13
rirs 2500He/HW ekO 3.0
www.salda.lt
*2
T1
varmelegeme
Водяной нагреватель
Water heater
erwärmungseinrichtungen
CB
- Cooler-heater box “Comfort Box”
tJ
- Temperature sensor for supply air
t1 -
Antifreeze thermostat
tv
- Antifrost sensor
m4
- The circulation pump
m6
- The heater valve actuator
CB
- Køle- varmelegeme box “Comfort Box”
tJ
- Temperaturføler til indblæsning
t1 -
Frost termostat
tv
- Antifrost sensor
m4
- Cirkulationspumpen
m6
- Ventilmotor varmeflade
CB
- Коробка охладителя-нагревателя
“Comfort Box”
tJ
- Датчик темп. приточного воздуха
t1 -
Противозамерзающий термостат
tv
- Датчик противозамерзания
m4
- Циркуляционный насос
m6
- Привод вентиля нагревателя
CB
- Kühler/Warmwasserregister-Kasten
“Comfort Box”
tJ
- Zulufttemperaturfühler
t1 -
Frostbeständiger Thermostat
tv
- Frostschutzsensor
m4
- Die Umwälzpumpe
m6
- Stellantrieb des Wasserventils
vandkøler og vandvarmer*
Водяной кулер плюс водяной нагреватель*
Water cooler plus water heater*
Wasser-kühler und erwärmungseinrichtungen*
freon (* 2) eller vand (* 1) køler*
Фреоны(*2) или водяной(*1) охладитель*
freon(*2) or water(*1) cooler*
freon(*2) oder Wasser(*1)-kühler*
CB
- Cooler-heater box “Comfort Box”
tJ
- Temperature sensor for supply air
vv
- 2-way valve
m5
- Water cooler valve actuator (24VAC, 3-posi-
tion control signal)
CB
- Køle- varmelegeme box «Comfort Box»
tJ
- Temperaturføler til indsugning
vv
- 2-vejs ventil
m5
- Motorvenil køling (24VAC, 3-position
styresignal)
CB
- Коробка охладителя-нагревателя
“Comfort Box”
tJ
- Датчик темп. приточного воздуха
vv
- 2 ходовой клапан
m5
- Водяной охладитель клапана
(24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал)
CB
- Kühler/Warmwasserregister-Kasten
“Comfort Box”
tJ
- Zulufttemperaturfühler
vv
- 2-Wege Ventil
m5
- Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC, 3-Stel-
lung Steuersignal)
* BemÆrk:
Når der anvendes vandvarmer, er tilslutning af freon-køler ikke mulig.
se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”
Henrik - dette står også på side 8 !
*ВниМание:
Используя водянной нагреватель не включать фреонового охладителя.
Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной
обогреватель приточного воздуха”.
*nOte
: When using water heater, the connecting of freon cooler is not possible. See paragraph
“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.
*AnmerkUng:
Bei Verwendung vom Warmwasserheizregister, Anschluß vom Freon-Kühler ist
nicht möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische
Erwärmungseinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).
* BemÆrk: når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig.
se “retningslinjer for system justering / elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”
*ВниМание:
Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается.
Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной
обогреватель приточного воздуха”.
*nOte
: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph
“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.
*AnmerkUng:
Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht möglich
(s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische Erwärmung-
seinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).
* BemÆrk:
Når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig.
se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”
*ВниМание:
Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается.
Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной
обогреватель приточного воздуха”.
*nOte:
When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph
“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.
*AnmerkUng:
Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht möglich
(s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische Erwärmung-
seinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).
CB
- Cooler-heater box „Comfort Box”
tJ
- Temperature sensor for supply air
t1
-
Antifreeze thermostat
tv
- Antifrost sensor
vv
-
2-way valve
m4
- The circulation pump
m5 -
Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-
sition control signal)
m6
- The heater valve actuator
CB
- Køle- varmelegeme box “Comfort Box”
tJ
- Temperaturføler til indblæsning
t1 -
Frost termostat
tv
- Frost sensor
vv
-
2-vejs ventil
m4
- Cirkulationspumpen
m5 -
Ventilmotor køl (24VAC, 3-position
styresignal)
m6
- Ventilmotor varme
CB
- Коробка охладителя-нагревателя
“Comfort Box”
tJ
- Датчик темп. приточного воздуха
t1 -
Противозамерзающий термостат
tv
- Датчик противозамерзания
vv -
2 ходовой клапан
m4
- Циркуляционный насос
m5 -
Водяной охладитель клапана
(24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал)
m6
- Привод вентиля нагревателя
CB
- Kühler/Warmwasserregister-Kasten
“Comfort Box”
tJ
- Zulufttemperaturfühler
t1 -
Frostbeständiger Thermostat
tv
- Frostschutzsensor
vv -
2-Wege Ventil
m4
- Die Umwälzpumpe
m5 -
Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC,
3-Stellung Steuersignal)
m6
- Stellantrieb des Wasserventils
*1