background image

8

RIs 400PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

- Be sure the fan is disconnected from power 

source  before  performing  any  maintenance 

or repair.

- Proceed to maintenance and repair after any 

rotation in the fan stopped.

- Clean it once a year.

- Firstly take out heat exchanger cassette care-

fully. Submerge it into a bath and wash with warm 

soapy water (do not use soda). Then rinse it with 

hot water and let it to dry up.

- Wird einmal jährlich gereinigt.

- Einmal jährlich reinigen.

- Zuerst vorsichtig die Kassette des Wärme-

tauschers  herausziehen.  In  eine  Wanne  mit 

warmem  Seifenwasser  tauchen  und  reinigen 

(kein Sodawasser verwenden). Danach mit hei-

ßem Wasser durchspülen  und trocknen lassen.

- Перед началом работ по обслуживанию или 

ремонту убедитесь, что вентилятор отключен 

от питания.

-  Приступайте  к  работам  по  обслуживанию 

или ремонту только убедившись, что в вен-

тиляторе остановилось любое механическое 

движение.

- Теплообменник подлежит к чистке ежегодно. 

- Прежде всего осторожно извлеките кассету, 

погрузите ее в ванну с теплой водой и мылом 

(не  применять  соды).  Промойте  несильной 

струей горячей воды (слишком сильный на-

пор воды может деформировать пластинки). 

Обратно в агрегат ставте только полностью 

сухой теплообменник.

-  Prieš  pradedant  aptarnavimo  ar  remonto 

darbus  įsitikinkite,  ar  įrenginys  atjungtas  nuo 

elektros tinklo.

- Aptarnavimo darbus pradėkite tik sustojus bet 

kokiam judėjimui ventiliatoriuose.

- Šilumokaitis valomas kartą metuose.

-  Atsargiai  išėmę  šilumokaičio  kasetę,  panar-

dinkite ją į talpą su muiluotu vandeniu (nenau-

dokite sodos). Po to kasetę nuplaukite nestipria 

karšto vandens srove (per stipri srovė gali su-

lankstyti jos plokšteles). Šilumokaitį į agregatą 

galima statyti tik pilnai jam išdžiūvus.

•  Электрический нагреватель не требует допол-

нительного обслуживания. Необходимо только 

вовремя менять фильтры, как указано выше.

•  Нагреватели имеют 2 тепловые защиты: с ав-

томатическим возвратом, которая срабатыва-

ет при +50ºC, и с ручным возвратом, которая 

срабатывает при +100ºС.

•  Если сработала защита с ручным возвратом, 

устройство должно быть отключено от источ-

ника  питания.  Подождите,  пока  не  остынут 

элементы  накаливания  и  не  перестанут  кру-

титься  вентиляторы.  Обнаруженную  причину 

неисправностей  надо  её  удалить.  Нажми-

те  кнопку  «

reset

»,  чтобы  начать  установку. 

определить  неисправность  может  только 

квалифицированный работник.

•  При  необходимости  электрический  нагрева-

тель можно вынуть. Надо отключить электри-

ческое соединение от нагревателя и вытащить 

нагреватель. 

•  Electrical  heater  does  not  need  to  be  serv-

iced additionally. It is compulsory to change 

filters as described above.

•  Heaters have 2 thermal protections: automat-

ically self-resetting, which activates at +50°C 

and the manually restored, which activates at 

+100°C.

•  After the activation of the manually restored 

protection,  the  unit  must  be  disconnected 

from the power supaply. Wait until the heating 

elements cool down and the fans stop rotat-

ing. After identifying and removing the reason 

of failure, to start the unit, press the “

reset

” 

button. 

The  failure  can  be  identified  only 

by a qualified professional.

•  If necessary, the electrical heater can be re-

moved.  Disconnect  the  electrical  connector 

from the heater and remove the heater.

•  Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli-

chen Wartung. Es sind nur die Filter rechtzeitig 

zu wechseln, wie oben aufgeführt.

•  Heizregister  verfügen  über  2  Wärmeschutz-

vorrichtungen:  die  mit  einer  automatischen 

Rückstellung, die bei +50 ºC anspricht; die mit 

einer manuellen Rückstellung, die bei +100 ºC 

anspricht.

•  Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma-

nueller Rückstellung ist das Gerät vom Strom-

netz zu trennen. Abwarten, bis die Heizkörper 

sich  abgekühlt  haben  und  die  Ventilatoren 

zum Stillstand gekommen sind. Nachdem das 

Problem identifiziert und gelöst ist, die „

reset

“ 

Taste drücken und das Gerät wieder in Betrieb 

nehmen. 

Ausfall kann nur durch fachperso-

nal festgestellt werden.

 Bei Bedarf kann das 

Elektro-Heizregister  herausgenommen  wer-

den. Dazu den Stromanschluss am Heizregis-

ter trennen und das Heizregister herausziehen.

•  Elektrinis  šildytuvas  papildomo  aptarnavimo 

nereikalauja. Būtina tik laiku keisti filtrus, kaip 

nurodyta aukščiau.

•  Šildytuvai turi 2 šilumines apsaugas: automa-

tiškai atsistatančią, kuri suveikia prie +50 ºC; 

ir rankiniu būdu atstatomą, kuri suveikia prie 

+100 ºC.

•  Suveikus rankiniu būdu atstatomai apsaugai 

reikia atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio. 

Palaukti kol atvės kaitinimo elementai ir nu-

stos  suktis  ventiliatoriai.  Nustačius  gedimo 

priežastį, reikia ją pašalinti. Paspausti “

reset

” 

mygtuką ir paleisti įrenginį. 

Nustatyti gedimą 

gali tik kvalifikuotas darbuotojas.

•  Esant būtinybei elektrinį šildytuvą galima iš-

imti. Reikia atjungti elektrinę jungtį nuo šildy-

tuvo ir šildytuvą ištraukti.

Summary of Contents for RIS 400PE EKO 3.0

Page 1: ...fication Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI Вентиляционные агрегаты с рекуперацией тепла AHU WITH HEAT RECOVERY Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung RIS 400PE PW EKO 3 0 Techninis vadovas lt Техническое руководство ru Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Page 2: ...mo schema RIS 400PE 3 0 EKO 3 0 34 Elektrinio jungimo schema RIS 400PW EKO 3 0 35 Gaminio priežiūros lentelė 36 Содержание Транспортировка и хранение 4 Описание 4 Меры предосторожности 4 Компоненты 5 Условия работы 5 Обслуживание 6 Фильтры 6 Вентилятор 7 Теплообменник 8 Электрический нагреватель RIS 400PE EKO 3 0 8 Технические данные 9 Фильтры 10 Размеры 10 Установка 11 Дренаж v1 12 Дренаж v2 13 C...

Page 3: ... 3 0 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 7 Wärmetauscher 8 Elektroheizung RIS 400PE EKO 3 0 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Kondensatablauf v1 12 Kondensatablauf v2 13 Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes 14 Zubehöre 15 Montage ...

Page 4: ...ожно Не подключайте к электрической сети с ины ми данными чем предъявленные на наклейке с тех данными модели на корпусе агрегата Подберите и используйте внешний вклю чатель автоматический предохранитель в соответствии с электрическими параметрами предъявленными на наклейке с тех данными модели на корпусе агрегата Do not use the unit for purposes other than its intended use Do not disassemble or mo...

Page 5: ...sgefährdeter Umgebung oder für aggressive Stoffe verwendet werden Verwenden Sie das Gerät nicht falls die Au ßenanschlüsse defekt oder beschädigt sind Bei Beschädigungen bitte das Gerät außer Betrieb setzen und unverzüglich die beschädigten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen oder Anschlüssen Falls Sie Flüssigkeiten an den Elek...

Page 6: ...olume is supplied into the premises Filter preferably should be exchanged with a new one every 3 months or when the filter clogging sensor indicates sensor available as accessory Verunreinigte Filter erhöhen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die Räume Die Filter werden ca alle 3 Monate ersetzt bzw je nach Signal der Filterüberwachung Fil terwächter werden als Option gelie...

Page 7: ...nal und nach den jeweils zutreffenden Vorschriften ausführen Die Anlage muss min einmal pro Jahr geprüft und gereinigt werden Vor der Wartung oder Reparatur sicherstellen dass die Anlage vom Stromnetz getrennt ist Arbeiten dürfen nur bei abgeschaltetem und mechanischem Stillstand des Laufrades sowie nach Abkühlung der Heizung vorgenommen werden Gegen Wiedereinschalten sichern Arbeitssicherheitsreg...

Page 8: ...лить неисправность может только квалифицированный работник При необходимости электрический нагрева тель можно вынуть Надо отключить электри ческое соединение от нагревателя и вытащить нагреватель Electrical heater does not need to be serv iced additionally It is compulsory to change filters as described above Heaters have 2 thermal protections automat ically self resetting which activates at 50 C ...

Page 9: ...urrent Nennleistung Nennstrom kW A 1 16 6 39 1 86 9 39 3 26 15 39 0 26 2 39 Valdymo automatika sumontuota Авт управление установлено Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Šiluminis našumas Тепловая эффективность Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 90 Sienelių izoliacija Изоляция стенок Insulation of walls Isolation der Wände mm 30 Svoris Вес Weight Gewicht kg 74 0 74 0 ...

Page 10: ...iefe L2 mm 46 Tiekimo приточный supply Zuluft F7 Plotis Ширина Width Breite L mm 300 Aukštis Высота Height Höhe H mm 220 Gylis Глубина Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter Modell MPL Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Производитель оставляет за собой право усовер...

Page 11: ...ld only be performed by qualified and trained staff The unit must be mounted on the flat horizontal surface so tas not to lean Pic 01 Before connecting to the air duct system the connection openings of ventilation system air ducts must be closed If necessary the maintenance side can be changed When connecting air ducts consider the air flow directions indicated on the casing of the unit Do not con...

Page 12: ...я поворота системы транспортировки воздуха Это необходимо для того чтобы результат измерения был предельно точным Смотреть ниже расположенный рисунок Sensoren der Lufttemperatur und Umformer der Luftqualität Temperatursensoren der Zu luft sowie Umformer der Luftqualität falls sie zusätzlich verwendet werden sollen möglichst weit von den Lüftungsanlagen montiert werden je nach der Kabellänge des Se...

Page 13: ...srohr des Kondensates darf nicht höher als die andere Seitenwand stehen Dann die Rohre Metall Plastik oder Gummirohre 4 sowie in angegebener Reihenfolge das WRG Gerät 1 Siphon 3 und das Abwassersystem zusam menschließen Die Rohre 4 sollten mindestens mit einem Winkel von 3 Grad verlaufen 1 Meter es Rohrs sollte 55mm Gefälle haben Es ist notwendig Siphon für tropfende Kondensat zu verwenden Zubehör...

Page 14: ...alinamo oro temperatūros jutiklis DTJ ištraukiamo oro drėgmės ir temperatūros jutiklis M4 Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys M6 Vožtuvas ir varikliukas TV Priešužšaliminis jutiklis T1 Temperatūros jutiklis AVS Apvalus kanalinis vandeninis šildytuvas IV вентилятор вытяжного воздуха PV вентилятор приточного воздуха KE электрический нагреватель только RIS 400PE EKO 3 0 PF фильтр для свежего ...

Page 15: ... Apkaba Хомут Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Lanksti jungtis Гибкое разъем Flexible connection Flexible Verbindung SKG Sklendė SKG Заслонка SKG Shut off damper SKG Schliessklappen SKG SP Sklendės pavara Двигатель заслонки Actuator for dampers Klappenmotor SPs Spyruoklinė sklendės pavara Двигатель заслонки Spring return actuator for damper Stellantrieb mit Federrücklauf VVP VXP RIS 400PW EKO 3 0...

Page 16: ...ri rotorinį šilumokai tį tuomet stabdomas jo sukimąsi Nepasiekus nustatytos temperatūros įjungiamas šildytuvas elektrinis arba vandeninis ir neišjungiamas vandeninio variantu atidarinėjamas uždarinė jamas šildytuvo vožtuvas tol kol pasiekiama nustatytoji temperatūra Tiekiamo oro tempe ratūrai esant didesnei už nustatytos pirmiausia išjungiamas šildytuvas Jei temperatūra vis dar aukštesnė už nustat...

Page 17: ...nsor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for excessive heating of the supply air is saved The room is heated based on the estimated room temperature to provide the desired room temperature microclimate Supply air electric heater resistance heating elements if the electric heater...

Page 18: ...ных устройствах от 1200 м3 h С р а б а т ы в а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор поломка вентилятора заедание поломка заслонок приводов забора воздуха a Several steps of protection are provided for protection of the water heater First if during cold periods the temperature of the outward water flow drops below 10 C as measured...

Page 19: ...multaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotojas section 14 Misc for details ModBus type RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3...

Page 20: ... pavojaus signalas ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 drėgnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant 70 drėgnumą ru Сигнал тревоги датчика влажности DTJ 100 контроллер работает при настройке влажности 70 en DTJ 100 humidity sensor al...

Page 21: ...VOK agregato Nuotolinio valdymo pultelį rekomenduojama sumontuoti atskirai nuo jėgos kabelių Pastaba Jei naudojate kabelį kartu su kitais jėgos kabeliais turi būti naudojamas ekranuotas su įžemintu ekranavimo šarvu pultelio kabelis Prijunkite kištuką tipas RJ11 prie agregato RS485 1 lizdo Kitą kabelio kištuką prijunkite prie valdymo pulto Электрическое подключение может быть выполнено только квали...

Page 22: ...wünschte Drehgeschwindigkeit der Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden Anlass und Einstellungsarbeiten der Anlage müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschulte Fachkräfte ausgeführt werden Falls man wün scht dass das automatische Steuersystem von der Lüftungsanlage richtig funktioniert muss sie entsprechend eingestellt werden Mess und Ser...

Page 23: ... хомутом прикреплен к трубе возвратного во дяного нагревателя Капиллярный датчик тер мостата защиты от замерзания Т1 должен быть установлен за водяным нагревателем и ручка его корректирования должна быть установлена на 5оС tion devices within the confines of sensor cable up to the first branch or turn of the air transporta tion system This requirement is necessary to ensure the accuracy of measure...

Page 24: ... Q automatische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 250 mA prüfen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Неисправность в электрических соединениях агрегата Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti ru ...

Page 25: ...r en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba ištraukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Неисправность вентилятора приточного PV или вытяжного IV воздуха Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV lt Patikrinti ventiliatorių elektros prijungimo jungtis Patikrinti ventiliatorių orapučių laisvąją eigą ar neistrigusi Esant gedimui jį pašalinti Patikrinti ...

Page 26: ... значениям датчик температуры возвратной воды необходимо заменить Проверьте термостат защиты от замерзания При нормальном режиме работы температура окружающей среды капилляра должна быть выше установленной на термостате контакт между 4 и 1 клеммами должен быть закрыт рис 2a Необходимо убедиться что температура приточного воздуха не ниже установленной на термостате Если температура приточного возду...

Page 27: ...27 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Page 28: ...греватель Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pašildytuvas rotorius Электрический подогреватель ротор Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Minimalaus greič...

Page 29: ... cirkuliacinio siurblio valdymas Управление циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного обогревателя DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALA...

Page 30: ...ros jutiklis Температурный датчик вытяжного воздуха Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Ištraukiamo oro santykinės dregmės jutiklis Датчик относительной влажности вытяжного воздуха Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Датчик температуры приточного воздуха Supply air temperature s...

Page 31: ...ition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible fo...

Page 32: ...32 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Page 33: ...33 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Page 34: ...34 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Page 35: ...35 RIS 400PE PW EKO 3 0 www salda lt ...

Page 36: ...lacement Filterwechsel Kas 3 4 mėnesius Каждые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu füllen 2 Ne rečiau kai...

Reviews: