background image

7

rirs 2500He/HW ekO 3.0

www.salda.lt

•  Vær  sikker  på  at  anlægget  er  koblet  fra 

strømforsyningen og at ventilatoren er stop-

pet helt, før der udføres vedligeholdelse eller 

reparation.

•  Rengøres en gang årligt. 

•  Vedligeholdelse  af  varmevekslerens  rotor 

skal foretages en gang om året.

•  Det skal kontrolleres at hullerne i varmeveks-

leren ikke er forurenet, at tætningsbørsterne 

og drivrem ikke er slidt og at pakninger/klem-

ringe/bøsninger er tætte.

•  Varmevekslerens  rotor  kan  let  tages  ud  af 

anlægget ved at koble strømforsyningen fra 

varmevekslerens motor. (fig. 1-2)

•  Varmeveksleren rengøres med en opløsning 

af varmt vand og rengøringsmiddel som ikke 

ætser eller er aggressivt overfor aluminium, 

anvend  ikke  trykluft.  Det  anbefales  ikke  at 

højtryksspule, da det kan skade varmeveks-

leren.

•  Motoren 

skAL

 beskyttes mod vand og fugt 

og mens varmeveksleren rengøres. 

•  AdvArseL!

  Varmeveksleren  må  ikke  an-

vendes, hvis filtrene er fjernet!

•  Перед  началом  работ  по  обслуживанию  или 

ремонту убедитесь, что вентилятор отключен 

от питания.

•  Приступайте к работам по обслуживанию или 

ремонту только убедившись, что в вен- тиля-

торе остановилось любое механическое дви-

жение.

•  Теплообменник подлежит к чистке ежегодно.

•  Работы  по  обслуживанию  роторного  тепло- 

обменника необходимо выполнять 1 раз в год.

•  Необходимо  убедиться,  что  не  загрязнены 

щели  теплообменника,  не  износились  щетки 

герметизации, ременной привод ротора тепло- 

обменника, что уплотнительные узлы роторно- 

го теплообменника сохраняют герметичность.

•  Роторный  теплообменник  легко  вынимается 

из  устройства  после  отключения  шнура  пи-

тания двигате- ля теплообменника (рис. 1-2).

•  Теплообменник  промывается  в  растворе 

теплой воды и щелочи, не вызывающей кор- 

розии  алюминия,  или  очищается  воздушным 

потоком.  Использовать  прямую  струю  воды 

не рекомендуется, так как это может нанести 

теплообменнику вред.

•  При очистке теплообменника 

неоБХоДиМо

 

защитить его двигатель от попадания влаги и 

жидкости.

•  ВниМание!

 Использование теплообменника

•  со снятыми фильтрами воспрещается!

•  Be sure the unit is disconnected from power 

source  before  performing  any  maintenance 

or repair.

•  Proceed to maintenance and repair after any 

rotation in the fan stopped.

•  Clean it once a year.

•  The  maintenance  works  for  the  rotor  heat 

exchanger shall be carried out once a year.

•  Ensure that the gaps of the heat exchanger 

are  not  contaminated,  the  seal  brushes  are 

not worn, the belt drive is not worn and the 

clamp assemblies are tight.

•  The  rotor  heat  exchanger  can  be  easily  re-

moved  from  the  unit  by  disconnecting  the 

power  supply  cable  of  the  heat  exchanger 

motor (Pic. 1-2).

•  The  heat  exchanger  is  cleaned  using  the 

solution  of  warm  water  and  non-corrosive 

toward  aluminum  alkaline  agent  or  the  air 

stream.  It  is  not  recommended  to  apply  di-

rect stream of liquid as it can harm the heat 

exchanger.

•  It is 

neCessArY

 to protect the motor of the 

heat exchanger from the moisture and liquid 

while cleaning the heat exchanger.

•  CAUtiOn!

 It is forbidden to use the heat ex-

changer if the fi lters are removed!

•  Wird einmal jährlich gereinigt.

•  Einmal jährlich reinigen.

•  Wartungsarbeiten  für  die  Rotationswärme-

tauscher  sollten  einmal  jährlich  durchgeführt 

werden.

•  Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume 

der  Wärmetauscher  nicht  verschmutzt  und 

die  Dichtungsbürsten  oder  die  Antriebsrie-

men  nicht  abgenutzt  sind,  ebenfalls,  ob  die 

Abklemmpunkte  der  Rotationswärmetauscher 

noch dicht sind.

•  Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der 

Anlage  herauszunehmen,  das  Netzkabel  der 

Motors herauszieht (Abb. 1-2).

•  Der  Wärmetauscher  kann  mit  warmem  Was-

ser,  keine Aluminiumkorrosion  hervorrufender 

Lauge  oder  Druckluft  gereinigt  weden.  Ein 

direkter Flüssigkeitsstrahl ist nicht zu empfeh-

len, da der Wärmetauscher dadurch Schaden 

nehmen kann.

•  Beim Reinigen des Wärmetauschers muss der 

Motor 

UnBedingt

 vor Feuchtigkeit und Flüs-

sigkeit geschützt werden.

•  ACHtUng!

 Der Wärmetauscher darf nicht be-

nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!

Summary of Contents for RIRS 2500HW EKO 3.0

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Aggregat med varmegenvinding AHU WITH HEAT RECOVERY L ftungsger te mit w rmer ckgewinnung RIRS 2500HE HW EKO 3 0 Teknisk...

Page 2: ...isk styring 16 Systembeskyttelse 18 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 19 ModBus adresser 20 Elektrisk tilslutning 21 System retningslinjer for justering 22 Grundl ggende fejl i anl g og probleml snin...

Page 3: ...hen the water heater 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...trockenen Raum wo die relative Luftfeuch te h chstens 70 bei 20 C betr gt und die durchschnittliche Umgebungstemperatur zwischen 5 C und 30 C liegt Der Lagerort muss vor Schmutz und Wasser gesch tzt...

Page 5: ...der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung getragen werden Weder Finger noch Gegenst nde in die Zu oder Abluftanschl sse stecken Sollten Fremdk rper in die Anlage gelangen Ventilator ordnungsgem stills...

Page 6: ...nge the filters every 3 4 months or in accordance with the readings of filter contamination sensor Sensor PS 600 is integrated in the unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein gering...

Page 7: ...orn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic 1 2 The heat exchanger is c...

Page 8: ...bei 50 C anspricht die mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Bedarf kann das Elektro Heizregister herausgenommen werden Dazu den Strom anschluss am Heizregister trennen und das...

Page 9: ...Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 5 20 0 1 5 6 95 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Thermal effic...

Page 10: ...Height H he H mm 444 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Indsugning supply Zuluft F7 Brede Width Breite L mm 1000 H jde Height H he H mm 444 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Filter model Filter model Filter Modell M...

Page 11: ...to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation...

Page 12: ...er TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf hler Set fra betjeningssiden Afka...

Page 13: ...hlungen f r die Abstimmung des Systems Punkt Elektrische Erw rmungseinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft BEM RK N r der anvendes vandvarmer er den vist tilslutning ikke mulig se Retnings...

Page 14: ...14 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 15: ...otorventil Electromotoric actuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Rektangul r kanal lydd mper Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Fleksibel tilslutning...

Page 16: ...han the set temperature the by pass valve is opened or rotation is stopped if the device has rotor heat exchanger In the remote controller temperatures the set and the measured are displayed as degree...

Page 17: ...connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler Cooling is based on the algorithm of the PI regulator and is activated when there...

Page 18: ...ntrol panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are not damaged Antifreeze protection of the differential pres sure heat exchanger differential pressure relay PS6...

Page 19: ...type RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bu...

Page 20: ...e 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk Indbl snings temperatur sensor alarm ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 dk DJT 100 f...

Page 21: ...gget etiket Str mforsynings kabel v lges p grundlag p den elektriske specifikation af enheden Enheden skal jordes Monter kontrolpanelet p det udpegede sted Monter det medf lgende tilslutningskabel FLE...

Page 22: ...hler der Zuluft und Luftqualit t OFF ON BEM RK Fjernbetjeningen m kun tilsluttes eller afkobles n r str mforsyningen er afbrudt T nd sluk for anl gget ved at dreje sikkerhed safbryderen Q se Fig 5 fak...

Page 23: ...er and its adjustment knob must be set at 5 C swandler falls sie zus tzlich gebraucht werden m ssen m glichst fern von der L ftungsanlage wie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Luftt...

Page 24: ...cal connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connections Make...

Page 25: ...ke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Abluft...

Page 26: ...connect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values replace t...

Page 27: ...27 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...rmeflade Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Sp ndin...

Page 29: ...ventil DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DX k ling ON OFF 24V DX ON OFF 24V DX...

Page 30: ...ure sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indbl sningsf ler Supply air temperature...

Page 31: ...rik for inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden All equi...

Page 32: ...4 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 24VDC X22 2 8 7 6 5 4 3 9 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L X51 1 R PE N L C 2 3 4 X40 X24 N 5 6 BK...

Page 33: ...U BN 7 W1 W2 W3 W3 8 9 3 2 X21 1 1 COM S1 C BK Black Juoda BN Brown Ruda BU Blue M lyna WH White Balta RD Red Raudona GN Green alia YE Yellow Geltona 24V DC DTJ 100 HR U TA HR TA X40 1 X40 2 X40 3 X38...

Page 34: ...ing af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkist...

Reviews: