez du dissolvent de nettoyage. Ne jamais utiliser 

des hydrocarbures halogénés, des explosions peuvent 

se produire.

2

 

Engrase las roscas y zonas de rozamiento 

utilizando vaselina neutra o grasa natural (sin 

siliconas)

 

Grease the threads and bearing surfaces with 

neutral Vaseline or natural grease (without 

silicone).

 

Graissez les pas de vis et les zones de 

roulement avec de la vaseline neutre ou de la 

graisse naturelle (sans silicone).

■ 

Fetten Sie die Gewinde und die 

Kugellagerbereiche mit neutraler Vaseline oder 

Naturfett (ohne Silikon) ein.

  Lubrifique as roscas e zonas de rolamentos 

utilizando vaselina neutra ou graxa natural (sem 

silicone).

 

Lubrificare le filettature e le zone di 

scorrimento impiegando vaselina neutra o 

grasso naturale (senza silicone).

DISO

LV

EN

TE

3

 

No utilice objetos duros o 

punzantes para limpiar la boquilla 

de aire.

 

Do not use hard or piercing 

objects to clean the air tip.

 

N'utilisez pas d'objets durs ou 

pointus pour nettoyer la buse d'air.

■ 

Verwenden Sie unter keinen 

Umständen harte oder spitze 

Objekte für die Reinigung der 

Luftdüse.

  Não utilize objectos rijos ou 

pungentes para limpar a boquilha 

de ar.

 

Non utilizzare oggetti duri o 

appuntiti per la pulizia degli ugelli 

dell'aria.

4

 

Siempre que utilice máquina lavadora, seque la 

pistola con la ayuda de una pistola sopladora una vez 

teminado el ciclo de limpieza. 

 

Whenever a cleaning machine is used, dry the gun 

with the aid of a blow gun after the cleaning cycle is 

complete.

 

Si vous utilisez une machine à laver, séchez le 

pistolet à l'aide d'un pistolet souffleur après avoir fini 

le cycle de nettoyage.

■ 

Wenn Sie die Waschmaschine verwenden, trocknen 

Sie die Pistole nach Abschluß des Reinigungszyklus 

immer mit Hilfe einer Blaspistole.

  Sempre que utilizar uma máquina de lavar, enxugue 

a pistola com ajuda de uma pistola sopradora depois 

de concluir o ciclo de limpeza.

 

Quando si usa la macchina per lavare, asciugare 

la pistola servendosi di una pistola di soffiatura una 

volta concluso il ciclo di pulizia.

■ 

Verwenden Sie ein Reinigungslösungsmittel. Benutzen 

Sie unter keinen Umständen halogenierte 

Kohlenwasserstoffe, Es können Explosionen entstehen.

 Utilize dissolvente de limpieza. Não utilize nunca 

hidrocarbonetos halogenados, podem produzir-se 

explosões.

 

Usare solvente pulente. Non usare mai idrocarburi 

alogenati, si possono verificare esplosioni.

SA

G

O

LA

LIMPIEZA

CLEANING

NETTOYAGE

REINIGUNG

LIMPEZA

PULIZIA

Summary of Contents for Classic Pro XD

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni an Elcometer company...

Page 2: ...personnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m...

Page 3: ...ras potencialmente explosivas Se encuentran disponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio En Vitoria Gasteiz a 01 03 2023 Fdo Manufacturer SAGOLA S A U Address Urartea...

Page 4: ...disponibles Vitoria Gasteiz le 01 03 2023 Sign Hersteller SAGOLA S A U Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPANIEN Erkl rt hiermit dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Range CLASSIC P...

Page 5: ...instru es de servi o est o dispon veis Em Vitoria Gasteiz em 2023 03 01 Assinado Produttore SAGOLA S A U Indirizzo Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAGNA Dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZ...

Page 6: ...n oder korrosiven Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita...

Page 7: ...r de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu ve...

Page 8: ...ct flow and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite m...

Page 9: ...den harte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli de...

Page 10: ...a o Prensa estopas e proceda no sentido inverso ao descrito Ver Fig 2 3 Wechsel der Dichtungen Die hermetischen Farbnadeldichtungen sind Pistolenkomponenten die es bei St rungen aufgrund von Undichthe...

Page 11: ...onen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die keine dieser Substanzen enthalten Vor der Inbetriebnahme m ssen die Pistole und ihre Zubeh rteil...

Page 12: ...veis descargas el ctricas que puder am criar perigo de inc ndio ou explos o For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames ci...

Page 13: ...OBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO an Elcometer company 01 1 56418638 1 01 2 56418639 1 01 3 56418640 1 01 4 56418641 1 01 5 56418642 1 01 6 56418643 1 02 1 10011254 1 02 2 10011255 1 02 3 100...

Page 14: ...418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air hose Tuyau air 1 4 Luftschlauch 1 4 Mangueira ar...

Page 15: ...re Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150...

Page 16: ...m Technnischen Kundendienst angeh ren Diese GARANTIE bermimmt keinerlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Ang...

Page 17: ...FESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214...

Reviews: