background image

19

RIS 400_700PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

[ lt ]

[ it ]

[ en ]

[ de ]

Nepasiekus  nustatytos  temperatūros,  įjungia-

mas  šildytuvas  (elektrinis  arba  vandeninis)  ir 

neišjungiamas (vandeninio variantu atidarinėja-

mas/uždarinėjamas šildytuvo vožtuvas) tol, kol 

pasiekiama  nustatytoji  temperatūra.  Tiekiamo 

oro temperatūrai esant didesnei už nustatytos, 

pirmiausia išjungiamas šildytuvas. Jei tempera-

tūra vis dar aukštesnė už nustatytą, tai atidaro-

ma apėjimo sklendė.

Nuotoliniame valdymo pultelyje temperatūra 

(nustatomoji ir jutiklių išmatuotoji) atvaizduoja-

ma Celsijaus laipsniais (°C).

Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti regu-

liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe-

ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią 

funkciją pasirinkti,  žr. FLEX pultelio aprašymas 

II,6,5,3 punktą)

Pasirinkus  ištraukiamo  oro  jutiklio  valdymo 

algoritmą yra apribojama tiekiamo oro tempe-

ratūra  įvertinus  papildomai  pritekančią  šilumą 

(saulės,  elektrinių  įrenginių  skleidžiama  šilu-

mą....).  Tokiu  būdu  taupoma  energija  tiekia-

mo  oro  papildomam  šildymui.  -  šildo  kambarį 

(patalpą)  įvertinus    patalpos  temperatūrą,  tai 

skirta  užtikrinti  norimą  patalpos  temperatūrinį 

mikroklimatą.

Tiekiamo  oro  elektrinis  šildytuvas  (kai  elek-

trinis  -  varžiniai  kaitinio  elementai)  valdomas 

ESKM valdikliu, su PWM signalu. Kai tiekiamo 

oro vandeninis šildytuvas – vandeninio vožtuvo 

pavara valdoma RG1 valdikliu taip pat su ana-

loginiu 0-10V DC signalu.

Funkcija ,,BOOST“

Ventiliatoriai paleidžiami maksimaliu greičiu, 

nuotolinio  valdymo  pultelyje  (Flex)  atvaizduo-

jama  ,,BOOST“.  Funkcija  ,,BOOST“  neveikia 

esant suveikusiai šilumokaičio apsaugai

Pultelyje  (FLEX)  galimą  pasirinkti  norimą 

funkcijos veikimo trukmę dingus šios funkcijos 

aktivacijos signalui (kaip šią funkciją pasirinkti,  

žr. FLEX pultelio aprašymas II,6,6 punktą) .

Vartotojo meniu punkte Add.Func. yra boost 

laiko nustatymas minutėmis (gamyklinis nusta-

tymas  Off).  Pavyzdžiui  nustatoma  5min.  tada 

jeigu boost valdome su išoriniu valdymo signa-

lu - dingus valdymo signalui boost veiks 5min., 

jeigu boost valdome su greituoju (Flex pultelio) 

mygtuku - nuspaudus mygtuką 1-ą kartą boost 

aktyvuojasi  5-iom  minutėm,  nuspaudus  myg-

tuką 2-ą kartą boost deaktyvuojasi nedelsiant. 

Maksimalus nustatymas 255 min.

Funkcija ,,START/STOP“

,,START/STOP“  funkcija  paleidžiamas  arba 

sustabdomas  įrenginio  darbas,  nuotolinio  val-

dymo  pultelyje  (Flex)  atvaizduojama  ,,STOP“. 

Esant padėčiai ,,START“ įrenginys veikia pagal 

paskutinius pultelio nustatymus.

,,FanFail“ ir ,,FanRun“ funkcijos

Galimybė prijungti išorinę ventiliatorių būse-

nos indikaciją, pvz. indikacinę lemputę, kuri vi-

zualiai atvaizduotų įrenginio veiksenos būseną.

Tolygus šildytuvo valdymas

Įdiegta nauja funkcija – tolygus tiekiamo oro 

temperatūros  palaikymas  iki  0,5 

o

C  tikslumo, 

panaudojant simistorinį modulį – ESKM... (šie 

moduliai  įdiegti  tik  į  šildytuvus  prijungiamus  

prie trijų fazių maitinimo tinklo).

Šaldymas vėdinant:

  Yra  du  šaldymo  tipai  –  naudojant  freoninį 

arba vandeninį aušintuvą. Šaldymas veikia pa-

gal PI reguliatoriaus algoritmą ir įsijungia tada, 

kai  yra  poreikis  šaldyti.  Freonio  aušintuvo  įsi-

jungimo ir išsijungimo sąlygas galima nustatyti 

bei pakeisti iš meniu su FLEX nuotoliniu valdy-

mo pulteliu (žr. FLEX aprašymą II-6.4 punktą). 

Vandeninio  aušintuvo  pavaros  pozicija  yra 

nustatoma  pagal  PI  reguliatorių  proporcingai 

tolygiai nuo 0% iki 100%, freoninis aušintuvas 

yra įjungiamas kai PI reguliatoriaus reikšmė yra 

didesnė nei nustatyta meniu (žr. FLEX aprašy-

mą II-6.4.2 punktą). ir freoninis aušintuvas yra 

išjungiamas tada, kai PI reguliatoriaus reikšmė 

yra mažesnė nei nustatyta (žr. FLEX aprašymą 

II-6.4.3 punktą).

Vėdinimas:

Galimi 3-ys vėdinimo tipai (žr. FLEX aprašy-

mo II-6.3 punktą): pagal tiekiamą orą (Supply), 

pagal  ištraukiamą  orą  (Room),  automatinis 

(ByOutdoor).  Veikiant  pagal  tiekiamą  orą  yra 

palaikoma nustatyta tiekiamo oro temperatūra 

pagal  PI  reguliatorių.  Veikiant  pagal  ištraukia-

mą  orą  -  yra  palaikoma  nustatyta  ištraukiamo 

do  la  temperatura  in  immissione  è  inferiore 

a  quella  voluta,  nel  caso  di  scambiatore  a 

piastre, la serranda di bypass è chiusa e l’aria 

esterna viene fatta passare tutta attraverso lo 

scambiatore, mentre in caso di centrale dotata 

di scambiatore rotativo quest’ultimo verrà fatto 

ruotare  più  o  meno  velocemente  secondo  la 

necessità. Una volta raggiunta la temperatura 

voluta le batterie vengono disattivate togliendo 

tensione o chiudendo le valvole. Se la tempe-

ratura di immissione dovesse superare il limite 

impostato verrebbe aperta la valvola di bypass 

(scambiatore a piastre) o ridotta, fino al totale 

arresto, la rotazione del recuperatore rotativo.

Le  temperature  rilevate  dalle  sonde  sono 

espresse  in  °C  e  riportate  sul  pannello  di  co-

mando remoto.

La temperatura dell’aria immessa può essere 

regolata  sia  in  base  al  rilievo  della  sonda  di 

immissione che in base a quella di estrazione (si 

veda il punto II.6.5.3 del manuale del pannello 

comando remoto FLEX per la scelta di una delle 

due funzioni).

Se viene scelta la soluzione di regolazione in 

base  all’aria  estratta,  l’algoritmo  che  regola  il 

funzionamento dell’unità gestirà la temperatura 

di immissione in base ad una differenza preim-

postata tra estrazione ed immissione in modo da 

evitare inutili surriscaldamenti dei locali.

In caso di batteria elettrica questa viene rego-

lata mediante un segnale PWM dal regolatore 

ESKM. In caso di batteria ad acqua il regolatore è 

l’RG1 e comanda la valvola a tre vie mediante un 

segnale 0-10 VCC nel caso di batteria ad acqua 

calda, la valvola a due vie con segnale a 3 punti 

nel caso di batteria ad acqua fredda.

Funzione «BOOST»

La funzione BOOST prevede che al suo avvio 

i ventilatori vengano fatti ruotare alla massima 

velocità  purché  non  sia  attiva  la  protezione 

antigelo  dello  scambiatore.  La  funzione  viene 

evidenziata  sul  pannello  di  comando  remoto 

FLEX. Tale funzione può essere temporizzata 

mediante  timer  (si  veda  il  manuale  FLEX  al 

capitolo II.6.6 - menu Add.Func.); di default è 

impostata su OFF. Impostando ad es. 5 minuti, 

a 5 minuti dall’attivazione si arresterà, tornando 

alla velocità a cui la macchina si trovava prece-

dentemente.  La  funzione  BOOST  può  essere 

attivata anche mediante contatto digitale esterno 

(morsetti 4-6 , contatto NA): in tal caso il timer 

comincerà  il  conto  alla  rovescia  dal  momento 

in  cui  il  contatto  viene  riaperto;  se  il  tempo 

impostato è 0 la funzione BOOST rimane attiva 

fino a che il contatto non viene aperto. Il tempo 

massimo è di 255 minuti. Sul pannello FLEX si 

può impostare il pulsante rapido come comando 

diretto della funzione BOOST.

Funzione «START/STOP»

Mediante  i  morsetti  5-6  (contatto  NA)  l’unità 

può  essere  avviata  o  arrestata.  La  macchina 

viene fornita con un ponticello tra i contatti 5 e 6. 

Aprendo il contatto l’unità va in STOP (segnalato 

sul  pannello  FLEX);  chiudendo  il  contatto  la 

macchina si avvia alla velocità preimpostata.

Funzioni  «Ventilatori  fermi»  e  «Ventilatori 

in funzione»

E’ possibile avere un segnale dello stato dei 

ventilatori (ad esempio mediante segnale lumi-

noso) collegandosi rispettivamente ai morsetti 

9-10 e 11-12.

Regolazione batteria da remoto

Il  mantenimento  della  temperatura  dell’aria 

immessa con una precisione di 0,5 °C è possibile 

grazie all’impiego di un modulo a triac ESKM... 

SK176  (tali  moduli  sono  previsti  soltanto  con 

batterie con alimentazione trifase).

Raffrescamento mediante ventilazione:

L’unità  può  essere  dotata  di  batteria  fredda 

a  gas  o  ad  acqua.  Il  raffrescamento  funziona 

secondo  un  algoritmo  PI  ed  entra  in  azione 

quando vi è una richiesta in tal senso. E’ pos-

sibile  regolare  o  modificare  la  batteria  fredda 

a  gas  mediante  il  menu  del  comando  remoto 

FLEX dedicato (si veda il punto 6.4 del manuale 

FLEX). Anche il funzionamento della valvola a tre 

vie della batteria ad acqua è regolato secondo 

un algoritmo PI con un segnale 0%-100% pro-

porzionale, mentre per la batteria a gas ha un 

funzionamento ON/OFF (vedere il punto 6.4.2 e 

6.4.3 del manuale FLEX).

L’utente può regolare la velocità dei ventilatori 

a tre livelli (ciascun livello può essere modificato 

the set temperature is not reached, the heater 

(electric or water) is switched on and operates 

(heater valve is opened/closed if water heater 

is  used)  until  the  set  temperature  is  reached. 

When supply air temperature exceeds the set 

temperature, the heater is switched off in the first 

place. If the temperature is still greater than the 

set temperature, the by-pass valve is opened.

In the remote controller, temperatures (the set 

and  the  measured)  are  displayed  as  degrees 

Celsius (°C).

Room  air  temperature  can  be  adjusted  not 

only according  to the supplied air temperature 

sensor, but also according to the extracted air 

sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for 

details on selecting this feature).

When  control  algorithm  of  the  extracted  air 

sensor is selected, then supply air temperature is 

adjusted based on estimated additional received 

heat (heat emitted by the sun, electric heaters, 

etc.). Thus the energy for excessive heating of 

the supply air is saved. The room is heated based 

on the estimated room temperature to provide 

the desired room temperature microclimate.

Supply air electric heater (resistance heating 

elements  if  the  electric  heater  is  used)  is 

controlled by the ESKM controller using the PWM 

signal. If the water supply air heater is used, then 

the actuator is controlled using RG1 controller 

with analogous 0-10V DC signal.

“BOOST” feature

Fans  are  started  at  maximum  speed  and 

“BOOST”  is  displayed  in  the  remote  control 

panel (FLEX). “BOOST” feature is inactive if the 

heat  exchanger  protection  is  triggered.  When 

triggering signal for this function disappears, the 

desired operation period for this feature can be 

selected in the control panel (FLEX) (see FLEX 

panel description II.6.6 for details on selecting 

this feature).

There is boost time setting in minutes (factory 

setting: Off) in the user menu item Add.Func. For 

example, if 5min is set, then in case the signal is 

lost for boost controlled with the external control 

signal,  the  boost  will  be  active  for  5  minutes. 

For boost controlled with the fast button (FLEX 

control panel), boost is activated for 5 minutes 

if  the  button  is  pressed  once,  and  boost  will 

deactivated immediately if the button is pressed 

second time. Maximum setting is 255 min.

START/STOP feature

The operation of the recuperator is started or 

stoped using the START/STOP feature. “STOP” 

is displayed at the remote control panel (FLEX). 

In START mode, the recuperator operates based 

on the latest settings of the panel.

FanFail and FanRun features

It provides option to connect the external fan 

state indication such as the indication lamp which 

would visualize the state of the device.

Continuous control of the heater

The  new  feature  is  installed:  continuous 

keeping of the supply air temperature (accuracy 

up to 0,5 °C) by using two-way thyristor module 

– ESKM... (these modules are installed only in 

heaters connected to the three-phase mains).

Cooling by ventilation:

Two types of cooling exist: using halocarbon or 

water cooler. Cooling is based on the algorithm 

of the PI regulator and is activated when there 

is need for cooling. Conditions for activation and 

deactivation of halocarbon cooler can be set and 

changed using the menu of the FLEX remote 

control  panel  (see  section  II.6.4.  of  the  FLEX 

description). Actuator position of the water cooler 

is set accordingly to the PI regulator in the range 

between 0% and 100%. The halocarbon cooler 

is switched on when PI regulator value exceeds 

the value set in the menu (see section II.6.4.2. 

of the FLEX description). The halocarbon cooler 

is switched off when PI regulator value is less 

than the set value (see section II.6.4.3. of the 

FLEX description).

Ventilation:

Three types of ventilation are possible (see 

section II.6.3. of the FLEX description): based on 

the supply air (Supply), based on the extracted 

air (Room) and automatic (ByOutdoor). When 

operation is based on the supply air, the supply 

air  temperature  is  maintained  as  set  on  the 

PI  regulator.  When  operation  is  based  on  the 

extracted air, the set extracted air temperature is 

maintained to keep the supplied air temperature 

Außenluft wird durch den Plattenwärmetauscher 

eingelassen). Wenn die eingestellte Temperatur 

unterschreitet  wird,  wird  der  (Elektro-  od. 

Wasser)Heizer  eingeschaltet  und  nicht 

ausgeschaltet  (durch  das  Wassergerät  wird 

das  Ventil  des  Heizers  geöffnet/geschlossen), 

bis  die  eingestellte Temperatur  erreicht  wird. 

Wenn die Zulufttemperatur überschritten wird, 

wird die Bypass-Klappe geöffnet.

Auf  dem  Fernbedienungspult  wird  die 

Temperatur  (die  eingestellte  und  die  durch 

die  Fühler  gemessene)  in  Grad  Celsius  (°C) 

dargestellt.

Lufttemperatur  des  Raums  (der  Räume) 

kann  nicht  nur  laut  dem  Fühler  für  die 

Zulufttemperatur,  sondern  auch  laut  dem 

Fühler für die Ablufttemperatur geregelt werden. 

(Auswahl dieser Funktion: siehe Beschreibung 

des Pults FLEX, Punkt II.6.5.3.)

N a c h d e m   d e r   B e d i e n a l g o r i t h m u s 

des  Abluftfühlers  gewählt  wird,  wird  die 

Zulufttemperatur  nach  der  Bewertung  des 

zusätzlichen  Wärmezustroms  (Sonnenwärme, 

durch  die  elektrischen Anlagen  gestrahlte 

Wärme  usw.)  begrenzt. Auf  diese  Weise  wird 

die  Energie  für  zusätzliche  Zuluftwärmung 

gespart. Das Zimmer (der Raum) wird aufgrund 

der Bewertung der Raumtemperatur erwärmt, es 

ist der Sicherung des gewünschten Kleinklimas 

von der Raumtemperatur bestimmt.

Elektrischer  Zuluftheizer  (im  Falle  des 

elektrischen Heizers: Widerstandsheizelemente) 

wird durch den ESKM-Regler mit einem PWM-

Signal bedient. Im Falle des Wasserheizers der 

Zuluft wird das Getriebe des Wasserventils mit 

dem  RG1-Regler  sowie  dem  analogen  Signal 

von 0-10V DC bedient.

Funktion BOOST

Die Ventilatoren werden mit einer maximalen 

Geschwindigkeit  angelassen,  auf  dem 

Bedienpult  (FLEX)  wird  die  BOOST-Funktion 

dargestellt. Die BOOST-Funktion ist nicht aktiv, 

wenn  der  Wärmetauscherschutz  angelaufen 

ist.  Im  Pult  (FLEX)  kann  die Arbeitsdauer 

der  gewünschten  Funktion  gewählt  werden, 

nachdem das Aktivierungssignal dieser Funktion 

verschwunden  ist.  (Auswahl  dieser  Funktion: 

siehe  Beschreibung  des  Pults  FLEX,  Punkt 

II.6.6.)

Im  Benutzermenü-Punkt  Add.Func.  gibt 

es  die  Einstellung  der  Boost-Zeit  in  Minuten 

(Werkseinstellung  Off).  Es  wird  z.  B.  5  Min. 

eingestellt,  dann  –  falls  Boost  mit  einem 

äußerlichen  Steuersignal  gesteuert  wird  – 

wird  Boost  5  Min.  nach  Verschwunden  des 

Steuersignals  funktionieren;  falls  Boost  mit 

einer Schnelltaste (des FLEX-Pultes) gesteuert 

wird, wird Boost nach dem ersten Drücken der 

Taste für 5 Minuten aktiviert, nach dem zweiten 

Drücken der Taste wird Boost sofort deaktiviert. 

Maximale Einstellung: 255 Min.

Funktion START/STOP

Durch  die  Funktion  START/STOP  wird  die 

Arbeit des Rekuperators gestartet bzw. gestoppt, 

auf dem Bedienpult (FLEX) wird sie als STOP 

dargestellt.  Im  Falle  der  START-Umstände 

funktioniert  der  Rekuperator  laut  den  letzten 

Einstellungen auf dem Pult.

Funktionen FanFail und FanRun

Die  Möglichkeit, Außenanzeige  für  Zustand 

des Ventilators, z. B. Anzeigelampe, die optisch 

den Arbeitszustand der Anlage darstellen würde, 

anzuschließen.

Gleichmäßige Steuerung des Heizers

Neue  Funktion  eingeführt:  gleichmäßiges 

Beibehalten  der  Zulufttemperatur  bis  0,5  °C 

durch Gebrauch des Simistormoduls: ESKM.... 

(Diese Module sind nur in den Heizern, die an 

dreiphasiges  Speisungsnetz  angeschlossen 

werden, montiert.)

Die Kühlung durch das Lüften:

Es  gibt  zwei  Kühlungsarten:  Gebrauch 

vom  Freon-  od.  Wasserkühler.  Die  Kühlung 

funktioniert  laut  dem  Algorithmus  des  PI-

Reglers und schaltet sich erst dann ein, wenn 

Bedarf  nach  Kühlung  entsteht.  Bedingungen 

für  Ein-  und Ausschalten  des  Freonkühlers 

können im Menü mit dem Fernbedienungspult 

FLEX eingestellt bzw. geändert werden (siehe 

Beschreibung  des  Pults  FLEX,  Punkt  II.6.4.). 

Getriebeposition  des  Wasserkühlers  wird  laut 

dem  PI-Regler  proportional  von  0  bis  100 

Summary of Contents for RIS 400PE/PW EKO 3.0

Page 1: ...vviso Subject to technical modification RIS 400_700PE PW EKO 3 0_P0023_AP_0004 REKUPERATORINIAI RENGINIAI CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RM...

Page 2: ...eristiche del processore e dei gruppi del sistema 28 Controllo periodico dell unit 31 Garanzia 31 Schema elettrico 34 Tabella di manutenzione del prodotto 62 lt Turinys Transportavimas ir saugojimas 4...

Page 3: ...tion diagrams 34 Product maintenance table 62 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Betriebsbedingungen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 7 W r...

Page 4: ...letzungsgefahr oder Gefahr mechanischer St rungen Bei der Montage und Inbetriebnahme muss Sicherheitskleidung getragen werden Vorsicht die Winkel und Kanten der Anlage und der Kom ponenten k nnen scha...

Page 5: ...supply extract only clean air free of chemical compounds causing metal cor rosion of substances aggressive to zinc plastic and rubber and of particles of solid adhesive and fibred materials The worki...

Page 6: ...ciclo di prova Se durante tale ciclo la temperatura dell aria immessa dovesse scendere sotto il limite im postato dalla fabbrica l unit verrebbe fermata dopo circa 3 minuti Un messaggio che avverte de...

Page 7: ...n acqua e detergente delicato non corrosivo Per pulire la ventola non utilizzare apparecchi ad altapressione prodotti abrasivi strumenti appuntiti e solventi aggressivi che possono graffiare o dannegg...

Page 8: ...a rete elettrica Effettuare i lavori di manutenzione solo quan do tutte le parti dei ventilatori si sono fermate La pulizia dello scambiatore di calore viene effettuata una volta all anno Estrarre del...

Page 9: ...professional If necessary the electrical heater can be re moved Disconnect the electrical connector from the heater and remove the heater Das Elektro Heizregister bedarf keiner zus tz lichen Wartung E...

Page 10: ...do control input Steuerungsignal VDC 0 10 apsaugos klas classe di protezione protection class Schutzart IP54 Bendra naudojama galia Potenza assorbita totale Total power consumption Total Leistungsaufn...

Page 11: ...otal Leistungsaufnahme galia srov potenza corrente power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 54 8 34 3 34 15 84 4 84 9 34 0 34 2 84 Valdymo automatika sumontuota Regolazione integrata Automatic cont...

Page 12: ...Gylis Profondit Depth Tiefe L2 mm 46 46 Tiekimo Immissione supply Zuluft F7 F7 Plotis Larghezza Width Breite L mm 300 445 Auk tis Altezza Height H he H mm 220 210 Gylis Profondit Depth Tiefe L2 mm 46...

Page 13: ...the heater works using the same directions the mean temperature difference decreases which affects the heater efficiency If there is a possibility for condensate or water to access the unit external p...

Page 14: ...se utilizzati come opzione devono essere montati il pi lontano possibile dall unit ventilante per quanto permette la lunghezza del cavo del sensore fino alla prima derivazione o curva della rete aerau...

Page 15: ...Es ist notwendig Siphon f r tropfende Kondensat zu verwenden Zubeh r Das Ablaufsystem darf nur in R umen betrieben werden in welchen die Raumtemperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten muss das System...

Page 16: ...AVS Apvalus kanalinis vandeninis ildytuvas M1 oro ap jimo sklend s By pass pavara PR plok telinis ilumokaitis IV Ventilatore di estrazione PV Ventilatore di immissione RR Scambiatore rotativo R Motor...

Page 17: ...VVP VXP RIS PW EKO 3 0 2 3 eigis vo tuvas Valvola a 2 3 vie 2 3 way valve 2 3 Wege Ventil CO2 CO2 keitiklis Sensore di CO2 CO2 transmitter CO2 sender S 1141 Skirtuminio sl gio keitiklis Sensore di pr...

Page 18: ...3 pozicij valdymo signalas M6 ildytuvo vo tuvo pavara La temperatura dell aria immessa pu essere regolata in base a quella rilevata sull aria estratta impostando il setpoint mediante il pannello di c...

Page 19: ...4 2 e 6 4 3 del manuale FLEX L utente pu regolare la velocit dei ventilatori a tre livelli ciascun livello pu essere modificato the set temperature is not reached the heater electric or water is swit...

Page 20: ...acht der Regler RG1 aus Geschwindigkeit der Ventilatoren f r ZU und Abluft kann synchron oder asynchron geregelt werden siehe Beschreibung des Pults FLEX Punkt II 6 7 und II 6 8 Falls ein Wasserheizer...

Page 21: ...i ripristina autono mamente al rientro nelle temperature di esercizio corrette quella manuale deve essere ripristinata premendo il pulsante rosso RESET sul coper chio della batteria Quando si attiva l...

Page 22: ...ori RS485_1 pannello comando remoto FLEX e RS485_2 rete ModBus oppure pannello comando remoto STOUCH Valore dei contatti del connettore RJ11 1 COM 2 A 3 B 4 24V I microinterruttori 1 e 2 di fig 3 sono...

Page 23: ...ri attivi 01h_Read_Coils 13 1 lt Ventiliatoriai jungti it Ventilatori attivi en Fans ON de L fter EIN 1 Attiva o Inattiva 13 InDumpper 04h_Read_Input 14 1 lt I or s oro sklend s pavara it Servomotore...

Page 24: ...t Speisekabel muss laut elektrischen Param etern der Anlage gew hlt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage m...

Page 25: ...justment works must be done only by qualified and trained personnel Automatic control system of the ventilation unit must be properly adjusted to work adequately Also install measuring and operating d...

Page 26: ...26 RIS 400_700PE PW EKO 3 0 www salda lt lt it en de Set 5 o C...

Page 27: ...des RG1 Reglers 315 mA pr fen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Malfunzionamento del collegamento elettrico morsettiera dell unit Possible unit fault at electrical connections of the un...

Page 28: ...atore i fermo i Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliatoriaus gedimas Malfunzionamento del ventilatore di immissio ne PV o estrazione IV Supply...

Page 29: ...sonda di temperatura con una nuova Verificare il termostato antigelo In condizioni normali la temperatura misurata dalla sonda deve essere maggiore di quella impostata sul termostato il contatto tra...

Page 30: ...30 RIS 400_700PE PW EKO 3 0 www salda lt lt it en de...

Page 31: ...cita I O type Typ I O Maks apkrova Carico massimo Max load Max Be lastung Min apkrova Carico minimo Min load Min Belastung A mA X10 L 230V 50Hz tiekiama tampa L Tensione 230V 50Hz L 230V 50Hz power su...

Page 32: ...50hz Apertura della valvola PWM 24V 50hz Cooling valve opening PWM 24V 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24V 50hz AO X33 4 VAL Au intuvo sklend s u darymas PWM 24v 50hz Chiusura della valvola PWM 24v...

Page 33: ...M X34 5 A3 Filtr u ter tumo apsauga Protezione intasamento filtri Filter guard Filter Schmutzschutz DI X34 6 A3 COM X34 7 A4 Ventiliatori apsauga Protezione ventilatori Fans guard Fans guard DI X34 8...

Page 34: ...eliver the equip ment to manufacturer Delivery costs should be covered by customer Alle von uns produzierte Ger te sind bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem G...

Page 35: ...33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10...

Page 36: ...COM X12 X42 X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS485_2 RS485_2 A1 A1 A2 A2 A3 A3 TE TE X52 X33 19 X33 20 COM T WAT TJ X33 22 X33 21 X35 3 X35 4 X35 5 N L supply L control N N N EXT EXT EX...

Page 37: ...2 2 1 2 3 X29 1 3x1000W 230V KE1 A2 A1 PWM 0 TK TK RG2 Lin Lout 9 8 7 6 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25...

Page 38: ...3 1 Q1 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND Transmitter 2 24 VDC P 28 27 26 X33 22 X33 21 COM T set 16 15 X16 2 HR A4 A4 PUMP AC N L N V1 COM X12 X42 X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS4...

Page 39: ...COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Cont...

Page 40: ...ze 5x20 Air quality transmitter Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure FA Jumper A2 A1 A2 A1 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24V...

Page 41: ...Jumper FA 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X...

Page 42: ...6 7 24VDC 11 14 X16 3 7 8 R1 A1 A2 M4 1f 230V AC PE L N 3 1 P DX Cooling Jumper BOOST STOP NO START NC Transmitter 1 24 VDC 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Fan fall 1 2W max 1 2W max Fan run P 24V...

Page 43: ...TL 1 2 TE 1 2 U RH TA GN YE RD WH GND RH 5V TA DTJ100 X10 X8 X42 X12 A4 1 A4 2 COM V1 T OUT COM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dott...

Page 44: ...L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2 2 1...

Page 45: ...01 2017 10 17 2017 10 17 2017 10 17 1 2 3 4 5 6 X22 769 112 7 8 9 10 11 12 PE K1 01 3 3 1 2 3 4 5 6 AT1 1 716 F 2106 aut 50C 2 K1 A1 A2 1 2 01 2 3 3 4 01 2 3 5 6 01 2 3 13 14 01 3 2 K1 RG2 A1 A2 PWM 0...

Page 46: ...21 1 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1...

Page 47: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 48: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 49: ...2 TE 1 2 U RH TA GN YE RD WH GND RH 5V TA DTJ100 X10 X8 X42 X12 A4 1 A4 2 COM V1 T OUT COM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dotted l...

Page 50: ...L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2 2 1...

Page 51: ...18 2017 10 18 2017 10 18 1 2 3 4 5 6 X22 769 112 7 8 9 10 11 12 PE K1 01 3 3 1 2 3 4 5 6 AT1 1 716 F 2106 aut 50C 2 K1 A1 A2 1 2 01 2 3 3 4 01 2 3 5 6 01 2 3 13 14 01 3 2 K1 RG2 A1 A2 PWM 0 TK TK A1 E...

Page 52: ...21 1 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1...

Page 53: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 54: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 55: ...COM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dotted line should be connected by the manufacturer or by the user X37 X37 X52 X52 Cable is con...

Page 56: ...L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2 2 1...

Page 57: ...2017 10 18 1 2 3 4 5 6 X22 769 112 7 8 9 10 11 12 PE K1 01 3 3 1 2 3 4 5 6 AT1 1 716 F 2106 aut 50C 2 K1 A1 A2 1 2 01 2 3 3 4 01 2 3 5 6 01 2 3 13 14 01 3 2 K1 RG2 A1 A2 PWM 0 TK TK K1 01 3 3 13 14 RT...

Page 58: ...21 1 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1...

Page 59: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 60: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 61: ...OM X41 1 X41 2 COM V2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 RG1 V2 5 01 3 2 Components and cables indicated in dotted line should be connected by the manufacturer or by the user X37 X37 X52 X52 Cable is conne...

Page 62: ...ply L control M2 3 position 24VAC DC Y1 open Y2 close G M5 M5 Jumper 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 2 24VDC 0 10VDC GND Transmitter 1 FA NC NO COM TJ 1 2 24VDC 1 GND 2 open 3 close M1 M1 1 1 X16 2 1 2...

Page 63: ...19 2017 10 19 2017 10 19 AC N PUMP V2 5 02 1 3 02 1 3 COM B 0 10 COM T WAT V2 5 05 1 3 1 29 X16 2 1 30 2 1 31 2 1 32 X16 2 1 33 2 1 34 2 1 35 2 1 36 2 01 3 02 6 Black 0 5 Black 0 5 White 0 5 Black 0 5...

Page 64: ...8 794821 1 0 10V GND L N PE 0 10V GND L N PE TE 1 2 TL 1 2 W7 white W7 brown W8 white W8 brown X52 X52 X37 X37 X41 Jungtis 1375820 2 MTA CST 100 II MT 1 2 X33 T OUT X33 COM TJ 1 2 W9 white W9 brown X...

Page 65: ...ksandravi ius Vent 224 1091 224 1091 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 5 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 1 2 3 4 5 6 X32 7 8 794821 1 1 2 3 4 5 6 X33 7 8 794821 1 PE N L 10V TACHO GND 0 10V PV R...

Page 66: ...ME DATE SALDA UAB Drawing Book CHECKED BY 1 1 2 3 4 4 5 6 7 7 EI A klenikas EI K Vasiliauskas Sklend 227 1111 227 1111 0 1 0 PS Pricipal connection scheme 4 01 2017 10 16 2017 10 16 2017 10 16 W12 bla...

Page 67: ...67 RIS 400_700PE PW EKO 3 0 www salda lt lt it en de...

Page 68: ...keitimas Sostituzione dei filtri Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius Ogni 3 4 mesi Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lente...

Reviews: