background image

23

RIS 5500HE/HW EC

Pagal  nutylėjimą,  ŠVOK  agregato  valdiklis 

(RG1)  nėra  paruoštas  valdyti  patalpos(-ų)  oro 
kokybę,  naudojant  reikiamus  keitiklius.  Reikia 
šią funkciją aktyvuoti. Kaip tai padaryti pateikta 

žemiau:

[ lt ]

 - 

Kai reikia palaikyti CO

2

 lygį arba santykinę oro drėgmę patalpoje(-ose).

[ ru ]

 - 

Когда надо поддерживать концентрацию CO

2

 или относительную 

влажность воздуха в помещении (-ях).

[ en ]

 - When level of CO

2

 or relative air humidity in room(s) needs to be maintained.

[ de ]

 -

 Wenn CO

2

-Niveau bzw. relative Luftfeuchtigkeit im Raum (in den Räumen) aufrech-

terhalten werden soll.

PASTABA.

 Valdiklyje RG1 nėra išėjimo 

drėkinimo įrenginio valdymui, todėl tiekiamo 
oro drėgmės su ŠVOK įrenginiu padidinti 
neįmanoma.

ПРИМЕЧАНИЕ

. В контроллере RG1 

отсутствует выход для управления 
устройством увлажнения, поэтому увеличить 
влажность приточного воздуха с помощью 
агрегата ОВК невозможно.

NOTE:

 Controller RG1 has no output for control 

of humidifi cation  device therefore supply air hu-
midity cannot be increased using the HVAC unit.

BEMERKUNG

. Im Kontroller RG1 gibt keinen 

Ausgang für die Steuerung der Feuchtung-
sanlage, deswegen ist es unmöglich mit der 
Heizung-, Lüftung- und Klimaeinrichtung die 

Feuchtigkeit der Zuluft zu vergrößern.

[ lt ]

 - 

Kai reikia palaikyti pastovų slėgį oro tiekimo arba ištraukimo sistemoje.

[ ru ]

 - 

Когда надо поддерживать постоянное давление в системе подачи или 

вытяжки воздуха.

[ en ]

 - When constant pressure at th air supply or extract syste, needs to be maintained.

[ de ]

 - Wenn im Zuluft- oder Abluftsystem ein ständiger Druck aufrechterhalten werden 

soll.

[ lt ]

 - Oro kokybės keitikliai gali būti naudojami su valdymo signalais 0-10V DC arba 4...20 mA. 

Prijungiami prie išorinės rinklės gnybtų (galima naudoti tik vieną oro kokybės keitiklį- įtampinį arba 
srovinį).

[ ru ]

 - Преобра

зователи качества воздуха могут использоваться с сигналами управления 

0-10V DC или 4...20 mA. Подключаются к клеммам внешней группы (можно использовать 
только один преобразователь качества воздуха – напряжения или тока).

[ en ]

 - 

Air quality transmitters can be used with control signals 0-10V DC or 4...20 mA. They 

are connected to the terminals of the external block (only one air quality transmitter (voltage or 
current) can be used).

[ de ]

 - 

Umformer der Luftqualität können mit den Steuerungssignalen 0-10V DC oder 4...20 mA 

verwendet werden. Sie werden zu den Klammern der äußeren Montageeinheit angeschlossen 
(man kann nur einen Umformer der Luftqualität verwenden, entweder Spannung- oder Stromum-
former).

S1

Watter

0-10V

Pressure

ECO

Rotor

CO2

ON

S1

Watter

0-10V

Pressure

ECO

Rotor

CO2

ON

„CB“  priedo  vandeninio  tiekiamo  oro 

šildytuvo apsaugos prijungimas.

“CB” priedas prie ŠVOK agregato automatikos 

prijungiamas  su  komplekte  pateiktu  dvigysliu 
kabeliu. Prijungimas parodytas paveikslėlyje 

C

.

X16

X1

CB

181

9

1

2

3

4

T1

TV

Pav. 

C

Рис. 

C

Pic. 

C

Bild 

C

Подключение приложения «CB» защиты 

водяного  обогревателя  приточного 
воздуха.

Приложение  “CB”  к  автоматике  агрегата 

ОВК  подключается  входящим  в  комплект 
д ву хж и л ь н ы м   к а бел е м .   П од к л юч е н и е 
показано на рисунке 

C

.

По  умолчанию  контроллер  агрегата  ОВК 

(RG1)  не  подготовлен  для  управления 
к ач е с т в о м   в о зд у х а   п о м е щ е н и я   ( - и й ) 
с   и с п о л ь з о в а н и е м   н е о б х о д и м ы х 
преобразователей.  Эту  функцию  надо 
активировать.  Как  это  сделать,  показано 
ниже:

Anschluß  des  Schutzes  der  Beilage  „CB“ 

zur  Wasser-Erwärmungseinrichtung  der 

Zuluft.

„CB“ zur Automatik der Heizung-, Lüftung- und 

Klimaeinrichtung  wird  mit  dem  zweiadrigen 
Kabel  angeschlossen,  das  im  Lieferumfang 
enthalten ist. Anschluß wird im Bild 

geschildert.

Stillschweigend ist der Kontroller der Heizung-, 

Lüftung-  und  Klimaeinrichtung  (RG1)  für  die 
Steuerung der Luftqualität des Raums (der Räu-
men) mit Hilfe von erforderlichen Umformer nicht 
vorbereitet. Diese Funktion soll aktiviert werden. 
Anweisung siehe unten:

Connection  of  protection  for  “CB”  acces-

sory of supply air water heater.

“CB” accessory is connected to the automation 

of the HVAC unit using supplied 2-thread cable. 
Connection is illustrated in Figure C.

By default, the  HVAC unit controller (RG1) is 

not  ready  for  control  of  room(s)  air  quality  us-
ing necessary transmitters. This function must 
be activated. The process is described below:

Summary of Contents for RIS 5500HE EC

Page 1: ...gen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 5500HE HW EC Techninis vado...

Page 2: ...omendacijos sisistemos derinimui 18 Mikrojungikli S1 reik m s 23 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdiklio RG1 LED indikacijos 28 Valdiklio RG2 EKR K LED indikacijos 29 Valdikl...

Page 3: ...oduct maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 7 Elektrohe...

Page 4: ...Hand drehen ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises nicht besch digt ist und sich keine Feuchtigkeit angesammelt hat Nenaudokite io renginio kitiems tikslams nei numatyta jo paskirtyje Neardy...

Page 5: ...en sichern Die Anlage muss gem Typenschild und Angaben des Herstellers angeschlossen werden Anschluss mit berlastungsschutzschalter gem Angaben auf dem Typenschild Die Netzzuleitung muss der Kapazit t...

Page 6: ...i agregato duris b tinai atjunkite elektros srov ir palaukite kol pil nai nustos suktis ventiliatoriai apie 2 min 2 Dirt increases air resistance in the lter there fore less air is supplied into the p...

Page 7: ...produzierte Ger te sind bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir f r unseren K ufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Ger t w hren...

Page 8: ...ung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 tiekimo supply zuluft galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 valdymo signalas control input Steuerung...

Page 9: ...supply zuluft F5 Plotis Width Breite L mm 510 Auk tis Height H he H mm 683 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasilieka teis keisti techninius duomenis Subjec...

Page 10: ...he premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of t...

Page 11: ...less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be lled up with at least 0 5 l of water siphon 3 must be always lled with water al...

Page 12: ...p jimo sklend s By pass pavara M2 vie io oro sklend M3 i traukiamo oro sklend PS1 tiekiamo oro sl gio jungiklis PS2 i traukiamo oro sl gio jungiklis IV PV PR KE RIS 5500HE EC PF IF TJ TL TA M1 by pass...

Page 13: ...0 K hler Warmwasserregister Kasten Comfort Box 800x500 KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 MPL Paneliniai ltrai Panel lters Panel Filter VXP 3 eigis vo tuvas 3 3 way valve 3 Wege Ventil RMG Pamai ymo mazgas M...

Page 14: ...tas jungimas negalimas i r ti skyriaus Reko mendacijos sistemos derinimui punkt Elektrinis vandeninis tiekiamo oro ildytuvas NOTE When using water heater the above shown connecting is not possible See...

Page 15: ...uld be connected to the automatic control system of the heating ventilation and air conditioning HVAC unit see System adjustment guidelines User can adjust speed of fan motors by using remote controll...

Page 16: ...Im Pult ist aufrechterhaltene Wert von 50 vorgegebenen gemessener Wert Gr e durch die sich die Geschwindigkeit ver ndert gr er wird 100 50 5 3 3 jede 20 s Vartotojas gali aktyvuoti re im ECO atitinka...

Page 17: ...rw rmungseinrichtung wird ausgeschaltet im Fernbedienungspult wird St rung gezeigt UNI PRO alarm TPC AL Au sung der automatischen Thermosicherung passiert am ftestens wegen der niedrigen Geschwindigke...

Page 18: ...usti SET Gamyklinis nustatymas 16 C Norint nustatyti maksimali tiekiamo oro temperat ros rib galimas pasirinkimas nuo 25 C iki 50 C Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pa ym ta tamsiai pasirinkite pun...

Page 19: ...ser Erw rmungseinrichtung der Zuluft ist es erforder lich rechtm ig den Schutz gegen eventuelles Einfrieren des W rmetr gers zu montieren Frostbest ndiger Temperatursensor TV soll mittels Befestigunsg...

Page 20: ...en elektrischen Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung zum Beispiel CB anschlie en Wenn man Wasser Erw rmungseinrichtung statt elek trischen Erw rmungseinrichtung verwenden will mu man fo...

Page 21: ...Wenn Elekrtroregister Kai vandeninis ildytuvas When the water heater Wenn Wasserheizregister Kai ildytuvas nenaudojamas When the heater is not used Wenn kein Register 4 S1 RG1 4 Mikroschalter S1 des...

Page 22: ...glichkeit keine Zuluft Erw r mungseinrichtung zu verwenden Im solchen Fall mu man aus der rot gekennzeichneten Buchse den rot oder gr n gekennzeichneten Stecker herausziehen und die Mikroschalter ums...

Page 23: ...ignals 0 10V DC or 4 20 mA They are connected to the terminals of the external block only one air quality transmitter voltage or current can be used de Umformer der Luftqualit t k nnen mit den Steueru...

Page 24: ...a mikrojungikl ECO perjungti kaip nurodyta emiau ECO funkcija gali b ti vykdoma kartu su oro kokyb s valdymu pavaizduotame paveiksl lyje oro kokyb s valdymo funkcija neaktyvuota ru ECO ECO ECO en Acti...

Page 25: ...des Kontrollers bzw des Symistors der Symistoren Den Kontroller bzw den Symistor die Symistoren durch neue umtauschen LED Indikation des Kontrollers RG2 siehe in der Tabelle LED Indikation des Kontro...

Page 26: ...K agregato maitinim PV 2 Reset Ensure that supply air fan PV operates If not correct the fan fault Check if supply air ow is not blocked If air ow is blocked check if actuator M2 of the sup ply air da...

Page 27: ...rmung seinrichtung TV bzw des frostbest ndigen Thermostats T1 I junkite maitinimo tamp Atjunkite atitinkam jutiklio ki tuk nuo automatikos Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio var pagal emiau pateikt...

Page 28: ...power supply voltage indication On emergency Fault of sensor s external emergency signal is activated see table Basic faults of the HVAC unit and troubleshooting No connec tion with remote controller...

Page 29: ...rmungseinrichtung Tset 0 C oder 0 10V Leuchtet stets St rung am Kon troller RG2 LED1 On First additional stage of the electrical heater is on Off First additional stage of the electrical heater is of...

Page 30: ...e element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezi sch PV Tiekiamo oro ventiliatorius Supply air fan Ventilator der Zuluft X13 X15 Valdymas 0 10V DC 0 10V DC Control 0 10 V DC Steuerung 0 10V DC I...

Page 31: ...31 RIS 5500HE HW EC...

Page 32: ...32 RIS 5500HE HW EC...

Page 33: ...33 RIS 5500HE HW EC...

Page 34: ...60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60335 1 2003 Household an...

Page 35: ...35 RIS 5500HE HW EC...

Page 36: ...ilter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to ll in th...

Reviews: