ITALIANO
13. Lubrificazione
L’uso e la pulizia eliminano la lubrificazione originaria
nella pistola. Per garantirne il perfetto funzionamento,
è
necessario lubrificare periodicamente i filetti diregolazione
odi fissaggio, le zone di frizione, ecc.
, Soprattutto dopo ogni
pulizia e con particolare attenzione se è stata realizzata
in una macchian di pulizia.
I pezzi mobili devono essere
lubrificati leggermente dopo aver realizzato la pulizia.
Raccomandiamo l’uso di un olio leggero del tipo SAE 10 o
di grasso naturale o vasellina.
È importante
controllare che il prodotto di lubrificazione
utilizzato
non contenga componenti
che possano rovinare la qualità della polverizzazione
(Silicone, ecc.)
14. Sicurezza e Salute
Per effettuare la manutenzione, una riparazione o la pulizia,
sconnettere previamente
l’apparecchio dalla rete di aria compressa
.
• Disconnessione in sicurezza della rete dell’aria compressa:
Nel caso in cui rimangano residui di prodotto o liquido di pulizia nel serbatoio, rimetterli nei
relativi contenitori. Nel caso in cui sia stato montato un connettore pneumatico sull’ingresso
dell’aria, scollegare il manicotto della pistola. Nel caso in cui non avvenga la depressurizzazione
del manicotto dell’aria, con una chiave della misura giusta svitare il terminale del manicotto dal
raccordo di ingresso dell’aria, tenendo saldamente la pistola.
• Collegamento in sicurezza della rete dell’aria compressa:
Nel caso in cui sia stato montato un connettore pneumatico sull’ingresso dell’aria, collegare il
manicotto della pistola. In caso contrario, con una chiave della misura giusta avvitare il terminale
del manicotto al raccordo di ingresso dell’aria, tenendo saldamente la pistola. Verificare che non
ci siano perdite.
• Disconnessione in sicurezza del serbatoio del prodotto:
Eseguire la pulizia come indicato al punto 14. Scollegare il serbatoio svitandolo dal raccordo di
ingresso del prodotto, tenendo saldamente il corpo della pistola.
• Collegamento in sicurezza del serbatoio del prodotto:
Collegare il serbatoio avvitandolo al raccordo di ingresso del prodotto, tenendo saldamente il
corpo della pistola. Verificare che non ci siano perdite.
Non dirigere mai l’apparecchio verso di sé, altre persone o animali
. I diluenti e i
mezzi di diluizione utilizzati possono provocare gravi lesioni.
Si consiglia di usare questo dispositivo in locali dotati di ventilazione forzata
e conformemente
alle norme e disposizioni in vigore in materia.
Nell’ambiente che alloggia il dispositivo
deve essere presente soltanto la quantità di
prodotto
e di diluente necessari
per il lavoro che si sta svolgendo. Una volta concluso l’intervento si
dovranno riporre i diluenti e i prodotti usati nel luogo presto allo stoccaggio.
Mantenere la zona di lavoro pulita e priva di rifiuti potenzialmente pericolosi
(Diluenti, stoffa, ecc...).
Durante il lavoro e nella zona di lavoro, non ci deve essere nessuna fonte
di ignizione
(fuoco aperto, sigarette accese, ecc.), dato che durante il
lavoro si possono generare gas facilmente infiammabili. Inoltre, bisognerà
utilizzare la protezione omologata (respiratoria, uditiva, ecc.) in conformità
con le normative vigenti.
Se l’apparecchio è utilizzato in modo inadeguato o vengono alterate i suoi componenti, possono
verificarsi danni materiali e provocare gravi conseguenze sulla propria salute,
su quella di altre
persone e/o di animali, anche mortali. La
SAGOLA S.A.U.
non si assume responsabilità di danni
dovuti all’uso irresponsabile sdell’apparecchio.
Summary of Contents for X4100 Series
Page 2: ...ESPA OL an Elcometer company...
Page 15: ...ESPA OL 14 15 11 Despiece Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Gravedad...
Page 16: ...ESPA OL Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Succi n...
Page 17: ...ESPA OL 16 17 Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Presi n...
Page 18: ...ESPA OL Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Ceramic...
Page 26: ...ENGLISH an Elcometer company...
Page 39: ...ENGLISH 38 39 11 Parts list This drawing is not the bill of materials X 4100 Gravity...
Page 40: ...ENGLISH Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Succi n...
Page 41: ...ENGLISH 40 41 Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Presi n...
Page 42: ...ENGLISH Este dibujo no es la lista de materiales X 4100 Ceramic...
Page 50: ...PORTUGU S an Elcometer company...
Page 63: ...PORTUGU S 62 63 11 Desmontagem de pe as Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Gravidade...
Page 64: ...PORTUGU S Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Suc o...
Page 65: ...PORTUGU S 64 65 Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Press o...
Page 66: ...PORTUGU S Este desenho n o a lista de materiais X 4100 Ceramic...
Page 74: ...DEUTSCH an Elcometer company...
Page 87: ...DEUTSCH 86 87 11 Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Schwerkraft...
Page 88: ...DEUTSCH Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Saugen...
Page 89: ...DEUTSCH 88 89 Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Druck...
Page 90: ...DEUTSCH Diese Zeichnung ist nicht die St ckliste X 4100 Ceramic...
Page 98: ...FRAN AIS an Elcometer company...
Page 111: ...FRAN AIS 110 111 11 clat Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Gravit...
Page 112: ...FRAN AIS Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Succion...
Page 113: ...FRAN AIS 112 113 Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Pression...
Page 114: ...FRAN AIS Ce sch ma n est pas la liste materiaux X 4100 Ceramic...
Page 122: ...ITALIANO an Elcometer company...
Page 135: ...ITALIANO 134 135 11 Esploso Questo disegno non la distinta base X 4100 Gravit...
Page 136: ...ITALIANO Questo disegno non la distinta base X 4100 Suzione...
Page 137: ...ITALIANO 136 137 Questo disegno non la distinta base X 4100 Pressione...
Page 138: ...ITALIANO Questo disegno non la distinta base X 4100 Ceramic...
Page 146: ......
Page 147: ......