9
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0
www.salda.lt
[ lt ]
[ it ]
[ en ]
[ de ]
La batteria elettrica non richiede alcuna manu-
tenzione particolare. È solo necessario sostituire
i filtri come descritto in precedenza.
La batteria elettrica è dotata di 2 protezioni
termiche: una protezione con reset automatico
che si attiva a +50 ºC e una con reset manuale
che si attiva a +100 ºC.
Nel caso di scatto to della protezione con reset
manuale bisogna scollegare il dispositivo dalla
fonte di alimentazione. Aspettare che si raffred-
dino gli elementi riscaldanti e si fermi la rotazione
dei ventilatori. Individuare le cause del guasto
e risolverle. Premere il tasto “reset”e riavviare
il dispositivo. Solo il personale qualificato può
individuare la causa del guasto.
Se necessario, la batteria elettrica può essere
rimossa. Per farlo, scollegare il connettore
elettrico della batteria e rimuoverla.
Electrical heater does not need to be serviced
additionally. It is compulsory to change filters as
described above.
Heaters have 2 thermal protections: auto-
matically self-resetting, which activates at +50°C
and the manually restored, which activates at
+100°C.
After the activation of the manually restored
protection, the unit must be disconnected from
the power supaply. Wait until the heating ele-
ments cool down and the fans stop rotating. After
identifying and removing the reason of failure,
to start the unit, press the “
reset
” button.
The
failure can be identified only by a qualified
professional.
If necessary, the electrical heater can be re-
moved. Disconnect the electrical connector from
the heater and remove the heater.
Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätz-
lichen Wartung. Es sind nur die Filter rechtzeitig
zu wechseln, wie oben aufgeführt.
Heizregister verfügen über 2 Wärmeschutz-
vorrichtungen: die mit einer automatischen
Rückstellung, die bei +50 ºC anspricht; die mit
einer manuellen Rückstellung, die bei +100 ºC
anspricht.
Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit
manueller Rückstellung ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Abwarten, bis die Heiz-
körper sich abgekühlt haben und die Ventilatoren
zum Stillstand gekommen sind. Nachdem das
Problem identifiziert und gelöst ist, die „
reset
“
Taste drücken und das Gerät wieder in Betrieb
nehmen.
Ausfall kann nur durch Fachperso
-
nal festgestellt werden.
Bei Bedarf kann das
Elektro-Heizregister herausgenommen werden.
Dazu den Stromanschluss am Heizregister
trennen und das Heizregister herausziehen.
Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo
nereikalauja. Būtina tik laiku keisti filtrus, kaip
nurodyta auksčiau.
Šildytuvai turi 2 šilumines apsaugas: automa-
tiškai atsistatančią, kuri suveikia prie +50 ºC;
ir rankiniu būdu atsatomą, kuri suveikia prie
+100 ºC.
Suveikus rankiniu būdu atstatomai apsaugai
reikia atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio.
Palaukti kol atvės kaitinimo elementai ir nustos
suktis venatiliatoriai. Nustačius gedimo priežas-
tį, reikia ją pašalinti. Paspausti “reset” mygtuką
ir paleisti įrenginį. Nustatyti gedimą gali tik kva-
lifikuotas darbuotojas.
Esant būtinybei elektrinį šildytuvą galima išim-
ti. Reikia atjungti elektrinę jungtį nuo šildytuvo ir
šildytuvą ištraukti.