FRANÇAIS
13. Graissage
L’usage et les nettoyages éliminent les lubrifiants d’origine
du pistolet. Pour garantir un fonctionnement parfait,
il est
nécessaire de graisser périodiquement les filetages, les
zones de frottement, etc.
, en particulier après chaque
nettoyage, et d’autant plus soigneusement que l’on a utilisé
une machine à laver.
Les pièces mobiles doivent être
légèrement graissées après chaque nettoyage.
Nous recommandons l’usage d’une huile légère type SAE
10, ou une graisse naturelle ou encore de la vaseline.
Il est important de
vérifier que le lubrifiant utilisé ne contient pas de composants susceptibles
d’endommager la qualité de la pulvérisation
(Silicones, etc.)
14. Sécurité et santé
Débrancher l’appareil du réseau d’air comprimé
avant d’effectuer toute opération d’entretien,
de réparation ou de nettoyage.
• Déconnexion en sécurité du circuit d’air comprimé:
S’il reste du produit ou du liquide de nettoyage dans le réservoir, le remettre dans son contenant.
Si un connecteur pneumatique est monté sur l’entrée d’air, déconnecter le tuyau du pistolet. Si le
tuyau d’air n’est pas dépressurisé, dévisser le bout du tuyau du raccord d’entrée d’air, avec une
clé de taille adaptée et en tenant fermement le pistolet.
• Connexion en sécurité du circuit d’air comprimé:
Si un connecteur pneumatique est monté sur l’entrée d’air, connecter le tuyau au pistolet. Dans
le cas contraire, tenir fermement le pistolet et avec une clé de taille adaptée, visser le bout du
tuyau au raccord d’entrée d’air. Vérifier l’absence de fuites.
• Déconnexion en sécurité du réservoir de produit:
Effectuer un nettoyage tel qu’indiqué au point 14. Déconnecter le réservoir en le dévissant du
raccord d’entrée de produit, en tenant fermement le corps du pistolet.
• Connexion en sécurité du réservoir de produit:
Connecter le réservoir en le vissant au raccord d’entrée de produit, en tenant fermement le corps
du pistolet. Vérifier l’absence de fuites.
Ne jamais pointer l’appareil vers soi-même, vers des personnes ni vers des animaux
.
Les diluants et solvants utilisés peuvent produire des lésions graves.
Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans des locaux possédant une ventilation forcée,
conformément aux réglementations et dispositions en vigueur dans ce domaine.
Aux alentours de l’appareil,
seule la quantité de
produit et diluant nécessaires
aux travaux en
cours doit être conservée. À la fin des travaux, les diluants et produits d’application devront être
rangés dans leur emplacement spécifique de stockage.
Veiller à la propreté de l’aire de travail, laquelle soit être exempte de déchets potentiellement
dangereux
(diluants, chiffons, etc...).
L’aire de travail ne doit comporter aucune source d’ignition
(feu ouvert,
cigarettes allumées, etc...) car l’activité peut générer des gaz facilement
inflammables. De même, utiliser les éléments de protection personnelle
homologués (protection respiratoire, auditive, etc...) conformément à la
législation en vigueur.
Un emploi erroné de l’appareil, ou une altération de ses composants,
est susceptible de
provoquer des
dommages matériels,
et d’être cause d’
accidents graves pouvant entraîner la
mort. SAGOLA S.A.U.
ne saurait être tenu pour responsable des conséquences d’une utilisation
erronée du pistole
t
.
Summary of Contents for X4100 Series
Page 2: ...ESPA OL an Elcometer company...
Page 15: ...ESPA OL 14 15 11 Despiece Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Gravedad...
Page 16: ...ESPA OL Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Succi n...
Page 17: ...ESPA OL 16 17 Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Presi n...
Page 18: ...ESPA OL Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Ceramic...
Page 26: ...ENGLISH an Elcometer company...
Page 39: ...ENGLISH 38 39 11 Parts list This drawing is not the bill of materials X 4100 Gravity...
Page 40: ...ENGLISH Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Succi n...
Page 41: ...ENGLISH 40 41 Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Presi n...
Page 42: ...ENGLISH Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Ceramic...
Page 50: ...PORTUGU S an Elcometer company...
Page 63: ...PORTUGU S 62 63 11 Desmontagem de pe as Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Gravidade...
Page 64: ...PORTUGU S Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Suc o...
Page 65: ...PORTUGU S 64 65 Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Press o...
Page 66: ...PORTUGU S Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Ceramic...
Page 74: ...DEUTSCH an Elcometer company...
Page 87: ...DEUTSCH 86 87 11 Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Schwerkraft...
Page 88: ...DEUTSCH Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Saugen...
Page 89: ...DEUTSCH 88 89 Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Druck...
Page 90: ...DEUTSCH Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Ceramic...
Page 98: ...FRAN AIS an Elcometer company...
Page 111: ...FRAN AIS 110 111 11 clat Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Gravit...
Page 112: ...FRAN AIS Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Succion...
Page 113: ...FRAN AIS 112 113 Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Pression...
Page 114: ...FRAN AIS Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Ceramic...
Page 122: ...ITALIANO an Elcometer company...
Page 135: ...ITALIANO 134 135 11 Esploso Questo disegno non la distinta base X 4100 Gravit...
Page 136: ...ITALIANO Questo disegno non la distinta base X 4100 Suzione...
Page 137: ...ITALIANO 136 137 Questo disegno non la distinta base X 4100 Pressione...
Page 138: ...ITALIANO Questo disegno non la distinta base X 4100 Ceramic...
Page 146: ......
Page 147: ......