background image

Garantie

Al de ventilatietoestellen die gemaakt worden 

in  onze  fabriek  worden  vooraf  getest  en 

gecontroleerd.  Enkel  een  product  dat  goed 

functioneert  en  van  goede  kwaliteit  is,  verlaat 

de fabriek naar de eindgebruiker. Er wordt een 

garantie  gegeven  van  twee  jaar  vanaf  de 

factuurdatum.

Indien  de  toestellen  beschadigd  zouden  zijn 

tijdens  het  transport,  moet  er  een  klacht 

worden  ingediend  bij  de  transporteur.  Wij  zijn 

niet aansprakelijk voor zulke schade. 

Deze  garantie  geldt  niet  voor  defecten 

veroorzaakt  door  ongevallen,  oneigenlijk 

gebruik,  of  slijtage.  Wij  zijn  ook  niet 

aansprakelijk 

voor 

eventuele 

geleden 

verliezen en kosten. Deze garantie is ook niet 

geldig  voor  toestellen  die  gemodificeerd  zijn 

zonder ons akkoord of zonder dat wij daarvan 

op  de  hoogte  zijn.  Dit  is  gemakkelijk  op  te 

merken wanneer de toestellen naar de fabriek 

terugkeren voor inspectie.

Indien  de  toestellen  defect  zijn,  of  er  een 

panne  is,  moet  de  koper  binnen  de  5 

werkdagen de fabrikant hiervan op de hoogte 

brengen,  en  de  toestellen  naar  de  fabrikant 

sturen. 

Het  transport  gebeurt 

op  de  kosten 

van de klant.

Periodieke verificatie van het 

systeem

De  werking  van  het  schakelapparaat 

(contactor)  moet  elke  3  à  4  maanden  visueel 

gecontroleerd  worden  (de  behuizing  mag  niet 

gesmolten zijn, en mag geen tekenen vertonen 

van  thermische  schade,  er  mogen  ook  geen 

vreemde  geluiden  te  horen  zijn  tijdens  het 

schakelen  of  de  werking).  De  messchakelaar 

moet  uitgeschakeld  worden  (indien  deze 

geïnstalleerd  is  op  het  toestel).  Indien  het 

toestel  geen  messchakelaar  heeft,  koppel  het 

dan  los  van  het  elektriciteitsnet  van  aan  het 

schakelbord.

31

RIRS 1900HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

La  capacité  du  dispositif  de  commutation 

(contacteur) doit être évaluée de manière visuel 

tous les 3-4 mois, c’est-à-dire son caisson ne 

peut  être  fondu  ou  thermiquement  abîmé  de 

toute autre façon, on ne doit pas entendre de 

sons étrangers au moment de la commutation 

ou du fonctionnement.

Lors  de  la  maintenance,  il  est  nécessaire 

de  déconnecter  l’interrupteur  à  couteaux  (s’il 

est  monté  sur  la  centrale.  S’il  n’y  en  a  pas, 

il  est  nécessaire  de  déconnecter  la  tension 

d’alimentation à partir du compteur).

The  operation  of  the  switching  device 

(contactor) should be visually inspected every 

3–4  months  (the  casing  cannot  be  melted 

and should have no other signs of the thermal 

damage, no extra sounds should be generated 

while switching or during impact).

The blade switch should be disconnected during 

service (if installed on the device). If blade switch 

is not installed, disconnect the power supply from 

the distribution panel.

Je  3  bis  4  Monate  muss  eine  optische 

Bewertung  der  Funktionstüchtigkeit  von  der 

Kommutationsanlage  (vom  Schaltschütz) 

durchgeführt  werden,  d.  h.  ihr  Gehäuse  darf 

nicht  leicht  geschmolzen  oder  irgendwie 

anders thermisch beschädigt sein, während der 

Kommutation  oder  des  Einflusses  dürfen  die 

Fremdgeräusche nicht gehört werden.

W ä h r e n d   d e r   B e d i e n u n g   m u s s   d e r 

Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert 

ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung 

vom  Schaltpult  abgeschlossen  werden) 

abgeschaltet werden.

Tous  les  dispositifs  de  ventilation  fabriqués 

dans notre usine sont vérifiés et testés. Seul un 

produit en état de marche et de bonne qualité 

est sorti du territoire de l’entreprise à l’acheteur 

final. Une garantie de deux ans est accordée à 

compter de la date de la facture.

Si  l’équipement  est  endommagé  au  mo-

ment  du  transport,  une  réclamation  devra 

être déposée auprès du transporteur car nous 

n’assumons  aucune  responsabilité  pour  ces 

dommages.

La  garantie  ne  s’applique  pas  lorsque  les 

pannes  sont  dues  à  un  accident,  un  mauvais 

usage  du  dispositif,  une  négligence  ou  une 

usure  du  dispositif.  La  garantie  ne  s’applique 

non plus à un dispositif qui a été modifié sans 

que  nous  le  sachions  ou  sans  notre  accord. 

Ces  conditions  sont  aisément  perceptibles 

lorsque  l’équipement  est  retourné  dans  notre 

usine pour vérification.

Si  l’acheteur  établit  que  le  dispositif  de  ven-

tilation ne fonctionne pas ou a des défauts, il 

doit dans les cinq jours ouvrables en informer 

le fabricant en indiquant le motif et livrer le dis-

positif à l’usine à ses propres frais.

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die  Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

Summary of Contents for RIRS 1900HE EKO 3.0

Page 1: ...e onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVE...

Page 2: ...de branchement lectrique RIRS 1900HW EKO 3 0 33 D claration de conformit UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Ond...

Page 3: ...f Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator...

Page 4: ...ilis es qu apr s raccordement aux conduits d air ou apr s installation de grilles de protection sur les piquages d air neuf souffl et repris rejet Ne pas mettre les doigts ou autres objets dans les gr...

Page 5: ...bber en vrij van Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compou...

Page 6: ...rer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de s curit du travail en...

Page 7: ...heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the filt...

Page 8: ...Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui d clenc...

Page 9: ...ermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 19 62 1 00 6 62 R gulation automatique int gr e Ge ntegreerd automatische besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuer...

Page 10: ...epte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de filtre Filter...

Page 11: ...vergestelde richting van de luchtstroom Indien de verwarmer in dezelfde richting werkt vermindert het gemiddelde termperatuurverschil hetgeen het rendement van de verwarmer aantast Indien water of con...

Page 12: ...t capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Ventilator afgevoerde lucht PV Ventilator toevoerlucht RR Roterende warmtewisselaar R M...

Page 13: ...enluft Zuluft Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les porte...

Page 14: ...14 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 1900HE EKO 3 0...

Page 15: ...le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Ronde geluidsdemper C...

Page 16: ...opped In case the set temperature is not reached the heater electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached Whe...

Page 17: ...n be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20...

Page 18: ...zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a F r d...

Page 19: ...U F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellungen siehe Montagebeschreibung von FLEX II 6 2 Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBu...

Page 20: ...Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Signal d alarme de la sond...

Page 21: ...falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz mon...

Page 22: ...L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 X16 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 23 P Transmitter 1 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 2...

Page 23: ...ie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle...

Page 24: ...Aus Bornes de l unit VCC Klemmen van de AHU AHU terminals HLK Klemmen Direction du flux d air Richting luchtstroom Airflow directio Luftstromrichtung Collier de serrage Bevestigingsbeugel Hose clamp S...

Page 25: ...Si disfonctionnement le supprimer V rifier le courant demand par les ventilateurs sur le circuit de puissance S il est sup rieur au courant nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut changer...

Page 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarde...

Page 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventilatoren LED10 Minimale snelheid ventilatoren LED11 Vermindering van de snelheid van de toevoerventilator LED1...

Page 29: ...tion contre la surchauffe de la batterie lectrique Bescherming tegen overhitting elektrische batterij Electrical heater guard from overheating berhitzungsschutz des Elektroheizers Protection de l chan...

Page 30: ...ns guard Fans guard Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor Sonde d humidit relative de l air repris Vochtigheidse...

Page 31: ...montiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqu s dans notre usine sont v rifi s et test...

Page 32: ...L X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Tran...

Page 33: ...L HIGH TIMER X32 3 COM X33 1 X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22...

Page 34: ...EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility ar...

Page 35: ...35 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s nl...

Page 36: ...ullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu f llen 1 Voir sur l tiquette du produit Kijk op etik...

Reviews: