background image

7

Comfort Box

www.salda.lt

Tikrinimas:

• 

Patikrinti  ar  užtikrintas  sandarumas  tarp  šil-
dytuvo ir ortakių, jungiamų prie šildytuvo.

•  Patikrinti  ar  gerai  veikia  šilumos  cirkuliacija. 

Tam  reikia  laikinai  padidinti  vandens  tempe-
ratūrą.

•  Patikrinti  vandens  tiekimo  sistemos  sanda-

rumą.

Valymas:

• 

Atjunkite ir ištraukite šildytuvą.

•  Jei  šildytuvas  užsiteršęs,  nusiurbkite  dulkių 

siurbliu arba nupūskite tiesiogine oro srove.

• 

Sudėtingesniu    užteršimo    atveju    plaukite, 
drungno  vandens  ir  šarmo mišiniu, nesuke-

liančiu  aliuminio  ir  vario korozijos.

• 

Patikrinti atjungto ir išimto šildytuvo 

vamzde-

lių sandarumą suspaustu oru.

Проверка:
•  Проверять герметичность между корпусом на-

гревателя и воздуховодов.

•  Проверить  исправность  циркуляции  тепла. 

Для этого временно повысить температуру.

•  Проверить  герметичность  системы  подачи 

воды.

Чистка:
•  Отсоедините и извлеките нагреватель.
•  Если  нагреватель  загрязнен,  чистить  щёткой, 

пылесосом или прямой струей воздуха.

•  В  случае  более  серьезного  загрязнения  чи-

стить, не вызывающим коррозию алюминия и 
меди раствором теплой воды с щелочью.

•  Проверить  герметичность  труб  сжатым  воз-

духом.

Check-up:
•  Check  if  the connections  between  unit  and  

ducts are hermetic.

•  Check  the performance  of  thermal  circula-

tion. For this purpose, the temporary increase 
of water temperature  is required.

•  Check the tightness of the water supply sys-

tem.

Cleaning:
•  Disconnect and remove the heater.
•  If  the heater  is  dirty -  use  vacuum  cleaner  

or airflow stream.

•  In  case  of  heavy  contamination  -  clean  with 

lukewarm water and lye mixture, which does 
not causes aluminum and copper corrosion.

•  Check    the  tightness    of    tubes    of    the  di 

connected    and  removed  heater  using  com-
pressed air.

Prüfung:
•  Die  Dichtung  prüfen.  Die  Dichtung  zwischen 

dem Kanalheizer und Luftkanälen, die zum Ka-
nalheizer angeschlossen sind.

•  Die  Wärmezirkulation  prüfen.  Dafür  muss  die 

Wassertemperatur erhöht werden.

•  Die Dichtung der Rohre prüfen.

Reinigung:
•  Heizregister ausschalten und Wegnehmen.
•  Wenn Heizregister schmutzig ist benutzen Sie 

Staubsauger oder die direkte Luftstrohm.

•  Bei  grösserer  Verschmutzung  Reinigung  er-

folgt  mit  Wasser-  und  Laugemischung,  damit 
keine Korrosion beeinfl usst wird.

•  Man muss mit Druckluft die Dichtung der Rohre 

prüfen.  Zu  diesem  Ziel  muss  man  die  Druck-
luftrohre zu den Öffnungen des Eingangs und 
Ausgangs anschliessen.

Kad 

  vėdinimo    įrenginys    veiktų    efektyviai,  

būtina  kartą  metuose  atlikti  visos  vėdinimo  
sistemos patikrą, t.y. patikrinti ar nėra užsiter-
šusios    oro    paėmimo    grotelės,    oro    pada- 
vimo  į  patalpą  įrenginiai.  Patikrinti  ar  nėra  
užsiteršusi  ortakių  sistema.  Jei  yra  būtina,  
reikia  išvalyti  šiuos  įrenginius  arba  juos  pa- 
keisti naujais (Pav. 2).

Чтобы  вентиляционное  устройство  работало 

эффективно,  необходимо  раз  в  год  выполнить 
проверку  всей  системы  вентиляции,  т.  е.,  убе-
диться,  что  не  засорены  решетки  забора  воз-
духа,  устройства  подачи  воздуха  в  помещении. 
Убедиться  в  чистоте  системы  воздуховодов. 
Если  необходимо,  надо  почистить  эти  устрой-
ства или заменить их новыми. (рис. 2).

For the ventilation unit to operate effi ciently, it 

is necessary once a year to perform the inspec-
tion of the entire ventilation system, i.e. check if 
are not dirty the air intake grilles and the units 
of air supply to the room. Check if the air duct 
system is not contaminated. If necessary, these 
devices  need  to  be  cleaned  or  replaced  with 
new ones (Pic. 2).

Damit  die  Belüftungsanlage  effektiv  arbeitet, 

müssen  einmal  im  Jahr  alle  Systemkomponen-
ten  kontrolliert  werden,  d.h.  es  muss  überprüft 
werden,  ob  die  Luftannahmegitter  oder  die 
Luftannahme  im  Raum  nicht  verschmutzt  sind. 
Ebenfalls  ist  der  Luftkanal  zu  überprüfen.  Im 
Bedarfsfall sind diese Komponenten zu reinigen 
oder gegen neue auszutauschen. (Bild 2).

Pav.  02
Рис. 02
Pic.  02
Bild  02

1

2

Pav.  01
Рис. 01
Pic.  01
Bild  01

Summary of Contents for Comfort Box

Page 1: ...ius duomenis nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation ILDYTUVO AU INTUVO D HEATER COOLER BOX HEIZ UND K HLBOX Comfort Box Techninis vadovas lt ru Technica...

Page 2: ...ge 3 Description 3 Operating conditions 4 Safety precautions 4 Mounting 4 Draining 5 Components 6 Maintenance 7 Inspection of the ventilation system 7 Electrical connection when water heater is instal...

Page 3: ...e regarding safe installation and operation please contact the man fac turer or his representative The unit must be operated only under the be low listed conditions It is strictly forbidden to use the...

Page 4: ...kuoti darbuotojai Comfort Box gali b ti montuojami tik horizon talioje pad tyje pav 1 renginys turi b ti sumontuotas tvirtai ir stan d iai tam kad u tikrinti jo saug naudojim rengin b tina sumontuoti...

Page 5: ...Grad niedriger als die andere Seitenwand steht Die Seitenwand des Comfort Box 1 mit dem Auslassrohr des Kondensates darf nicht h her als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre Metall Plastik ode...

Page 6: ...cooler 4 Drop eliminator 5 Water heater 6 Temperature sensor 7 Pressure relay 8 Pressure relay cover 9 Freon cooler differential pressure measuring sensors 10 Supporting legs only Comfort Box 800x500...

Page 7: ...ur erh ht werden Die Dichtung der Rohre pr fen Reinigung Heizregister ausschalten und Wegnehmen Wenn Heizregister schmutzig ist benutzen Sie Staubsauger oder die direkte Luftstrohm Bei gr sserer Versc...

Page 8: ...Wasser in Vandens i jimas Water out Wasser aus einantis oro srautas Inlet air ow Einlass Luftstrohm Vandens jimas Water in Wasser in Vandens i jimas Water out Wasser aus einantis oro srautas Inlet ai...

Page 9: ...der Regler den Schutz wenn sich die R ckwassertemperatur aus dem Heizer der gef hrlichen Grenze 10 C n hert bzw Luft temperatur hinter dem Wasserheizer kleiner als die am Thermostat eingestellte Temp...

Page 10: ...mfort Box 400 CB coil 400 H 1 ildytuvo au intuvo eili skai ius Number of rows Erw rmungseinrichtung K hler Anzahl der Reihen H ildytuvas C au intuvas F DX ildytuvas au intuvas H C F DX H heater C cool...

Page 11: ...ildytuv au intuv ir RMG VVP VXP duomen pasirinkimo programa internete http via salda lt RMG VVP VXP http via salda lt Heaters coolers and RMG VVP VXP data online selection program http via salda lt Au...

Page 12: ...4 CB coil 400 F4 Freoninis au intuvas Freon cooler Freon K hler 16 22 mm 4 Comfort Box 600x350 CB coil 600x350 H1 Vandens ildytuvas Water heater Wasser Erw rmungseinrichtung 1 2 1 CB coil 600x350 H2 2...

Page 13: ...not apply to defects caused by accident mis use neglect or wear and tear nor can be held responsible for inci dental and consequential expense and loss nor does this warranty apply to equipment where...

Page 14: ...ing products Comfort Box on the own responsibility are developed designed and manufactures in accordance with the following EC Directives The following harmonized standards are applied EN 50081 1 EN 5...

Reviews: