background image

-  25  -

Vérifiez  que  les  dispositifs  de  sécurité  de 

l’appareil  fonctionnent  correctement  avant 

chaque utilisation.
Vérifiez  que  les  dispositifs  de  sécurité  du 

pistolet fonctionnent correctement avant toute 

utilisation. Ne démontez ni ne modifiez aucune 

pièce  de  l’appareil,  il  pourrait  en  résulter  un 

fonc-tionnement défectueux avec risque de 

blessures corporelles.
3.1.2. Pulvérisation sans air, en cas d’incident: 

consultez un médecin
Si  vous  avez  l’impression  d’avoir  reçu  une 

projection de produit sur la peau, CONSULTEZ 

IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN. NE PAS 

TRAITER COMME UNE SIMPLE COUPURE. 

Précisez au médecin quel fluide a été injecté.
Note à l’attention des médecins: l’injection dans 

la peau est une blessure traumatique. Il 

convient d’appliquer des moyens chirurgicaux 

dans les plus brefs délais. 
Ne pas retarder le traitement pour rechercher la 

toxicité. Certains produits peuvent devenir 

toxiques  lorsqu’ils  sont  injectés  directement 

dans le sang.
3.1.3. Dispositifs de sécurité du pistolet de 

pulvérisation
Vérifier  que  les  dispositifs  de  sécurité  du 

pistolet fonctionnent correctement avant toute 

utilisation.  Ne  démonter  ni  modifier    aucune 

pièce  de  l’appareil,  il  pourrait  en  résulter  un 

fonctionnement défectueux avec risque de 

blessures corporelles.
Sûreté de la détente

Quand vous interrompez la pulvérisation, 

même pour un instant, enclenchez toujours la 

sûreté de la détente du pistolet afin de l’immobi-

liser. Le non respect de cette recommandation 

peut entraîner un mouvement accidentel de la 

détente, en particulier en cas de chute du 

pistolet.
Diffuseur

Le diffuseur du pistolet interrompt le jet et réduit 

le risque d’injection quand la buse n’est pas en 

place.  Pour  vérifier  le  fonctionnement  du 

diffuseur, suivre la procédure de décompres-

sion puis retirer la buse. 

Régler la pression pour la pompe sur la valeur 

la plus basse possible.

Orienter le pistolet vers un seau métallique relié 

à la terre.

Retirer le verrou du pistolet et actionner la 

détente. Le jet doit être instable et en 

tourbillons. Si le jet est régulier, remplacez 

immédiatement le diffuseur.
Protection de la buse

La protection de la buse doit TOUJOURS être 

en place pendant la pulvérisation. Cette 

protection permet de voir les dangers d’injection 

de produit et de réduire ce danger, mais ne 

supprime pas totalement les risques de placer 

accidentellement les doigts ou toute autre partie 

du corps à proximité de la buse de pulvérisation.
Protection de la détente

La protection de la détente doit TOUJOURS être 

en place pendant la pulvérisation, afin de réduire 

les risques de pulvérisation accidentelle en cas 

de chute du pistolet ou de coups sur celui-ci.
Dispositifs de sécurité de la buse de pulvérisation

Toutes les précautions doivent être prises pour 

procéder au nettoyage ou au remplacement de 

la buse de pulvérisation.
NE JAMAIS enlever le produit restant dans ou 

autour de la buse de pulvérisation avant d’avoir 

réduit la pression à zéro et d’avoir enclenché la 

sécurité.
3.1.3. Procédure de décompression
Afin d’éviter les risques de dommages corpore-

ls graves, l’injection de produit ou les blessures 

provoquées par les parties mobiles ou par 

décharge électrique, respectez la procédure 

suivante  lors  de  l’arrêt  de  l’appareil,  le 

montage, le nettoyage ou le remplacement de 

la buse, ainsi que lorsque la pulvérisation est 

interrompue.
a) Enclenchez la sécurité du pistolet.

b) Placez le régulateur de pression (appareil 

électrique)  de  l’appareil  en  position  minimum 

(vers la gauche). 

c) Sur les machines pneumatiques, fermez le 

robinet d’arrivée d’air à la pompe, puis placez le 

régulateur de pression d’arrivée d’air à la pompe 

en position minimum (rotation à gauche).
d) Enlevez la sécurité du pistolet. En 

maintenant fermement la partie métallique du 

pistolet  (protège-mains)  contre  la  paroi  d’un 

cube métallique relié à la terre, actionnez la 

détente pour purger le produit restant (diriger le 

jet vers la paroi du cube).
e) Enclenchez la sécurité du pistolet.
f)  Placez  l’interrupteur  du  moteur  (appareil 

électrique) en position “O” (éteint).
g)  Débranchez  le  fil  électrique  d’alimentation 

(version électrique).
h) Ouvrez la valve de purge et versez le produit 

dans un récipient prévu à cet effet. Laissez la 

valve ouverte jusqu’à la pulvérisation suivante.
Si vous pensez que la buse ou le tuyau peuvent 

être totalement obstrués, ou que la pression 

n’est  pas  réduite  à  zéro  après  avoir  suivi  la 

procédure décrite ci-dessus, démontez TRÈS 

DOUCEMENT le raccord du tuyau de manière 

à réduire progressivement la pression, puis 

ouvrez-le à fond. Nettoyez sans délai la buse 

ou le tuyau.

Summary of Contents for PSAA 108

Page 1: ...e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l s p a r e p a r t s l i s t m a n u e l d i n s t r u c t i o n s l i s t e d e p i c e s d t a c h s Pistola Airless Autom tica...

Page 2: ......

Page 3: ...Advertencias de seguridad p g 4 4 Datos t cnicos p g 7 5 Lista de despiece p g 8 6 Instalaci n y funcionamiento p g 8 7 Limpieza de la pistola y accesorios p g 9 8 Accesorios p g 10 9 Condiciones de...

Page 4: ...ar la ruptura de un elemento y ser la causa de una inyecci n de producto de otras heridas graves de incendio o de deterioro del material circundante NUNCA modificar parte alguna del equipo al realizar...

Page 5: ...n el valor m s bajo posible Dirigir la pistola hacia un cubo met lico puesto a tierra Retirar el cerrojo de la pistola y accionar el gatillo El chorro debe ser inestable y remolinante Si el chorro sal...

Page 6: ...ver el equipo Mantener la manguera lejos de las piezas m viles y de las superficies de la bomba y del motor que est n calientes No utilizar productos ni disolventes incompatibles con el revestimiento...

Page 7: ...Contenedor del producto Seg n las normativas locales vigentes g Todos los cubos de disolvente utilizados al pulverizar seg n las normativas locales vigentes Utilizar solamente cubos de metal que sean...

Page 8: ...ptima 7 Accionar el pilotaje de manera que este completamente abierto o completamente cerrado Mantener la pistola a una distancia de 200 300 mil metros de la superficie de trabajo Desplazar la pistol...

Page 9: ...ontinuaci n operar seg n el siguiente procedimiento Boquilla fija 1 Abrir v lvula de descompresi n del equipo 2 Desmontar protector y tuerca de boquilla 3 Extraer boquilla de pulverizaci n 4 Eliminar...

Page 10: ...bra 11 Colocar el cabezal difusor y apretarlo teniendo accionado el accionador de la pistola para no da ar el asiento y bola de cierre Nota Verificar que est colocada la junta de cierre de cobre antes...

Page 11: ...043 1 09 mm 0 072 1 83 mm 15 25 40 15 25 10 15 25 40 10 15 25 40 10 15 25 40 65 10 15 25 40 10 15 25 40 15 25 40 50 15 25 40 50 15 25 40 50 40 65 65 40 65 50 65 80 50 65 80 50 65 80 50 65 80 50 65 80...

Page 12: ...es de 2 a os a partir de la fecha de compra que ser indicada por el establecimiento vendedor en el lugar habilitado al respecto junto con su sello Una vez recepcionado el equipo cumplimente la garant...

Page 13: ...14 3 Safety advice page 14 4 Technical data page 17 5 List of components page 18 6 Instalation and operation page 18 7 Cleaning the gun and accessories page 19 8 Accessories page 20 9 Warranty conditi...

Page 14: ...technical data Make sure the spraying equipment and the accessories used require the same amount of pressure NEVER exceed the maximum working pressure capacity of any component of the system 3 1 RISK...

Page 15: ...in its place on the gun whilst spraying The protector gives warning of the risk of products being injected onto the skin and assists in reducing this danger but it does not eliminate the risk of finge...

Page 16: ...mable liquids in spaces containing a continuous atmosphere may cause fire or explosions These tasks must be performed out of doors or in extremely well ventilated interiors All equipment used must be...

Page 17: ...and then operate the gun 3 3 2 Safety during spraying Reduce the risk of product injection static electricity sparks or splashes by following the spraying procedure described below 17 Moving parts ar...

Page 18: ...tch on the pilotage in such a way that it is completely open or completely closed Keep the gun at a distance of 200 300 millimetres from the working surface Move the gun perpendicularly to the surface...

Page 19: ...wing procedure Fixed tip 1 Open the compression valve of the gun 2 Remove the tip guard and nut 3 Extract the spray tip 4 Remove the obstruction by blowing with compressed air through the front of the...

Page 20: ...n this while puling the piston in order to prevent damage to the sealing ball and seat Note check that the copper seal is placed before inserting the diffuser head 20 Swivel head without tip Ref 814 6...

Page 21: ...5 40 15 25 10 15 25 40 10 15 25 40 10 15 25 40 65 10 15 25 40 10 15 25 40 15 25 40 50 15 25 40 50 15 25 40 50 40 65 65 40 65 50 65 80 50 65 80 50 65 80 50 65 80 50 65 80 65 80 95 65 80 95 65 80 95 114...

Page 22: ...purchase which will be indicated by the seller in the place provided for this purpose together with his stamp Once the unit has been received please complete the warranty and send this to the manufact...

Page 23: ...Mesures de s curit page 24 4 Renseignements techniques page 27 5 clat page 28 6 Installation et fonctionnement page 28 7 Nettoyage du pistolet et des accesoire page 29 8 Accesoires page 30 9 Conditio...

Page 24: ...ion n cessaires selon la l gislation en vigueur pour appliquer ces produits Ne pas utiliser de trichlor thyl ne 1 1 1 de chlorure de m thyl ne ni d autres dissolvants issus d hydrocarbures hallog nes...

Page 25: ...isation Cette protection permet de voir les dangers d injection de produit et de r duire ce danger mais ne supprime pas totalement les risques de placer accidentellement les doigts ou toute autre part...

Page 26: ...ide de substances in ammables dans un local atmosph re non renouvel e est susceptible de causer incendies ou explosions Cet appareil doit tre utilis l ext rieur ou dans un local parfaitement a r Les d...

Page 27: ...ctement au pulv risa teur lui m me correctement reli la terre e Objet peindre respectez les normes locales en vigueur f R servoir de produit selon la l gislation locale en vigueur g Tous les seaux de...

Page 28: ...la pression pour que le uide sorte du pistolet totalement pulv ris Utilisez la pression n cessaire la plus faible possible Une pression trop forte provoque un gaspillage de produit et une usure pr ma...

Page 29: ...e 7 2 Elimination d une obstruction Si au cours de l application la buse de pulv risa tion se bouche stoppez imm diatement la pulv risation Puis observez la proc dure suivante Buse xe 1 Ouvrez la valv...

Page 30: ...il n est plus sous pression 1 Nettoyez correctement le pistolet 2 Suivez la proc dure de d compression expliqu e en page 25 3 D branchez le tuyau de produit du pistolet Retirez la buse de produit 4 D...

Page 31: ...m 0 043 1 09 mm 0 072 1 83 mm 15 25 40 15 25 10 15 25 40 10 15 25 40 10 15 25 40 65 10 15 25 40 10 15 25 40 15 25 40 50 15 25 40 50 15 25 40 50 40 65 65 40 65 50 65 80 50 65 80 50 65 80 50 65 80 50 65...

Page 32: ...vendeur l endroit pr vu cet effet accompagn e du tampon de ce dernier Apr s r ception de l appareil remplir le bon de garantie et la retourner au fabricant pour validation La GARANTIE couvre tous les...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...CHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214...

Reviews: