background image

13

RIS 1200PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Рекуператор (1) строится на основание так, 

чтобы  сторона  рекуператора  (1)  с  трубкой 

отвода конденсата (2)  стояла 0 - 3 градусов 

ниже чем другая сторона. Сторона рекупера-

тора (1) с трубкой отвода конденсата не может 

быть ниже, чем другая сторона рекуператора! 

Трубами (4) (металлическими, пластиковыми 

или резиновыми) соедините рекуператор (1), 

сифон (3), и канализационную систему. Трубы 

(4) должны иметь, не меньше чем (3) градуса 

наклона вниз (1 метр трубы должен быть на-

клонен вниз на 55 мм)! 

Необходимо  использовать  сифон  с  об-

ратным клапаном (Принадлежност).

Система отвода конденсата эксплуатируется 

в помещениях, где температура не достигает 

0°С!  Если  температура  ниже  чем  0°С,  то 

система  отвода  конденсата  должна  быть 

изолированна тепловой изоляцией или обо-

рудован подогрев.

Сифон  (3)  надо  устанавливать  ниже  чем 

рекуператор (1). 

AHU (1) is built on a foundation in a such way 

that the side of AHU (1) with drainage exhaust 

pipe (2) is lower 0° - 3° than the other side. The 

side of AHU with drainage pipe can not be higher 

than the other side. 

The system must be connected with pipes (4) 

in such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage 

system.  Pipes  (4)  should  be  bended  not  less 

than  3°  (1  meter  of  pipe  must  be  bended  55 

mm downwards)! 

It is necessary to use funnel trap for a drip-

ping condensate (Accessorie).

Draining  system  must  be  installed  in  the 

premise where the temperature is not lower than 

0°C. If temperature falls below 0°C the draining 

system should be isolated with thermal isolation 

or heating installed. 

The  siphon  (3)  must  be  mounted  below  the 

AHU (1) level.

Das  WRG-Gerät  (1)  wird  so  montiert,  dass 

die Seitenwand des WRG-Gerätes (1) mit dem 

Auslassrohr des Kondensates (2) mit 0 - 3 Grad 

niedriger als die andere Seitenwand steht. Die 

Seitenwand des WRG-Gerätes (1) mit dem Aus-

(1) mit dem Aus-

 mit dem Aus-

lassrohr des Kondensates darf nicht höher als 

die andere Seitenwand stehen! Dann die Rohre 

(Metall-, Plastik oder Gummirohre) (4) sowie in 

angegebener Reihenfolge das WRG-Gerät (1), 

Siphon  (3)  und  das Abwassersystem  zusam-

menschließen. Die Rohre (4) sollten mindestens 

mit  einem  Winkel  von  (3)  Grad  verlaufen  (1 

Meter es Rohrs sollte 55mm Gefälle haben). 

Es  ist  notwendig,  Siphon  für  tropfende 

Kondensat  zu  verwenden  (Zubehör).

 

Das 

Ablaufsystem  darf  nur  in  Räumen  betrieben 

werden, in welchen die Raumtemperatur nicht 

unter 0°C sinkt! Ansonsten muss das System mit 

thermisch isoliert werden.

Der  Siphon  (3)  muss  unterhalb  des  WRG-

Gerätes (1) montiert werden.

Rekuperatorius (1) ant pagrindo statomas taip, 

kad  rekuperatoriaus (1) šonas su  kondensato 

išleidimo vamzdeliu (2) būtų 0 - 3  laipsniais že-

miau už kitą šoną. Rekuperatoriaus (1) šonas 

su kondensato išleidimo vamzdeliu negali būti 

aukščiau kito šono!

Vamzdžiais (4) (metaliniais, plastikiniais arba  

guminiais) tarpusavyje sujungti nurodyta tvarka 

rekuperatorių (1), sifoną (3) ir kanalizacijos sis-

temą. Vamzdžiai (4) turi turėti ne mažesnį nei 3 

laipsnių kampo nuolydį (1 metras vamzdžio turi 

būti  pakrypęs  į  apačią  55mm)!  

Būtina  naudoti  sifoną  su  atgalinės  eigos 

vožtuvu(Priedas).

Kondensato    nuvedimo    sistema    turi    būti  

eksploatuojama  patalpose,  kuriose  aplinkos  

temperatūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei 

aplinkos    temperatūra    gali    nukristi    žemiau  

0°C,  tai sistemą  reikia  izoliuoti  šilumine  izo-

liacija  arba  įrengti šildymą.

Sifonas (3)  turi  būti  žemiau  rekuperatoriaus 

(1) lygio.

L

N

N

N

L

L

NC

NO

C

N

1A

4

1. Vandens siurblys

2. Automatinis siurblio įjungėjas

3. Rekuperatorius

4. Rudas

5. Mėlynas

6. Žalias

7. Juodas

8. Geltonas

9. Raudonas

1. Водяной насос

2. Автоматический включатель для насоса

3. Рекуператор

4. Kоричневый

5. Cиний

6. Зелёный

7. Черный

8. Желтый

9. Kрасный

1. Water pump

2. Automatic switch for water pump

3. AHU

4. Brown

5. Blue

6. Green

7. Black

8. Yellow

9. Red

1. Wasserpumpe

2. Automatische Schalter für Wasserpumpe

3. WRG-Ventilatoren

4. Brown

5. Blau

6. Grün

7. Schwarz

8. Gelb

9. Red

Summary of Contents for RIS 1200PE EKO 3.0

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 1200PE PW EKO 3 0 Techninis v...

Page 2: ...ato prijungimas 21 Rekomendacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdymo plok t RG1 27 LED valdiklio indikacijos 28 Valdiklio ir sistemos mazg sutartin...

Page 3: ...3 0 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 7...

Page 4: ...cutting Do not wear loose clothing that could be entangled in to operating unit Do not place fingers or other foreign objects through inlet or exhaust guards or into con nected duct Should a foreign o...

Page 5: ...l ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er Betrieb Es ist grunds tzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung durchzuf h ren Wenn die Ansc...

Page 6: ...d vibration Clean impeller and inside housing with mild detergent water and damp soft cloth Do not use high pressure cleaner abrasives sharp instruments or caustic solvents that may scratch or damage...

Page 7: ...rsichtig die Kassette des W rme tauschers herausziehen In eine Wanne mit warmem Seifenwasser tauchen und reinigen kein Sodawasser verwenden Danach mit hei em Wasser durchsp len und trocknen lassen Pri...

Page 8: ...r einmalige oder st ndige Schaden und Auskommen die deswegen entstehen werden Unter Garantie stehen auch nicht die Ger te in denen die Ver nderungen gemacht waren ohne uns zu informieren Diese Ver nd...

Page 9: ...rov power current Nennleistung Nennstrom kW A 3 82 18 49 6 82 14 49 9 82 18 49 0 82 5 49 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Therma...

Page 10: ...58 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Tiekimo supply Zuluft M5 Plotis Width Breite L mm 642 Auk tis Height H he H mm 258 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasilieka...

Page 11: ...e caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of the...

Page 12: ...wie Umformer der Luftqualit t falls sie zus tzlich verwendet werden sollen m glichst weit von den L ftungsanlagen montiert werden je nach der Kabell nge des Sensors bis zur ersten Scheidung Biegung de...

Page 13: ...Gef lle haben Es ist notwendig Siphon f r tropfende Kondensat zu verwenden Zubeh r Das Ablaufsystem darf nur in R umen betrieben werden in welchen die Raumtemperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten mu...

Page 14: ...ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TA i traukiamo oro temperat ros j...

Page 15: ...SPs Spyruoklin sklend s pavara Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federr cklauf VVP VXP RIS 1200PW EKO 3 0 2 3 eigis vo tuvas 2 3 2 3 way valve 2 3 Wege Ventil SMT D 4P EL Grei io reg...

Page 16: ...Nuotoliniame valdymo pultelyje temperat ra nustatomoji ir jutikli i matuotoji atvaizduoja ma Celsijaus laipsniais C Patalpos oro temperat ra gali b ti regu Supply air temperature can be adjusted accor...

Page 17: ...y using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler...

Page 18: ...ing the reset button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regar...

Page 19: ...II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port RJ11 socket contacts reference 1 COM 2 A 3 B 4 24V Microswitches 1 and 2 Fi...

Page 20: ...kiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pav...

Page 21: ...ametrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungim...

Page 22: ...ss und Einstellungsarbeiten der Anlage m ssen bis zur bergabe an den Benutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische S...

Page 23: ...al supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return...

Page 24: ...jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji ko...

Page 25: ...auschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St run...

Page 26: ...h off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond wit...

Page 27: ...27 RIS 1200PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...ung I X31 Elektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100...

Page 29: ...z AO 100mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe v...

Page 30: ...emperaturf hler X38 1 I trukiamo oro temperat ros jutiklis Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract ai...

Page 31: ...rmal damage no extra sounds should be generated while switching or during impact The blade switch should be disconnected during service if installed on the device If blade switch is not installed disc...

Page 32: ...32 RIS 1200PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 33: ...33 RIS 1200PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 34: ...34 RIS 1200PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 35: ...35 RIS 1200PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 36: ...timas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to f...

Reviews: