background image

La Guía del Uso y Cuidado

7

Cómo cocinar

Enchufe la encimera de inducción en un tomacorriente eléctrico de 120 V que no esté
funcionando con otro aparato. La encimera emitirá un sonido, las luces de función
destellarán y luego se apagarán. La pantalla destellará “

---

” y el botón ON/OFF también lo

hará, lo que indica que la encimera está enchufada. Presione una vez el botón ON/OFF para
encender la unidad. Se iluminarán el botón ON/OFF y la pantalla. Ahora la encimera está
lista para su uso. Coloque un utensilio de cocina compatible con sistemas de inducción
sobre la encimera antes de seleccionar la función para cocinar.

Función de calentamiento

Presione el botón HEATING (Calentamiento). La pantalla se iluminará y la unidad comenzará
a calentar a 150° C (300° F). Para ajustar la temperatura, presione los b o –.

Función de freído

Presione el botón FRYING (Freído). La pantalla se iluminará y la unidad calentará a 215° C
(420° F). Para ajustar la temperatura, presione los b o –. Nota: El precalentamiento
de sus utensilios de cocina demorará mucho menos que en las cocinas convencionales.

Función de temporización

El tiempo máximo por el cual se puede activar el temporizador es de 9 horas y 59 minutos. La
función de temporizador se puede activar en cualquier momento durante las operaciones de
calentamiento o freído. Para activarla, presione el botón TIMER (Temporizador). La pantalla
mostrará 0:15 con el 0 destellando. Presione el botón + o – para cambiar la configuración de
horas y luego presione el botón TIMER para cambiar la configuración de minutos. Cuando
esté destellando el 15, use el botón + o – para cambiar el tiempo de cuenta regresiva que desee.
Después de 5 segundos se seleccionará el tiempo. Alterne entre la pantalla de temperatura y
temporización presionando el botón HEATING, FRYING o TIMER. Cuando se llegue al tiempo
de cocción deseada, la unidad emitirá un sonido 5 veces, la luz de función destellará una vez
y se detendrá el calentamiento. Si no se realiza ninguna acción dentro de 
5 minutos, se apagará la alimentación a la encimera de inducción.

Asegúrese de desenchufar y realizar estas operaciones después de que se haya enfriado la
unidad. Nunca sumerja la unidad en agua ni la ponga directamente bajo el agua de la llave.
Limpie la encimera y el cuerpo de la misma con un paño de cocina húmedo. Las manchas
difíciles se pueden eliminar con un limpiador en polvo o líquido.

Cómo limpiar

Encimera con capacidad de inducción

Utensilios de cocina

adecuados

Para obtener mejores resultados, le
recomendamos que use utensilios de
cocina Saladmaster.

Utensilios de cocina no

adecuados

Utensilios de cocina de acero
inoxidable sin propiedades magnéticas

Vidrio

Cerámica

Alfarería

Aluminio

La Guía del Uso y Cuidado

6

encimera de inducción, ya que se pueden calentar.

NO coloque papel, ropa ni papel de aluminio entre los utensilios de cocina y la
encimera de inducción.

NO use la encimera de inducción sobre una alfombra o un mantel, ya que esto puede
obstruir la ventilación y afectar la emanación de calor.

NO golpee el tablero de inducción. Si existe una grieta, desenchufe inmediatamente
la encimera de inducción y comuníquese con el concesionario para obtener
servicio técnico.

NO recaliente alimentos en envases sellados como latas, ya que pueden explotar.

NO mueva la encimera de inducción cuando tenga utensilios de cocina encima o si
está enchufada.

Coloque la unidad sobre una superficie estable. No la deje caer.

Cuando termine de cocinar, es posible que la encimera de inducción aún esté
caliente. No la toque ni limpie hasta que se haya enfriado completamente.

Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.

NO sumerja la encimera de inducción en agua.

Mantenga la encimera de inducción limpia. Evite que cualquier materia ingrese en los
orificios de ventilación de la misma, ya que ello puede provocar daños.

Se le ha provisto un cable corto con el fin de reducir los riesgos de enredo o caídas
más comunes en cables más largos. No se recomienda el uso de cables de extensión.

NO dañe el cable de alimentación ni intente repararlo si está dañado. Para evitar que
se dañe el cable de alimentación, nunca intente adaptarlo. Mantenga el cable lejos de
temperaturas altas. Evite que se produzcan curvaturas, torceduras y tirones
innecesarios en el cable. Nunca coloque objetos pesados sobre el cable ni intente
amarrarlos con él. Si usa un cable de alimentación dañado, se pueden producir
descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.

Asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente eléctrico. Los cables que
se enchufen parcialmente pueden provocar peligros eléctricos.

La encimera de inducción está programada previamente con ocho ajustes de temperatura,
que corresponden a la configuración estándar para cocinas eléctricas. Consulte la escala de
temperaturas que se encuentra en la encimera de cerámica para obtener ayuda con la
configuración de la encimera.

Ajustes de la potencia

Panel de control

Teclas de función

Botón de

encendido

Botón para reducir la

temperatura o el tiempo

Botón para aumentar la

temperatura o el tiempo

L20083SA_CooktopU&C  7/16/07  2:02 PM  Page 16

Summary of Contents for Induction cooktop

Page 1: ...Use and Care Guide La Gu a del Uso y Cuidado Guide d utilisation et d entretien Induction Cooktop Encimera de inducci n Table de cuisson induction...

Page 2: ...UCTIONS Gu a de uso y cuidado en espa ol p ginas 5 a 8 Antes de usar el aparato lea estas instrucciones en su totalidad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Guide d utilisation et d entretien en fran ais pages...

Page 3: ...uch hot surfaces 11 DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 13 Always...

Page 4: ...ing into the cooktop vents as this may cause damage A short cord is provided to reduce the risks of becoming tangled in or tripping over a longer cord Extension cords are not recommended DO NOT damage...

Page 5: ...mer function can be activated at any time during heating or frying operations To activate press the TIMER button The display will read 0 15 with the 0 flashing Press the or button to change the hour s...

Page 6: ...or higher and does not receive any instruction within two hours during operation unless the timer function is being used the cooktop will shut off automatically Problem When plugged in there is no be...

Page 7: ...oque el aparato sobre un quemador a gas o el ctrico caliente o cerca de ste ni en un horno caliente 12 Se debe tener el m ximo cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros l quidos...

Page 8: ...ci n de la misma ya que ello puede provocar da os Se le ha provisto un cable corto con el fin de reducir los riesgos de enredo o ca das m s comunes en cables m s largos No se recomienda el uso de cabl...

Page 9: ...lquier momento durante las operaciones de calentamiento o fre do Para activarla presione el bot n TIMER Temporizador La pantalla mostrar 0 15 con el 0 destellando Presione el bot n o para cambiar la c...

Page 10: ...atura de la encimera se fija en 150 C 300 F o m s y no recibe ninguna instrucci n dentro de dos horas durante su funcionamiento a menos que se use la funci n de temporizador la encimera se apagar auto...

Page 11: ...un four chauff 12 Faire preuve d extr me prudence pour d placer un appareil contenant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud 13 Toujours commencer par brancher la fiche sur l appareil puis bra...

Page 12: ...cuisson et ce pour viter tout dommage Un cordon court est fourni Vous risquez moins de vous emm ler ou de tr bucher qu en pr sence d un cordon long Nous d conseillons les rallonges NE PAS endommager...

Page 13: ...a et commencera chauffer 215 C 420 F Pour r gler la temp rature appuyer sur la touche ou Note Le pr chauffage des casseroles prendra bien moins longtemps qu avec les cuisini res traditionnelles Foncti...

Page 14: ...s de deux heures Si la temp rature de la table de cuisson est r gl e 150 C 300 F ou plus et si elle ne re oit aucune instruction en deux heures pendant le fonctionnement sauf en cas d utilisation de l...

Page 15: ......

Page 16: ...Use L20083SA 2007 Regal Ware Inc Printed in China 230 Westway Place 101 Arlington TX 76018 USA www saladmaster com...

Reviews: