background image

2

Todos los botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RY

K

y RY

L

se pueden programar si utiliza un  PC.

Pueden programarse el Pedal de Gas, Pedal de freno, Mano Izquierda, Mano Derecha, L1,

L2, R1, R2, SL, ST, 

†

O

, X y 

†

con PS2.

Modo de programa de salida:

El volante saldrá del modo de programación automáticamente después de 6 segundos o presione
el botón Seleccionar  (Select) para salir de la programación inmediatamente.  

Reconfiguración de la programación de botones 

Presione y mantenga presionado el botón Modo (Mode) durante 2 segundos para reconfigurar
toda la programación de botones.  

Designazione di bottoni e assi

Modo PC

Modo PS2

Modo PS3 

Modo Xbox

Digital/Análogo 

1

3

X

X

A

A

2 4 

†

†

X

A

3

1

U

U

Y

A

4

2

O

O

B

A

5

7

L1

L1

Blanco A

6

8

R1

R1

Negro

A

7

6

L2

L2

Disparador izquierdo A

8

5

R2

R2

Disparador derecho

A

9

9

SL

SL

Atrás

D

10

10

ST

ST

Inicio

D

11

Modo

Modo

Modo

Modo

D

12

Alfombrilla_D

Alfombrilla_D Alfombrila_D Alfombrilla_D

A

Axis X 

Axis X

Axis X

X Axis

Axis X 

A

Palanca izquierda

2

L2

L2

A

A

Palanca derecha

1

R2

R2

X

A

Pedal de gas

RY

K

X

X

Right trigger

A

Pedal de freno 

RY

L

†

†

Left trigger

A

LED

Rojo Rojo

Rojo 

Rojo

LED

5.

Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente
(Next). 

6.

En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en
ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción
más tarde. 

7.

Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación. 

Instalación para usuarios de  PS2 y Xbox

Conecte el cable del controlador Xbox o PS2 del volante en uno de los enchufes de controlador
libres de su consola. 

Instalación para usuarios de PC o PS3

Enchufe el cable USB del volante en uno de los puertos USB libres de su PS3 o PC.  

Cambio de modo 

El Volante de Vibración 4-en-1 permite modos Análogos y Digitales en PS2. Presione el botón
Modo (Mode)  para cambiar los modos. 

Reacciones de fuerza de vibración 

El Volante de Vibración 4-en-1 presenta reacciones de fuerza de vibración con PS2. Presione los
botones Seleccionar (Select) y Arriba (Up) para encender y apagar las reacciones de fuerza.  

Auto calibrado

Para calibrar el volante, presione el botón de Delineación (Mapping) durante dos segundos y el
LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente para mostrar que el volante se está
calibrando. 

Ajuste de sensibilidad

El Volante de Vibración 4-en-1 tiene seis configuraciones de sensibilidad. La configuración normal
es tres.  

Para ajustar la sensibilidad presione los botones Seleccionar (Select) y Derecha (Right).  Cada vez
que presione los dos botones, la sensibilidad del stick aumentará un incremento  hasta que
alcance seis y después volverá a empezar desde uno. Por tanto, si quiere reducir la sensibilidad
de la configuración normal (tres) a uno, presione los botones Seleccionar (Select) y Derecha
(Right) cuatro veces: 4, 5, 6, 1.

Programación de botones 

1

Presione y mantenga presionado el botón Seleccionar (Select) durante 3 segundos para
entrar en el modo de programación: el LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente.
Presione el botón que quiera cambiar y el LED rojo dejará de destellar. Ahora presione la
función deseada- el LED destellará rápidamente después de completar la programación (sólo
PS2)

PW21_manual_final.qxd  15/08/2008  15:21  Page 28

Summary of Contents for 4-in-1 Vibration Wheel

Page 1: ...4 in 1 Vibration Wheel USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO Saitek PW21_manual_final qxd 15 08 2008 15 21 Page 1 ...

Page 2: ...ap rest for complete comfort and control when playing from your sofa Removable clamp locks the wheel in place when sat at a desk On the fly sensitivity adjustment helps you adapt to different driving games Use the included pedals or wheel paddles to accelerate and brake depending on your playing environment Setting up your controller 1 Attach the main wheel unit to the desk clamp or lap support 3 ...

Page 3: ...t hand lever 2 L2 L2 A A Right hand lever 1 R2 R2 X A Gas Pedal RYK X X Right trigger A Brake Pedal RYL Left trigger A LED Red Red Red Red LED Example 1 Step Action Result 1 Press and hold Select for 3 seconds LED blinks quickly 2 Press O LED stops blinking 3 Press Gas Pedal LED blinks quickly O is now Gas Pedal and Gas Pedal is Gas Pedal L1 7 TRIANGLE 1 L2 6 SQUARE 4 R1 8 2 R2 5 SELE CT 9 START 1...

Page 4: ...ase pack it very carefully preferably using the original packaging materials Please also include an explanatory note Example 2 Step Action Result 1 Press and hold Select for 3 seconds LED blinks quickly 2 Press L1 LED stops blinking 3 Press X LED blinks quickly L1 is now X and X is X Technical Support Nearly all the products that are returned to us as faulty are not faulty at all they have just no...

Page 5: ...führen Jetzt erscheint die Meldung Zur Fortsetzung des Programms ist Ihre Zustimmung erforderlich Klicken Sie auf Weiter 3 Wenn der Willkommensbildschirm erscheint klicken Sie auf Weiter um fortzufahren 4 Nach dem Lesen des Rechtsverzichts wählen Sie die Option Ich akzeptiere die Bedingungen und klicken auf Weiter um fortzufahren 5 Schließen Sie das USB Kabel an einen der freien USB Anschlüsse Ihr...

Page 6: ... Aufwärts Automatische Kalibrierung Zur Kalibrierung des Rades halten Sie die Taste Mapping Zuordnung 2 Sekunden lang gedrückt Die rote LED blinkt rasch um anzuzeigen dass das Rad kalibriert wird Empfindlichkeitsanpassung Das 4 in 1 Vibration Wheel verfügt über sechs Empfindlichkeitseinstellungen Die Grundeinstellung ist drei Zur Anpassung der Empfindlichkeit drücken Sie die Tasten Select Auswahl ...

Page 7: ...odukt haben besuchen Sie bitte zuerst unsere Website www saitek de Unsere Website speziell der Bereich Technischer Support wurde erstellt damit Sie von Ihrem Saitek Produkt die bestmögliche Leistung erhalten Sollten Sie trotzdem noch Probleme haben oder kein Internetanschluss haben dann stehen Ihnen unsere Produktspezialisten im Saitek Technical Support Team zur Verfügung die Sie telefonisch um Ra...

Page 8: ...ous êtes assis à votre bureau Sensibilité ajustable à la volée vous permettant de vous adapter aux différents jeux de course Utilisez les pédales ou les palettes du volant pour accélérer et freiner en fonction de votre environnement de jeu Régler votre contrôleur 1 Attachez le volant sur la pince de bureau ou le support 3 Si vous utilisez la pince de bureau positionnez le volant sur votre bureau e...

Page 9: ... désactiver le retour de force Calibration automatique Pour calibrer le volant pressez le bouton Mapping pendant deux secondes et la diode rouge clignotera rapidement pour indiquer que le volant est en train de se calibrer Réglage de la sensibilité Le 4 in 1 Vibration wheel possède six réglages de sensibilité Le réglage normal est trois Pour ajuster la sensibilité pressez les boutons Select et Dro...

Page 10: ...technique complet et approfondi à tous nos utilisateurs donc avant de nous appeler merci de bien vouloir vérifier que vous avez toute l information requise à portée de main Pour trouver votre équipe locale du Support Technique Saitek merci de vous référer à la feuille Centre de Support Technique qui vous a été fournie dans l emballage de ce produit Conditions de garantie 1 La période de garantie e...

Page 11: ...t le feu des inondations la foudre les catastrophes naturelles ou toute utilisation allant à l encontre des instructions fournies par Saitek PLC 5 Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit identique ou similaire à notre convenance Afin d obtenir la réparation d un produit sous cette garantie veuillez présenter le produit et sa preuve d achat c est à ...

Page 12: ...dall impostazione normale tre a uno premete i bottoni Select e Right quattro volte 4 5 6 1 Programmazione dei bottoni 1 Mantenete premuto il bottone Select per 3 secondi per entrare nel modo di programmazione il LED rosso lampeggerà rapidamente Premete il bottone che volete modificare e il LED rosso smetterà di lampeggiare Ora premete la funzione desiderata il LED lampeggerà rapidamente dopo il co...

Page 13: ...presentazione della prova d acquisto 2 Seguire le istruzioni per il funzionamento 3 Esclude espressamente qualsiasi danno associato alla perdita delle batterie NB le batterie possono perdere se sono lasciate inutilizzate in un prodotto per un periodo di tempo prolungato e per questo è consigliabile controllarle regolarmente 4 Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di deturpazione us...

Page 14: ...e alle istruzioni fornite da Saitek plc 5 Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o con un unità simile a scelta di Saitek Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia presentare il prodotto e la prova d acquisto ad es la ricevuta o la fattura al Centro Assistenza Tecnica Saitek elencato nel foglio separato contenuto nella confezi...

Page 15: ...rolador Xbox o PS2 del volante en uno de los enchufes de controlador libres de su consola Instalación para usuarios de PC o PS3 Enchufe el cable USB del volante en uno de los puertos USB libres de su PS3 o PC Cambio de modo El Volante de Vibración 4 en 1 permite modos Análogos y Digitales en PS2 Presione el botón Modo Mode para cambiar los modos Reacciones de fuerza de vibración El Volante de Vibr...

Page 16: ...a hoja de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto Condiciones de la garantía 1 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de comprobante 2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento 3 Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas Nota Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar ...

Page 17: ... explicativa 7 IMPORTANTE Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios rogamos que compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual 8 Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías obligaciones o responsabilidades explícitas CUALESQUIERA GARANTÍAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS INCLUYENDO SIN LIMITARSE A LO MISMO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ...

Page 18: ...atás a számítógéphez Csatlakoztassa Saitek egerét számítógépe USB portján keresztül Kövesse a telepítési varázsló utasításait a sikeres installálás érdekében PL PT Compatibilidade com sistema PC Windows XP Vista Como conectar o aparelho Ligue o computador inserte o plugue USB do aparelho com uma das entradas USB do computador Siga as intruções indicadas para completar a instalação do novo aparelho...

Page 19: ...Saitek Ltd Made and printed in China All trademarks are the property of their respective owners V 1 0 15 08 08 PW21 www saitek com 4 in 1 Vibration Wheel Saitek PW21_manual_final qxd 15 08 2008 15 21 Page 36 ...

Reviews: