background image

28

[ it ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

RIS 2500_3500_5500HE/HW EKO 3.0

LED2

Serranda dell’aria chiusa

LED2+

LED3

Serranda dell’aria aperta

LED4

Valvola dell’acqua aperta

LED5

Valvola dell’acqua chiusa

LED6

BYPASS aperto

LED7

BYPASS chiuso

LED8

Ventilatore alla massima velocità

LED9

Ventilatore alla velocità media 

LED10

Ventilatore alla velocità minima

LED11

Riduzione della velocità del ventila-

tore dell’aria di mandata

LED12

Batteria Preriscaldamento

LED13

Batteria post riscaldamento

LED14

Pompa di circolazione

LED2

Воздушная заслонка закрыта

LED2+

LED3

Воздушная заслонка открыта

LED4

Водяной клапан открыт

LED5

Водяной клапан закрыт

LED6

BYPASS/Rotor открыта

LED7

BYPASS/Rotor закрыта

LED8

Максимальная скорость 

вентилятора

LED9

Средняя  скорость вентилятора

LED10

Минимальная  скорость 

вентилятора

LED11

Снижение скорости вентилятора 

приточного воздуха

LED12

Подогреватель

LED13

Нагреватель приточного воздуха

LED14

Циркуляционный насос

LED2

Air damper close

LED2+

LED3

Air damper open

LED4

Water valve open

LED5

Water valve close

LED6

BYPASS/Rotor open

LED7

BYPASS/Rotor close

LED8

Maximal fans speed

LED9

Medium fans speed

LED10

Minimal fans speed

LED11

Supply air fan speed reducing

LED12

Preheater

LED13

Supply air heater

LED14

Circulator pump

LED2

Luftklappe zu

LED2+

LED3

Luftklappe auf

LED4

Wasserventil auf

LED5

Wasserventil zu

LED6

BYPASS/Rotor auf

LED7

BYPASS/Rotor zu

LED8

Maximalgeschwindigkeit des Lüfters

LED9

Durchschnittsgeschwindigkeit des 

Lüfters

LED10

Minimalgeschwindigkeit des Lüfters

LED11

Reduzierung der Geschwindigkeit 

des Zuluft-Lüfters

LED12

Vorheizer

LED13

Zuluft-Heizer

LED14

Zirkulationspumpe

Contatto

Контакт

Contact

Kontakt

N.

Ном.

No.

Nr.

Designazione

Обозначение

Labeling

Kennzeinung

Descrizione della designazione

Характеристика обозначения

Description

Bezeichnung der Kennzeichnung

I/O tipo

I/O тип

I/O type

Typ: I/O 

Carico 

max.

Макс. 

Нагрузка

Max. load

Max. Be-

lastung

Carico 

min.

Мин. 

нагрузка

Min. load

Min. Be-

lastung

[ A ]

[ mA ]

X10

L(230V/50Hz tensione fornita)

L(230V/50Hz  подаваемое напряжение)

L(230V/50Hz power supply)

L(230V/50Hz Netzspannung)

I

-

-

X8

N(230V/50Hz tensione fornita)

N(230V/50Hz подаваемое напряжение)

N(230V/50Hz power supply)

N(230V/50Hz Netzspannung)

I

-

-

X31

Batteria elettrica

Электрический нагреватель

Electric heater

Elektroheizer

O

16A

100

X29

Batteria preriscaldamento elettrica/rotore

Электрический подогреватель/ротор

Electric preheater/rotor ON/OFF 230V/50Hz

Elektrovorheizer/Rotor EIN/AUS 230V/50Hz

O

16A

100

X12

Tensione del ventilatore alla velocità attuale

Напряжение вентилятора данной скорости

Voltage of Normal speed for air fans 

Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit

I

-

-

X14

Tensione del ventilatore alla minima velocità

Напряжение вентилятора минимальной 

скорости

Voltage of Min speed for air fans 

Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwindigkeit

I

-

-

IV

Ventilatore dell’aria estratta.

Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air fan.

Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X15

Corrente consumata dal  ventilatore di immissione 

IV

Ток, потребляемый вентилятором IV вытяжного 

воздуха

Power to exaust air fan IV

Strom für Abluft-Lüfter IV

O

4.2A

100

PV

Ventilatore dell’aria immessa.

Вентилятор приточного воздуха.

Supply air fan.

Ventilator der Zuluft.

X23

Corrente consumata dal  ventilatore di estrazione 

PV

Ток, потребляемый вентилятором PV 

приточного воздуха

Power to supply air fan PV

Strom für Zuluft-Lüfter PV

O

4.2A

100

M4

Pompa di circolazione della batteria ad acqua.

Циркуляционный насос водяного обогревателя.

Water heater circulatory pump.

Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X35

1

PUMP

Pompa di circolazione

Циркуляционный насос

Pump motor ON/OFF 230V/50Hz

Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz

O

3A

100

X35

2

AC.N

N pompa di circolazione

N циркуляционный насос

N pump motor

N Zirkulationspumpe

O

3A

100

Summary of Contents for RIS 5500HE EKO 3.0

Page 1: ...vorbehalten Subject to technical modification RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0_P0020_AP_0004 CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG...

Page 2: ...15 Controllo automatico 15 Protezione del sistema 17 Uso dell unit un una rete BMS 18 Indirizzi ModBus 19 Connessione elettrica dell unit HVAC 21 Guida per la riparazione del sistema 22 Guasti princi...

Page 3: ...ction diagram 32 Product maintenance table 34 DE Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Betriebsbedingungen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W r...

Page 4: ...leitung verwendet werden Die Demontage und Montage darf nur gem AHUs are air ventilation devices that clean heat and supply fresh air Units take heat from exhausted air and transmit it to supply air P...

Page 5: ...Roof It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compounds causing metal cor rosion of substances aggressiv...

Page 6: ...betrieben oder Betriebspausen ausgesetzt so ist das System einmal in 24 Stunden mit maximaler Leistung zu bel ften und zu trocknen Die Steuerungselektronik der L ftungsein richtung ist montiert und st...

Page 7: ...e i pesi di bilanciamento della ventola siano nella loro sede Assicurarsi che la ventola non sfreghi contro 1 6 Maintenance and repair should only be per formed by experienced and trained staff The fa...

Page 8: ...e necessario la batteria elettrica pu essere rimossa Per farlo scollegare il connettore elettrico della batteria e rimuoverla Fig a b Be sure the unit is disconnected from power source before performi...

Page 9: ...400 di estra zione exhaust abluft potenza corrente power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 0 4 47 1 173 5 43 1 84 2 88 1 84 2 88 giri speed Drehzahl min 1 2200 2390 2180 di immis sione supply zulu...

Page 10: ...luft M5 M5 M5 Larghezza Width Breite L mm 790 622 510 Altezza Height H he H mm 528 410 683 Profondit Depth Tiefe L2 mm 90 90 46 Di immissione Supply Zuluft F7 F7 M5 F7 Larghezza Width Breite L mm 790...

Page 11: ...be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation unit If the installed ventilation unit is adherent to the wall it may transmit noise vibrations to the premises even...

Page 12: ...rder AHU 1 siphon 3 and sewerage system 5 Pipe 4 should be bended not less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be filled up...

Page 13: ...ia estratta IV PV PR KE RIS HE EKO 3 0 PF IF TJ TL DTJ a M1 by pass M2 M3 PS1 PS2 IV Abluftventilator PV Zuluftventilator PR Kreuzstromw rmetauscher KE Elektro Heizregister nur RIS HE EKO 3 0 PF Ausse...

Page 14: ...2 CO2 transmitter CO2 sender S 1141 Sensore di pressione differenziale Differential pressure transmitter Differenzdruck Messumformer LJ E Giunto antivibrante Flexible connection Flexible Anschluss LJ...

Page 15: ...600 900 60 720 0 1200Pa 0 100 0 720Pa 0 60 TJ T1 TV VV 2 M4 M5 24VAC 3 M6 Esempio Example Exempel La temperatura dell aria di mandata pu esse re regolata in base alla temperatura misurata dal sensore...

Page 16: ...ktion dargestellt Die BOOST Funktion ist nicht aktiv wenn der W rmetauscherschutz angelaufen ist Im Pult FLEX kann die Arbeitsdauer der gew nschten Funktion gew hlt werden nach dem dasAktivierungssign...

Page 17: ...ile impostare 3 tipi di ventilazione vd paragrafo II 6 3 della Flex in base all aria di mandata Supply in base all aria estratta Room ventilazione automatica ByOutdoor In modalit di ventilazione in ba...

Page 18: ...n siano stati danneggiati Lo scatto della protezione termica automatica solitamente avviene a causa di velocit del venti latore troppo bassa ventilatore guasto serranda su presa d aria con attuatore i...

Page 19: ...Schaiter Interruttore 2 2 Switch 2 2 Schaiter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485...

Page 20: ...Outside air damper actuator de Antrieb der Au enluftklappe 0 90 14 Preheater 01h_Read_Coils 12 1 it Indicazione della batteria di preriscaldamento ru en Preheater indication de Anzeige des Vorheizers...

Page 21: ...n der Anlage gew hlt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss au...

Page 22: ...zweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden DieseAnforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle eines u erlichen Wasserheizers f r Zuluft m...

Page 23: ...23 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0 Set 5 o C...

Page 24: ...15 mA pr fen Guasto dei connettori elettrici del dispositivo Possible unit fauit at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl ssen des Aggregats it Verificare pres...

Page 25: ...puit oder RG1 Regler auszutauschen Il i ventilatore ventilatori non funziona non funzionano Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Guasto del ventilatore dell aria immessa PV o quella estr...

Page 26: ...la tensione di alimentazione Scollegare la rispettiva spina del sensore dall impianto Misurare e controllare la resistenza del sensore in base alla resistenza indicata sotto fig 1a Se i risu itati di...

Page 27: ...27 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...

Page 28: ...nazione Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O tipo I O I O type Typ I O Carico max Max load Max Be lastung Carico min Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz tensione fornita L 230V 50Hz...

Page 29: ...rs X33 3 VAL Apertura della valvola della batteria PWM 24V 50Hz PWM 24V 50Hz Cooling valve opening PWM 24V 50Hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24V 50Hz AO X33 4 VAL Chiusura della valvola della batteria...

Page 30: ...e della temperatura dell aria esterna Fresh ambient air temperature sensor Temperatursensor der frischen Luft der Au enluft X33 21 T OUT Sensore esterno Outdoor sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X3...

Page 31: ...actory is pre run and tested before leaving and is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from th...

Page 32: ...0 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1...

Page 33: ...DC F2 1A M4 1f 230V AC PE L N T1 TV 1 4 10 11 PS3 1 2 RH A4 A4 PUMP AC N V1 COM X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS485_2 RS485_2 A1 A1 A2 A2 A3 A3 TE TE X52 X33 19 X33 20 COM T WAT TJ X...

Page 34: ...PEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 6 4 2 5 3 Q2 1 DX Cooling P 1 3 L3 L2 L...

Page 35: ...PE AT2 C KE2 1x230V PE X3 X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X33 X35 X34 X32 0 10V in GND PV 14 11 L1 N PE IV PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE X38 X39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5...

Page 36: ...36 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...

Page 37: ...37 it ru en de RIS 2500_3500_5500HE HW EKO 3 0...

Page 38: ...uzione dei filtri Filter replacement Filterwechsel Ogni 3 4 mesi 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTA L acquirente del prodotto ha l obbligo di compilare la Tabella di manutenzione del prodotto N...

Reviews: