background image

28

RIS 5500HE/HW EC

Pav. 

3a

Рис. 

3a

Pic. 

3a

Bild 

3a

Eletrinio tiekiamo oro šildytuvo valdymo įtampos patikrinimas.

Проверка напряжения управления электрического обогревателя приточного воздуха.

Inspection of  the supply air electrical heater control voltage.

Überprüfung der Spannung der Steuerung von der elektrischen Zuluft-Erwärmungseinrichtung.

LED1

Šviečia

 – kai RIS apėjimo sklendė M1 

(„By-pass“) atidaryta, kai RIRS sukasi 
rotorinis šilumokaitis;

Nešviečia

 – kai RIS apėjimo sklendė 

M1 („By-pass“) uždaryta, kai RIRS 
rotorinis šilumokaitis nesisuka.

LED2

Šviečia

 - įjungta elektrinio šildytuvo 

jėgos grandinė;

Nešviečia

 - išjungta elektrinio šildytvo 

jėgos grandinė.

LED3

Mirksi

 – maitinimo įtampos indikacija;

Šviečia

 - avarija. Jutiklio(-ių) gedimas, 

suveikęs išorinis avarijos signalas (žr. 
lentelėje „Pagrindiniai ŠVOK įrenginio 
gedimai ir jų šalinimo būdai“). Nėra 
ryšio su nuotoliniu valdymo pulteliu.

LED4

Šviečia

 - atidaryta tiekiamo M2/

šalinimo M3 oro sklendė(-ės);

Nešviečia

 – uždaryta tiekiamo M2/

šalinamo M3 oro sklendė(-ės);

LED5

Šviečia

 - įjungtas freoninis aušintuvas 

arba vandeninio šildytuvo cirkuliacinis
siurblys M4;

Nešviečia

 - išjungtas freoninis 

aušintuvas arba vandeninio šildytuvo 
cirkuliacinis siurblys M4.

LED6

Šviečia

 - Tripozicinio vandeninio 

aušintuvo sklendės pavara M5 atida-
roma (VAL, VAL+).

LED7

Šviečia

 - Tripozicinio vandeninio 

aušintuvo sklendės pavara M5 
uždaroma
(VAL, VAL-).

LED1

Светится

 – когда обходная за-

слонка M1 («By-pass») открыта, 
когда RIRS крутится роторный 
теплообменник.

Не светится

 – обходная заслонка 

M1 («By-pass») закрыта, когда RIRS 
не крутится роторный теплооб-
менник.

LED2

Светится

 – включена силовая цепь 

электрического обогревателя.

Не светится

 – выключена силовая 

цепь электрического обогревателя.

LED3

Мигает

 – индикация напряжения 

питания;

Светится

 – авария. Неисправность 

датчика (-ов), сработавший внешний 
сигнал аварии (см. в таблице 
«Основные неисправности агрегата 
ОВК и способы их устранения». Нет 
связи с дистанционным пультом 
управления.

LED4

Светится 

– открыта заслонка (-и) 

М2 приточного / М3 вытяжного 
воздуха;

Не светится

 – закрыта заслонка 

(-и) М2 приточного / М3 вытяжного 
воздуха.

LED5

Светится

  –  включен  фреоновый  охла-

дитель  или  циркуляционный  насос  М4 
водяного обогревателя;

Не  светится

  –  выключен  фреоновый 

охладитель  или  циркуляционный  насос 
М4 водяного обогревателя

LED6

Светится

 – привод М заслонки трехпо-

зиционного водяного охладителя откры-
вается (VAL, VAL+).

LED7

Светится

 – привод М заслонки трехпо-

зиционного водяного охладителя закры-
вается (VAL, VAL-).

LED1

On

 – RIS by-pass M1 is opened; rotor 

heat exchanger rotates at RIRS.

Off

 – RIS by-pass M1 is closed; rotor 

heat exchanger does not rotate at 
RIRS.

LED2

On

 – electrical heater power circuit 

is on.

Off

- electrical heater power circuit 

is of

f.

LED3

Flashes

 – power supply voltage 

indication.

On

 – emergency

. Fault of sensor(s), 

external emergency signal is activated 
(see table Basic faults of the HVAC 
unit and troubleshooting). No connec-
tion with remote controller.

LED4

On

 – supply M2/extract M3 air 

damper(s) are opened.

Off

 – supply M2/extract M3 air 

damper(s) are closed.

LED5

On

 – chlorofl uorocarbon cooler or wa-

ter heater circulatory pump M4 is on

Off

  –  chlorofl uorocarbon  cooler  or 

wa.ter  heater  circulatory  pump  M4  is 
off.

LED6

On

 – Damper actuator M5 of 3-position 

water cooler is opened (V

AL, V

AL+).

LED7

On

 – Damper actuator M5 of 3-position 

water cooler is closed (V

AL, V

AL-).

LED1

Leuchtet

 – wenn RIS Bypass-Klappe  

M1 ist geöf

fnet, wenn RIRS dreht sich 

der Rotor-Wärmetauscher;

Leuchtet nicht

 – Bypass-Schieber M1 

ist geschlossen, wenn RIRS

dreht sich der Rotor-Wärmetauscher 
nicht.

LED2

Leuchtet

 – der Leistungskreis der 

elektrischen Erwärmungseinrichtung 

ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

 - der Leistungskreis 

der elektrischen Erwärmungseinrich-

tung ist ausgeschaltet.

LED3

Blinkt

 – Indikation der Speisungs-

pannung;

Leuchtet

 - 

Alarm. Störung am Sensor 

(an Sensoren), äußeres Alarm-Signal 
ist ausgelöst (siehe 

Tabelle „Haupt-

störungen der Heizung-, Lüftung- und 
Klimaeinrichtung 

sowie 

Methoden ihrer 

Beseitigung“. Es gibt keine Verbindung 

mit dem Fernbedienungspult.

LED4

Leuchtet

 – der (die) Klappe der Zuluft 

M2/der 

Abluft M3 ist (sind) geöffnet;

Leuchtet nicht

 – der (die) Klappe  

der Zuluft M2/der 

Abluft M3 ist (sind) 

geschlossen;

LED5

Leuchtet

  –  Freonkühler  bzw.  Zirkulati-

onspumpe  der  Wasser-Erwärmungsein-
richtung M4 ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

 - Freonkühler bzw. Zirku-

lationspumpe  der  Wasser-Erwärmungs-
einrichtung M4 ist ausgeschaltet.

LED6

Leuchtet

 -  3-Punkt-Antrieb des Wasser-

ventils  M5 wird geöffnet

(VAL, VAL+).

LED7

Leuchtet

 – 3-Punkt-Antrieb des Wasser-

ventils  M5 wird geschlossen

(VAL, VAL-).

Summary of Contents for RIS 5500HE EC

Page 1: ...gen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 5500HE HW EC Techninis vado...

Page 2: ...omendacijos sisistemos derinimui 18 Mikrojungikli S1 reik m s 23 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdiklio RG1 LED indikacijos 28 Valdiklio RG2 EKR K LED indikacijos 29 Valdikl...

Page 3: ...oduct maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 7 Elektrohe...

Page 4: ...Hand drehen ob die Isolierung des elektrischen Stromkreises nicht besch digt ist und sich keine Feuchtigkeit angesammelt hat Nenaudokite io renginio kitiems tikslams nei numatyta jo paskirtyje Neardy...

Page 5: ...en sichern Die Anlage muss gem Typenschild und Angaben des Herstellers angeschlossen werden Anschluss mit berlastungsschutzschalter gem Angaben auf dem Typenschild Die Netzzuleitung muss der Kapazit t...

Page 6: ...i agregato duris b tinai atjunkite elektros srov ir palaukite kol pil nai nustos suktis ventiliatoriai apie 2 min 2 Dirt increases air resistance in the lter there fore less air is supplied into the p...

Page 7: ...produzierte Ger te sind bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir f r unseren K ufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Ger t w hren...

Page 8: ...ung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 tiekimo supply zuluft galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 valdymo signalas control input Steuerung...

Page 9: ...supply zuluft F5 Plotis Width Breite L mm 510 Auk tis Height H he H mm 683 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mon pasilieka teis keisti techninius duomenis Subjec...

Page 10: ...he premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of t...

Page 11: ...less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be lled up with at least 0 5 l of water siphon 3 must be always lled with water al...

Page 12: ...p jimo sklend s By pass pavara M2 vie io oro sklend M3 i traukiamo oro sklend PS1 tiekiamo oro sl gio jungiklis PS2 i traukiamo oro sl gio jungiklis IV PV PR KE RIS 5500HE EC PF IF TJ TL TA M1 by pass...

Page 13: ...0 K hler Warmwasserregister Kasten Comfort Box 800x500 KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 MPL Paneliniai ltrai Panel lters Panel Filter VXP 3 eigis vo tuvas 3 3 way valve 3 Wege Ventil RMG Pamai ymo mazgas M...

Page 14: ...tas jungimas negalimas i r ti skyriaus Reko mendacijos sistemos derinimui punkt Elektrinis vandeninis tiekiamo oro ildytuvas NOTE When using water heater the above shown connecting is not possible See...

Page 15: ...uld be connected to the automatic control system of the heating ventilation and air conditioning HVAC unit see System adjustment guidelines User can adjust speed of fan motors by using remote controll...

Page 16: ...Im Pult ist aufrechterhaltene Wert von 50 vorgegebenen gemessener Wert Gr e durch die sich die Geschwindigkeit ver ndert gr er wird 100 50 5 3 3 jede 20 s Vartotojas gali aktyvuoti re im ECO atitinka...

Page 17: ...rw rmungseinrichtung wird ausgeschaltet im Fernbedienungspult wird St rung gezeigt UNI PRO alarm TPC AL Au sung der automatischen Thermosicherung passiert am ftestens wegen der niedrigen Geschwindigke...

Page 18: ...usti SET Gamyklinis nustatymas 16 C Norint nustatyti maksimali tiekiamo oro temperat ros rib galimas pasirinkimas nuo 25 C iki 50 C Mygtukais LEFT arba RIGHT su eilute pa ym ta tamsiai pasirinkite pun...

Page 19: ...ser Erw rmungseinrichtung der Zuluft ist es erforder lich rechtm ig den Schutz gegen eventuelles Einfrieren des W rmetr gers zu montieren Frostbest ndiger Temperatursensor TV soll mittels Befestigunsg...

Page 20: ...en elektrischen Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung zum Beispiel CB anschlie en Wenn man Wasser Erw rmungseinrichtung statt elek trischen Erw rmungseinrichtung verwenden will mu man fo...

Page 21: ...Wenn Elekrtroregister Kai vandeninis ildytuvas When the water heater Wenn Wasserheizregister Kai ildytuvas nenaudojamas When the heater is not used Wenn kein Register 4 S1 RG1 4 Mikroschalter S1 des...

Page 22: ...glichkeit keine Zuluft Erw r mungseinrichtung zu verwenden Im solchen Fall mu man aus der rot gekennzeichneten Buchse den rot oder gr n gekennzeichneten Stecker herausziehen und die Mikroschalter ums...

Page 23: ...ignals 0 10V DC or 4 20 mA They are connected to the terminals of the external block only one air quality transmitter voltage or current can be used de Umformer der Luftqualit t k nnen mit den Steueru...

Page 24: ...a mikrojungikl ECO perjungti kaip nurodyta emiau ECO funkcija gali b ti vykdoma kartu su oro kokyb s valdymu pavaizduotame paveiksl lyje oro kokyb s valdymo funkcija neaktyvuota ru ECO ECO ECO en Acti...

Page 25: ...des Kontrollers bzw des Symistors der Symistoren Den Kontroller bzw den Symistor die Symistoren durch neue umtauschen LED Indikation des Kontrollers RG2 siehe in der Tabelle LED Indikation des Kontro...

Page 26: ...K agregato maitinim PV 2 Reset Ensure that supply air fan PV operates If not correct the fan fault Check if supply air ow is not blocked If air ow is blocked check if actuator M2 of the sup ply air da...

Page 27: ...rmung seinrichtung TV bzw des frostbest ndigen Thermostats T1 I junkite maitinimo tamp Atjunkite atitinkam jutiklio ki tuk nuo automatikos Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio var pagal emiau pateikt...

Page 28: ...power supply voltage indication On emergency Fault of sensor s external emergency signal is activated see table Basic faults of the HVAC unit and troubleshooting No connec tion with remote controller...

Page 29: ...rmungseinrichtung Tset 0 C oder 0 10V Leuchtet stets St rung am Kon troller RG2 LED1 On First additional stage of the electrical heater is on Off First additional stage of the electrical heater is of...

Page 30: ...e element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezi sch PV Tiekiamo oro ventiliatorius Supply air fan Ventilator der Zuluft X13 X15 Valdymas 0 10V DC 0 10V DC Control 0 10 V DC Steuerung 0 10V DC I...

Page 31: ...31 RIS 5500HE HW EC...

Page 32: ...32 RIS 5500HE HW EC...

Page 33: ...33 RIS 5500HE HW EC...

Page 34: ...60204 1 2006 Safety of machinery Electrical equipment of machines General requirements ISO 12100 1 2003 Safty of machinery Basic concepts general principles for design LST EN 60335 1 2003 Household an...

Page 35: ...35 RIS 5500HE HW EC...

Page 36: ...ilter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to ll in th...

Reviews: