background image

ESPAÑOL

10/11

12. Limpieza

La  pistola deberá limpiarla con el diluyente adecuado

, para eliminar todo resto de producto y 

después de haber concluido el trabajo

Accione los mecanismos y pulverice el diluyente hasta que la aplicación sea limpia. Repita la 

operación cuantas veces sea necesario. Limpie la pistola de los restos del producto aplicado con 

un trapo impregnado en diluyente. 

Mantenga limpias de adherencias y elementos extraños las zonas de cierre de paso de aire.

La boquilla de aire es un elemento de precisión. Cualquier deformación, especialmente en los 

orificios de salida puede deteriorar su funcionamiento y hacer que la calidad de la pulverización 

del producto sea deficiente e incorrecta.

 En caso necesario, 

sumerja la boquilla en diluyente

 para 

reblandecer los restos de producto o suciedad. Una vez reblandecidos proceda a 

soplar la boquilla 

con aire comprimido hasta eliminar los restos de producto y diluyente

.

En el supuesto de que fuese necesario el desmontaje de la Boquilla proceda a hacerlo con un 

objeto blando y adecuado, con sumo cuidado y evitando hacer marcas o rayas. 

12.1. Limpieza de la pistola

Nota:

 Si dispone de manual de procedimientos de limpieza suministrado con el equipo de pulveri-

zación, debe utilizar dicho procedimiento.

Siempre limpiar la bomba, pistola y accesorios antes de que el fluido pulverizado endurezca 

dentro de los mismos.

ADVERTENCIA

Antes de proceder a desmontar o limpiar cualquier elemento de la pistola, asegurarse de que no 

exista presión en su interior.

1.- Vaciar el equipo del producto pulverizado.

2.- Seguir procedimiento de descompresión del apartado 8.2.

3.- Retirar el protector de la boquilla y la boquilla de pulveriza-

ción (figura 4). Introducir en un bote de disolvente de limpieza.

4.- Colocar un cubo puesto a tierra correctamente con 

disolvente de limpieza en la absorción de la bomba.

5.- Poner la bomba en marcha a una presión lo más baja posible.

6.-  Sujetar la pistola fuertemente contra un lado del cubo 

metálico de disolvente puesto a tierra correctamente. Apoyar 

el guardamanos de la pistola contra el lateral del cubo.

7.- Quitar el seguro de la pistola y apretar el gatillo de la 

pistola apuntando contra el lateral del cubo. Dejar recircu-

lando el producto hasta que se complete la limpieza.

Nota:

 Sustituir el disolvente de limpieza las veces necesa-

rias para realizar una correcta limpieza.

12.2. Limpieza del filtro de la pistola

1.- Seguir procedimiento de descompresión del apartado 8.2.

2.- Soltar guardamanos (figura 5).

3.- Desenroscar empuñadura de la pistola de su alojamien-

to (figura 6).

4.- Retirar el filtro. Ayudarse del guardamanos si es 

necesario (figura 7). Limpiarlo con el disolvente adecuado.

5.- Colocar de nuevo el filtro en el interior del mango de la 

pistola.

Nota: Colocar el muelle y filtro en la posición correcta.

6.- Aplicar grasa sobre la rosca del tubo. Montar en la 

pistola.

Nota:

 Observar antes que la junta de cierre del mango 

(nº17 - figura 1) está en su posición.

7.- Colocar el guardamanos en su posición inicial.

Fig. 4

Fig. 5

Summary of Contents for PSAM 107

Page 1: ...m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u e l d u t i l i s a t i o n psam ...

Page 2: ......

Page 3: ...mponentes pág 4 5 Advertencias pág 5 6 Consejos Útiles pág 5 7 Descripción Funcional del Equipo pág 6 8 Puesta en Marcha pág 6 9 Boquillas pág 7 10 Mantenimiento pág 8 11 Despiece pág 9 12 Limpieza pág 10 13 Engrase pág 10 14 Seguridad y Salud pág 11 15 Observaciones pág 12 16 Condiciones de Garantía pág 12 17 Eliminación pág 13 18 Tabla de Averías pág 13 19 Declaración de Conformidad pág 14 ...

Page 4: ... una pistola con los que se obtiene un alto grado de transferencia de producto y una gran calidad de acabado junto a un bajo nivel de contaminación Equipo compuesto por Pistola Airless Filtro 100 mallas color amarillo Envase Llave múltiple de pistola Cepillo de Limpieza Llave hembra hexagonal 3 Datos Técnicos Presión máxima de funcionamiento 450 bar Dimensiones 210 x 130 mm Peso 575 g Entrada de p...

Page 5: ... tener una larga vida siendo utilizable con la mayoría de los productos habitua les en el mercado Su empleo con productos altamente agresivos aumentará rápidamente la necesidad de mantenimiento y recambios Si necesita aplicar produc tos especiales consulte con SAGOLA S A Lea y aplique con atención todas los datos instrucciones y medidas de seguridad indicados por el fabricante de los productos que...

Page 6: ...ad 8 Puesta en marcha 8 1 Instalación y funcionamiento CÓMO UTILIZAR EL SEGURO DE LA PISTOLA 1 Para colocar el seguro de la pistola bloquear la apertu ra del gatillo de la pistola echar el gatillo de la pistola hacia adelante posición cerrada y girar la manecilla nº1 figura 2 hasta que haga tope en el cuerpo de la pistola Verificar que el gatillo ha quedado bloqueado 2 Para desenganchar el seguro ...

Page 7: ...graves incluidas la inyección de producto o las heridas provocadas por las partes móviles o los choques eléctricos seguir el siguiente procedimiento cuando se detenga el sistema durante el montaje la limpieza o el cambio de boquilla y cuando se detenga la pulverización 1 Colocar el seguro de la pistola Nº1 fig 2 2 Accionar el regulador de presión máquinas eléctricas hasta colocarlo en la posición ...

Page 8: ... desarrollado por dichas boquillas a una distancia de 30 centímetros de la superficie a aplicar La anchura de abanico obtenida está basada en una pintura con una viscosidad de 20 segundos de la copa FORD Nº4 a una presión de 112 Kg cm2 Orificio de salida 0 007 0 18 mm 0 106 0 152 0 186 0 217 15 25 40 114 140 165 0 009 0 28 mm 0 147 0 208 0 255 0 296 15 25 40 65 114 140 178 235 0 011 0 28 mm 0 225 ...

Page 9: ...de la junta de cierre 1 Limpiar correctamente la pistola 2 Seguir procedimiento de descompresión Apartado 8 2 3 Separar pistola de manguera de producto Quitar la boquilla de producto nº01 4 Retirar cabezal difusor nº04 Mientras se desenrosca mantener accionado el gatillo de la pistola para no dañar la bola y el asiento de cierre 5 Aflojar tuerca nº11 posterior por medio de llave accesorio de tubo ...

Page 10: ...or nº11 con la llave accesorio de tubo hembra A continuación aflojar _ vueltas sentido antihorario la tuerca para dejar holgura en el gatillo NOTA Si no se realiza esta operación la pistola quedará en posición abierta permanente 11 Colocar el cabezal difusor nº04 y apretarlo teniendo accionado el gatillo de la pistola para no dañar el asiento y bola de cierre NOTA Verificar que está colocada la ju...

Page 11: ...e proceder a desmontar o limpiar cualquier elemento de la pistola asegurarse de que no exista presión en su interior 1 Vaciar el equipo del producto pulverizado 2 Seguir procedimiento de descompresión del apartado 8 2 3 Retirar el protector de la boquilla y la boquilla de pulveriza ción figura 4 Introducir en un bote de disolvente de limpieza 4 Colocar un cubo puesto a tierra correctamente con dis...

Page 12: ...ogida de producto debe estar puesto a tierra correctamente 4 Colocar de nuevo el seguro de la pistola Girar la maneta nº1 figura 8 de nuevo 180º hasta su posición de pulverización 5 Si persiste la obstrucción colocar de nuevo el seguro de la pistola Abrir la válvula de descom presión del equipo 6 Aflojar la tuerca que sujeta la boquilla Retirar la boquilla de pulverización 7 Eliminar la obstrucció...

Page 13: ...tante tratar quirúrgicamente la herida lo más rápido posible No retrasar el tratamiento para investigar la toxicidad La toxicidad resulta peligrosa con algunos productos cuando se inyectan directamente al flujo sanguíneo Sistemas de seguridad de la pistola de pulverización Cerciorarse de que los sistemas de seguridad de la pistola funcionen correctamente antes de cualquier utilización No retirar o...

Page 14: ...perficies de la bomba y del motor que estén calientes No utilizar productos ni disolventes incompatibles con el revestimiento interior del tubo y el de la cubierta NO EXPONER las mangueras SAGOLA a temperaturas superio res a los 82o C o inferiores a 40o C Continuidad eléctrica de la manguera Una adecuada continuidad eléctrica de la manguera es esencial para mantener la conexión a tierra de un sist...

Page 15: ...ener la continuidad de la puesta a tierra al limpiar o al descomprimir mantener siempre firmemente aferrada la pieza metálica de la pistola protector de mano a la superficie del cubo colocado sobre el piso y luego disparar la pistola Seguridad durante la pulverización Reducir el riesgo de inyección del producto de chispas estáticas o de salpicaduras observando el procedimiento de pulverización que...

Page 16: ...Esto se aplica igualmente a los daños que se originasen durante el asesoramiento la adquisición de practica y la demostración Las prestaciones por garantía no tienen por consecuencia una prolongación del periodo de la misma No se atenderá en garantía ningún aparato del cual no conste en los archivos de SAGOLA S A el resguardo adjunto del certificado de garantía debidamente cumplimentado Reservadas...

Page 17: ...mbiar la boquilla Eliminar las partículas y limpiar Sustituir o montar Filtrar Sustituir ANOMALÍAS CAUSAS CORRECCIÓN No pulveriza Pulverización intermitente Abanico defectuoso No hay producto o presión insuficiente Producto demasiado denso Filtro de producto saturado Conductos de fluidos obstruidos Cantidad de producto insuficiente Producto sin filtrar impurezas Filtro de producto saturado Boquill...

Page 18: ... para materiales de revestimiento Requisitos de seguridad UNE EN 12100 2012 Seguridad de las máquinas Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducción del riesgo Está además en conformidad con las disposiciones de las siguientes Directivas Equipos no eléctricos Directiva ATEX Directiva 2014 34 CE II 2G X Nivel de Protección II 2G Adecuado para uso en zonas 1 y 2 Marcado X Toda...

Page 19: ...age 20 5 Warnings page 21 6 Useful tips page 21 7 Functional description of the unit page 22 8 Start up page 22 9 Aircaps page 24 10 Maintenance page 25 11 Parts list page 26 12 Cleaning page 27 13 Lubrication page 28 14 Health and Safety page 29 15 Observations page 31 16 Warranty Conditions page 31 17 Disposal page 32 18 Troubleshooting Table page 33 19 Conformity declaration page 34 ...

Page 20: ...gned to spray products with compressed air with a spray gun providing a high level of product transfer and excellent quality finish as well as low levels of contamination The equipment consists of the following Airless Spray gun Filter 100 mesh Yellow Case Multiple gun wrench Cleaning brush Hexagonal female wrench 3 Technical details Maximum operating pressure 450 bar Dimensions 210 x 130 mm Weigh...

Page 21: ...or long service and can be used with the majority of the products available on the market Its use with highly aggressive products will quickly increase the need for maintenance and spares If you need to apply special products please contact SAGOLA S A Read and apply all the information instructions and safety measures indicated by the manufac turer of the products to be applied thinners etc as the...

Page 22: ...ly Gun recommended for all types of sprayable products of low medium and high viscosity 8 Start up 8 1 Installation and operation HOW TO USE THE GUN SAFETY 1 In order to engage the safety block the opening in the trigger of the gun move the trigger forward locked position and turn the lever no 1 figure 2 until it butts against the gun body Check that the trigger is locked 2 In order to disengage t...

Page 23: ... or injuries caused by moving parts of the equipment or electric shock the procedure described below must be followed as soon as the system is halted during assembly cleaning or changing the tip and also when spraying is interrupted 1 Set the gun safety catch No 1 fig 2 2 Turn the pressure regulator electrical machines for the equipment to the minimum setting anticlockwise In pneumatic units close...

Page 24: ...d by these tips at a distance of 30 centimetres from the surface on which it is to be supplied The spray width obtained is based on paint with a viscosity of 20 seconds in FORD CUP No 4 at a pressure of 112 Kg cm2 Outlet orifice 0 007 0 18 mm 0 106 0 152 0 186 0 217 15 25 40 114 140 165 0 009 0 28 mm 0 147 0 208 0 255 0 296 15 25 40 65 114 140 178 235 0 011 0 28 mm 0 225 0 300 0 380 0 450 10 15 25...

Page 25: ...n the gun correctly 2 Follow the decompression procedure explained on the section No 8 2 3 Separate the gun from the product hose Remove the product tip No 01 4 Remove the diffuser head No 04 While unthreading keep pulling on the trigger in order not to damage the sealing ball and seat 5 Loosen the rear nut with the female tube accessory wrench No 11 Remove the rear bushing cover No 10 0 021 0 53 ...

Page 26: ...tube acces sory wrench Then loosen the nut a _ turn anti clockwise to increase the play of the trigger Note If this operation is not carried out the gun will re main inn the open position permanently 11 Place the diffuser head No 04 and tighten this while pul ing the trigger in order to prevent damage to the sealing ball and seat Note check that the copper seal is placed before inserting the diffu...

Page 27: ...id hardens inside these WARNING Before disassembling or cleaning any gun component make sure that it is not pressurised 1 Empty the unit 2 Follow the decompression procedure on section 8 2 3 Remove the cap guard and the spray tip figure 4 Leave these in a container filled with solvent 4 Place a correctly grounded vessel filled with paint solvent in the suction system of the pump 5 Start up the pum...

Page 28: ...ct the product must be correctly grounded 4 Engage the safety once more Turn the lever no 1 figure 8 again 180º to the spray position 5 If the blockage persists reengage the gun safety Open the unit decompression valve 6 Loosen the nut which secures the tip Remove the spray tip 7 Remove the obstruction by blowing with compressed air through the front of the spray tip Should this prove to be insufi...

Page 29: ...products through the skin is a traumatic injury It is important that the wound is treated as soon as possible Do not delay treatment while investiga ting toxicity Certain toxic products are particularly dangerous when injected directly into the blood stream Safety sytems in the spray gun Make sure the safety systems in the spray gun are in correct working order before use Do not remove or modify a...

Page 30: ...e hose DO NOT EXPOSE Sagola hoses to temperatures in excess of 82 C or below 40 C Electrical continuity of the hose The maintenance of adequate electrical continuity in the hose is essential to ensure the uninte rrupted grounding of the spraying system Check the electrical resistance of your product hoses at least once a week Use a resistance gauge of suitable characteristics for your hose for mea...

Page 31: ...aintain grounding continuity during cleaning or decompression always keep a metallic part of the spray gun hand protector firmly pressed to the side of the container which is placed on the floor and then operate the gun Safety during spraying Reduce the risk of product injection static electricity sparks or splashes by following the spraying procedure described below 14 4 Risk from moving parts Mo...

Page 32: ...excluded This is also applicable to any damages that might arise during counselling while acquiring practice and during demonstration Consequently the services rendered under guarantee do not involve an extension of the warranty period Any device for which there is no duly completed guarantee certificate in the files of SAGOLA S A will be rejected The manufacturer reserves the right to make techni...

Page 33: ...unt Adjust the viscosity Replace nozzle Eliminate particles and clean Replace or fit Filter Replace ANOMALIES CAUSES REMEDY The unit does not spray Intermittent spraying Incorrect spraying No product or insufficient pressure Product too dense Product filter saturated Blocked fluid pipes Insufficient amount of product Product not filtrated impurities Product filter saturated Loose spray nozzle Bloc...

Page 34: ...4 2008 EN 1953 2013 Atomising and spraying equipment for coating materials Security requirements UNE EN 12100 2012 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction These also meets the following Regulations and Directives Non Electrical Equipments ATEX Directive Directive 2014 34 CE II 2G X Protection Level II 2G Suitable for use in Zones 1 and 2 X marking All s...

Page 35: ...36 5 Avertissements page 37 6 Conseils page 37 7 Description du fonctionnement page 38 8 Mise en marche page 38 9 Tableau des buses page 40 10 Entretien page 41 11 Éclaté page 42 12 Nettoyage page 43 13 Graissage page 44 14 Sécurité et santé page 45 15 Observations page 47 16 Conditions de la garantie page 47 17 Élimination page 48 18 Tableau des pannes éventuelles page 49 19 Déclaration de confor...

Page 36: ...olet permettant d obtenir un degré élevé de transfert du produit appliqué avec une grande qualité de fini et un bas niveau de contamination atmosphérique Il est composé de Pistolet Airless Filtre 100 mailles Jaune Emballage Clé multiple du pistolet Brosse de nettoyage Clé fernelle hexagonale 3 Données techniques Pression de fonctionnement maximale 450 bar Dimensions 210 x 130 mm Poids 575 g Entrée...

Page 37: ...a majeure partie des produits habituellement commerciali sés L emploi de produits hautement agressifs peut réduire la vie de l appareil et augmenter les besoins en entretien et en pièces de rechange Pour l application de produits spéciaux consultez SAGOLA S A Lisez et appliquer soigneusement toutes les instructions et mesures de sécurité indiquées par le fabricant des produits utilisés application...

Page 38: ...de viscosité faible moyenne et élevée 8 Mise en marche 8 1 Installation et fonctionnement MODE D EMPLOI DE LA SÉCURITÉ DU PISTOLET 1 Pour enciencher la sécurité du pistolet empécher l ouverture de la détente du pistolet placez la détente du pistolet vers l avant position fermée et tournez l aiguille nº1 figure 2 jusqu à ce qu elle bute contre le corps du pistolet Vérifiez que la détente est bloqué...

Page 39: ...ves l injection de produit ou les blessures provoquées par les parties mobiles ou par décharge électrique respectez la procédure suivante lors de l arrêt de l appareil le montage le nettoyage ou le remplacement de la buse ainsi que lorsque la pulvérisation est interrompue 1 Enclenchez la sécurité du pistolet Nº1 fig 2 2 Placez le régulateur de pression appareil électrique de l appareil en position...

Page 40: ...e 30 cm de la surface d application sont également indiqués La largeur du jet obtenu correspond à une peinture de viscosité de 20 secondes de la coupe FORD Nº 4 à une pression de 112 Kg cm2 Orifice de sortie 0 007 0 18 mm 0 106 0 152 0 186 0 217 15 25 40 114 140 165 0 009 0 28 mm 0 147 0 208 0 255 0 296 15 25 40 65 114 140 178 235 0 011 0 28 mm 0 225 0 300 0 380 0 450 10 15 25 40 50 65 80 101 127 ...

Page 41: ...oyez correctement le pistolet 2 Suivez la procédure de décompression explained on the section No 8 2 3 Débranchez le tuyau de produit du pistolet Retirez la buse de produit Nº 01 4 Déposez la tête du diffuseur Nº 04 En dévissant maintenez la détente du pistolet appuyée afin de ne pas endommager la bille et l embase de fermeture 5 Desserrez l écrou postérieur à l aide de la clé à tube femelle Nº 11...

Page 42: ... avec la clé à tube femelle Tournez ensuite de tour sens contraire des aiguilles d une montre l écrou pour ménager un jeu dans la détente Remarque si cette dernière opération était négligée la détente resterait en permanence en position ouverte 11 Placez la tête et le diffuseur Nº 04 serrez le en appuyant sur la détente du pistolet pour ne pas endommager l embase ni la bille de fermeture Remarque ...

Page 43: ...érieur de ces pièces AVERTISSEMENT Avant de démonter ou de nettoyer un élément du pistolet assurez vous que l appareil n est plus sous pression 1 Videz l appareil du produit pulvérisé 2 Suivre la procédure de décompression de la section 8 2 3 Retirez le protecteur et la buse de pulvérisation fig 4 Plongez les dans du dissolvant de nettoyage 4 Placez a seau raccordé à la terre et contenant du disso...

Page 44: ...ètre correctement raccordé à la terre 4 Remettez la sécurité du pistolet Tournez la manette nº 01 figure 8 de 180o pour la ramener en position de pulvérisation 5 Sila buse est toujours bouchée remettez la sécurité du pistolet Puis ouvrez la valve de décom pression de l appareil 6 Desserrez l écrou fixant la buse Retirez la buse de pulvérisation 7 Débouchez en appliquant de l air par l avant de la ...

Page 45: ...Note à l attention des médecins l injection dans la peau est une blessure traumatique Il convient d appliquer des moyens chirurgicaux dans les plus brefs délais Ne pas retarder le traitement pour rechercher la toxicité Certains produits peuvent devenir toxiques lorsqu ils sont injectés directe ment dans le sang Dispositifs de sécurité du pistolet de pulvérisation Vérifier que les dispositifs de sé...

Page 46: ...et des surfaces chaudes de la pompe et du moteur N utilisez pas de produits ni de dissolvants incompatibles avec le revêtement intérieur et extérieur du tuyau NE PAS EXPOSER les tuyaux SAGOLA à des températures supérieu res à 82 C ou inférieures à 40 C Continuité électrique du tuyau Un bonne continuité électrique du tuyau est essentielle pour maintenir la connexion à la terre de l appareil de pulv...

Page 47: ... seaux de dissolvant utilisés au cours de la pulvérisation selon la législation locale en vigueur N utilisez que des seaux métalliques conduisant le courant Ne placez pas le seau sur des surfaces isolantes telles que papier ou carton susceptibles d interrompre la continuité de la mise à la terre 8 Afin de maintenir la continuité de la mise à la terre lors du nettoyage ou de la procédure de décompr...

Page 48: ...dûment rempli au service d assistance technique le plus accessible ou prendre contact avec l usine Aucune demande d indemnisation pour dommages et intérêts ou autres exigences auprès du fournisseur ne pourra être reçue Cela est également applicable aux dommages intervenant à l occasion de l assistance de l acquisition de la pratique et de la démonstration du matériel Les prestations pour garantie ...

Page 49: ...r une viscosité acceptable Ajuster Éliminer les particules et nettoyer Remplacer ou monter Filtrer Remplacer ANOMALIE CAUSES SOLUTIONS Pas de pulvérisation Pulvérisation intermittente Eventail défectueux La pression d air est nulle ou insuffisante Le produit est trop dense Filtre de produit sale Les conduites de fluide sont obstruées Quantité insuffisante de produit Produit non filtré contient des...

Page 50: ...ipements d atomisation et pulvérisation pour produits de revêtement Exigences de sécurité UNE EN 12100 2012 Sécurité des machines Principes généraux pour la conception Évaluation du risque et réduction du risque Ces répond aussi aux règlements et directives Non équipements électriques Directive ATEX Directive 2014 34 CE II 2G X 2G protection de niveau II peut être utilisé dans les Zones 1 et de 2 ...

Page 51: ......

Page 52: ...ION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE SAGOLA S A Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz ESPAÑA Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sagola sagola com web www sagola com ed 00 06 2018 840 041 01 II 2 GX ...

Reviews: