background image

12

www.salda.lt

VEKA INT EKO

1. La température de l’air souffl é est maintenue en fonction de 

la  température  mesurée  par  la  sonde  de  l’air  souffl é  et  réglée 
par l’utilisateur.

La  température  de  l’air  souffl é  est  maintenue  à  l’aide  d’une 

batterie électrique. Si la température établie n’est pas atteinte, la 
batterie électrique est connectée et maintenue jusqu’à ce que la 
température réglée soit atteinte.

En cas de température de l’air souffl é supérieure à la température 

réglée, la batterie électrique est déconnectée.

La batterie électrique est contrôlée via le régulateur PID (pro-

portionnel – intégral – dérivé) à microprocesseur de la batterie 
électrique.  La  tension  de  la  commande  du  régulateur  est  de 
0-10 VDC (0V-0% et 10V-100% de la puissance de la batterie).

La température est indiquée en °C sur le boitier.
2. La vitesse de rotation du moteur du ventilateur est contrôlée 

par un signal 0-10VDC à partir de la carte de contrôle électronique.

En mettant la vitesse de la position 0, les ventilateurs se connec-

tent en 30 s. Pendant cette période, la vanne d’eau s’ouvre et la 
batterie de chaleur se prépare à fonctionner.

La vitesse est indiquée en % sur le boîtier.
3. L’utilisateur règle la température de l’air souffl é et la vitesse 

de rotation du moteur du ventilateur avec le boîtier de commande. 
Le boîtier avec la carte de commande automatique est raccordé 

1.Supply  air  temperature  is  maintained  depending  on  the 

temperature measured by supply air sensor and set by the user.

Supply air temperature is maintained using electrical heater. If the 

set temperature is not reached, the electrical heater is switched on 
until the set temperature is reached. If supply air temperature is 
higher than the set temperature, the electrical heater is switched 
off. The electrical heater is controlled by means of microprocessor 
PID  (proportional-integral-derivative)  regulator  of  the  electrical 
heater. Control voltage of the regulator is 0–10VDC (0V – 0%, 
10V – 100% of the heater power). Temperature in the controller 
is shown in °C.

2 . F a n   r o t a t i o n   s p e e d   i s   c o n t r o l l e d   b y   0 – 1 0 V D C 

s i g n a l   f r o m   t h e   e l e c t r o n i c   c o n t r o l   b o a r d .
Speed in the controller is shown in %.

3.Supply  air  temperature  and  rotation  speed  of  fan  motor  are 

set in the remote controller by the user. The controller and the 
automatic control are connected by 4x0.2 cable with connectors. 
The length of cable is 13m.

The remote controller also indicates the operation modes of the 

unit: pressure, CO², economy, alarm.

4.Electronic board has installed potentiometers which are used 

for adjusting maximum rotation speed of fan motors.

5.Pressure maintaining function is activated by connecting pres-

sure converter (optional) (current/voltage) and switching on the 

1. Die Soll-Zulufttemperatur wird nach der vom Zulufttemperatur-

fühler  gemessenen  und  vom  Bediener  eingestellten  Temperatur 
gesteuert.

Die Zulufttemperatur wird mithilfe des Eletro-Heizregisters aufrecht-

erhalten. Wird die Soll-Temperatur nicht erreicht, schaltet sich das 
Elektro-Heizregister  ein  und  bleibt  solange  eingeschaltet,  bis  die 
Soll-Temperatur erreicht ist.

Bei  Überschreiten  der  Soll-Zulufttemperatur  wird  das  Elektro-

Heizregister abgeschaltet.

Das Elektro-Heizregister wird über einen PID-Regler (proportional–

integral–derivative controller) des Elektro-Heizregisters gesteuert. 
Steuerspannung  des  Reglers  0-10VDC  (0V  –  0%,  10V  –  100% 
der Heizregisterleistung). Anzeige der Temperatur am Pult - in °C.

2 .   D r e h z a h l   d e s   Ve n t i l a t o r m o t o r s   w i r d   ü b e r   e i n 

0-10VDC Signal von der Steuerplatine aus gesteuert.

Anzeige der Drehzahl am Pult - in Prozent %.
3. Zulufttemperatur und Drehzahl des Ventilatormotors werden mit-

hilfe des Bedienpultes vom Bediener eingestellt. Das Pult wird mit der 
Steuerautomatik über ein 4x0,2-Kabel verbunden. Kabellänge 13m.

Das  Bedienpult  zeigt  ebenfalls  die  Betriebsarten  des  Gerätes 

an: Druckhaltefunktion, CO²-Steuerfunktion, Sparmodus, Störung.

4. Auf der Platine sind Potentiometer eingebaut, mit denen man 

die maximalen Drehzahlen der Ventilatormotoren einstellen kann.

Summary of Contents for 3000 15-L1 EKO

Page 1: ...s techniques nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation VEKA INT 3000 4000 EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Donn es techn...

Page 2: ...6 Maintenance 17 Filtres 17 Ventilateur 17 Batterie lectrique 18 V ri cation du syst me de ventilation 19 Anomalies et leur limination 19 Dimensions 20 Donn es techniques 21 Filtres 22 Garantie 23 Sch...

Page 3: ...54kW L1 31 Terminals X16 32 EC Declaration of Conformity 33 Product maintenance table 34 Inhalt Allgemeine Information 4 Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Betriebsbedingungen 4 Schutzmassnahmen...

Page 4: ...en Fl gelrad von Hand drehen Electric heater Ef cient and silent fans EC fan motors Evenly adjusted air ow Adjusted supply air temperature Acoustic and thermal insulation of external walls 30mm Instal...

Page 5: ...sure that any mechanical movement in the unit has stopped In addition make sure that the accidental switching on of the unit is impossible Avoid direct contact with the ow of supplied and extracted a...

Page 6: ...emote controller Fernbedienung KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 SSB Servomoteur lectrique Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Silencieux pour la gaine rectangu laireRectangular duct...

Page 7: ...n transmitted by the unit to the air duct system and environment Installation shall be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventila...

Page 8: ...tative Installation works shall be performed only by trained and quali ed personnel Make sure that speci cations of the connected mains corre spond to the speci cations indicated in the product label...

Page 9: ...9 www salda lt VEKA INT EKO Fig 5 Pic 5 Bild 5...

Page 10: ...10 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 11: ...11 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 12: ...lator is 0 10VDC 0V 0 10V 100 of the heater power Temperature in the controller is shown in C 2 Fan rotation speed is controlled by 0 10VDC s i g n a l f r o m t h e e l e c t r o n i c c o n t r o l...

Page 13: ...arm NC signals If the alarm signal is registered all automation outputs are switched off and corresponding message is displayed on the controller Possible alarm signals lter contamination control re a...

Page 14: ...0 100 LED6 Clignote intervalle de 8 s valeur r gl e de la batterie Tset 0 C Clignote intervalle de 1 s valeur r gl e de la batterie Tset 0 C ou 0 10V claire constamment panne du contr leur RG2 LED1 L...

Page 15: ...Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezi sch TA Sonde temp rature de l air rejet Extract room s air temperature sensor Temperatursensor der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X21 T_A COM l ment s...

Page 16: ...sous le couvercle raccordement de la carte de contr le automatique Avant la mise en marche du dispositif de ventilation il est n cessaire de s assurer de l application des instructions de s curit et d...

Page 17: ...that the casing does not block the impeller Allow the impeller to dry before mounting the fan Mount the fan back to the unit Pic 6 If the fan does not switch on after the maintenance works con tact t...

Page 18: ...t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Still stand gekommen ist St rungsursache nden und beseitigen Auf Taste reset dr cken und das Ger t er...

Page 19: ...urnisseur Fault removal works shall be performed only by trained and quali ed personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is con nected from the supply voltage and wait unit the fan mo...

Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT EKO 700 400 1062 950 105 417 1801 861 665 50 550 68 1063...

Page 21: ...nce totale consomm e Total power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 16 0 25 0 22 0 34 0 31 0 47 0 40 0 60 0 R gulation automatique int gr e...

Page 22: ...tic control integrated Integriertes Steuerungsystem Isolation des parois Insulation of walls Isolation der W nde mm 30 30 30 30 Poids Weight Gewicht kg 137 0 139 0 143 0 148 0 Section de c ble d alime...

Page 23: ...hl ssiger Aufsicht oder in Folge des Ver brauchs entstanden sind k nnen nicht unter dieser Ga rantie stehen Wir werden keine Verantwortung tragen f r einmalige die deswegen entstehen werden Unter Gara...

Page 24: ...24 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 25: ...25 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 26: ...26 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 27: ...27 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 28: ...28 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 29: ...29 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 30: ...30 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 31: ...31 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 32: ...32 www salda lt VEKA INT EKO...

Page 33: ...ctive 2006 95 EC and EMC Directive 2004 108 EC The following standards are applied EN 60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2004 Safty of m...

Page 34: ...ement des ltres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is requi...

Reviews: