background image

26

RIS 700PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Jutiklių gedimai

Неисправности датчиков

Sensor faults

Störungen der Fühler

Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas

Неисправность датчика температуры 

приточного воздуха (TJ)

Supply air temperature sensor (TJ) fault

Störung des Temperaturfühlers für Zuluft (TJ)

•  [ lt ]

 - Išjunkite maitinimo įtampą.

•  Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos.

•  Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei 

gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų reikšmių, reikia šį jutiklį pakeisti kitu. 

•  Po gedimų pašalinimo vėl įjungti ŠVOK agregatui maitinimą.

•  [ ru ]

 - Выключите напряжение питания.

•  Отсоедините соответствующий штепсель датчика от автоматики.

•  Измерьте и проверьте сопротивление датчика по приведенной ниже зависимости (рис. 

1a). Если полученные результаты измерения не соответствуют указанным значениям, 

этот датчик необходимо заменить.

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Switch off the supply voltage

•  Disconnect the respective sensor plug from the automation.

•  Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency (Fig. 1a). If measure-

ment results do not correspond with the given values, replace the sensor with the new one.

•  When faults are corrected, switch on the power supply for the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Speisespannung abschalten.

•  Entsprechenden Fühlerstecker von der Automatik abschalten.

•  Widerstand des Fühlers laut folgender Abhängigkeit (Abb. 1a) messen und prüfen. Wenn die 

Messergebnisse mit angegebenen Werten nicht übereinstimmen, diesen Fühler durch einen 

anderen austauschen.

•  Nach Beseitigung der Störungen die Speisung des HKLK-Aggregats wieder einschalten.

Lauko oro temperatūros jutiklio (TL) gedimas

Неисправность датчика температуры наружного 

воздуха (TL)

Outdoor air temperature sensor (TL) fault

Störung des Temperaturfühlers für Außenluft (TL)

Ištraukiamojo oro iš patalpos (-ų) temperatūros 

jutiklio (TA) gedimas

Неисправность датчика температуры 

вытяжного воздуха (ТА)

Extracted room air temperature sensor (TA) fault

Störung des Temperaturfühlers für die Luft, die aus 

dem Raum (Räume) abgezogen wird (TA)

•  [ lt ]

 - Išjunkite maitinimo įtampą.

•  Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos.

•  Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav. 1a). Jei 

gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų reikšmių, reikia grįžtančiojo vandens temperatū-

ros jutiklį pakeisti kitu.

•  Patikinti priešužšaliminio termostatą. Normaliu darbo režimu (kapiliaro aplinkos temperaūra 

turi būti aukštesnė negu nustatyta ant termostato) tarp 4 ir 1 gnybtų turi būti uždaras kontak-

tas (pav. 2a). 

•  Reikia patikrinti ar tiekiamoji oro temperatūra nėra žemsnė nei nustatyta ant termostato. 

•  Jei tiekiamo oro temperatūra žema, riekia patikrinti šildyto sistemos mazgus. 

•  [ ru ]

 - Выключите напряжение питания.

•  Отсоедините соответствующий штепсель датчика от автоматики.

•  Измерьте и проверьте сопротивление датчика по приведенной ниже зависимости (рис. 

1a). Если полученные результаты измерения не соответствуют указанным значениям, 

датчик температуры возвратной воды необходимо заменить.

•  Проверьте термостат защиты от замерзания. При нормальном режиме работы 

(температура окружающей среды капилляра должна быть выше установленной на 

термостате) контакт между 4 и 1 клеммами должен быть закрыт (рис. 2a) 

•  Необходимо убедиться, что температура приточного воздуха не ниже установленной на 

термостате.

•  Если температура приточного воздуха ниже установленной, необходимо проверить 

узлы системы нагревания.

•  [ en ]

 - Switch off the supply voltage

•  Disconnect the respective sensor plug from the automation.

•  Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency (Fig. 1a). If measure-

ment results do not correspond with the given values, replace the return water temperature 

sensor with the new one.

•  Check the antifreeze thermostat. In normal working mode (the capillary ambient temperature 

should be higher than the indicated on the thermostat), contact should be closed between the 

terminals 4 and 1 (Fig. 2a).

•  Check if the supply air temperature is lower than indicated on the thermostat.

•  If the supply air temperature is low, check the assemblies of the heating system.

•  [ de ]

 - Speisespannung abschalten.

•  Entsprechenden Fühlerstecker von der Automatik abschalten.

•  Widerstand des Fühlers laut folgender Abhängigkeit (Abb. 1a) messen und prüfen. Wenn die 

Messergebnisse mit angegebenen Werten nicht übereinstimmen, diesen Fühler durch einen 

anderen austauschen.

•  Frostschutzthermostat prüfen. Im Falle einer normalen Betriebsart (kapillare Umgebungstem-

peratur muss höher als die auf dem Thermostat eingestellte Temperatur sein) muss zwischen 

der 4. und der 1. Klemme ein geschlossener Kontakt sein (Abb. 2a).

•  Prüfen, ob die Zulufttemperatur nicht die auf dem Thermostat eingestellte Temperatur 

unterschreitet.

•  Falls die Zulufttemperatur niedrig ist, Baugruppen des Heizsystems prüfen.

Grįžtančiojo vandens iš vandeninio šildytuvo 

temperatūrinio jutiklio (TV) arba priešužšaliminio 

termostato (T1) gedimas.

Неисправность температурного датчика 

возвратной воды из водяного нагревателя (TV) 

или термостата защиты от замерзания (Т1). 

Return water from water heater temperature sen-

sor (TV) or antifreeze thermostat (T1) fault

Störung des Temperaturfühlers für Rückwasser 

aus dem Wasserheizer (TV) oder aus dem Frosts-

chutzthermostat (T1)

Suveikė priešužšaliminis termostatas (T1)

Сработал термостат защиты от замерзания (Т1)

Antifreeze thermostat was activated (T1)

Frostschutzthermostat hat angelaufen (T1)

Pav. 

1a

Рис. 

1a

Pic. 

1a

Bild 

1a

Temperatūros jutiklių varžos priklausomybė nuo matuojamosios oro temperatūros.

Зависимость сопротивления температурных датчиков от измеряемой температуры 

воздуха.

Dependency between resistance of temperature sensor and measured air temperature.

Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur.

CC - uždaras kontaktas.

CC – закрытый контакт.

CC – closed contact.

CC – geschlossener Kontakt.

Pav. 

2a

Рис. 

2a

Pic. 

2a

Bild 

2a

Priešužšaliminio termostato patikrinimas.

Проверка противозамерзающего термостата.

Inspection of the antifreeze thermostat.

Überprüfung des frostbeständigen Thermostates.

Jutiklio  tipas:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Тип  датчика:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Type  of  sensor:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Sensortyp:  NTC  10K  (10KΩprie  25°C; 

ß=3380K)

Summary of Contents for RIS 700PE EKO 3.0

Page 1: ...und Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIS 700PE PW EKO 3 0_P0023_AA_0003 REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 700PE PW EK...

Page 2: ...gimas 21 Rekomendacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 24 Valdymo plok t RG1 27 LED valdiklio indikacijos 28 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jim...

Page 3: ...3 0 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 7...

Page 4: ...tigung des Fremdk rpers Stillstand des Laufrades abwarten und die Hei zung abk hlen lassen Gegen Wiedereinschalten Rekuperatoriai tai oro v dinimo renginiai kurie valo ildo ir tiekia vie i or renginia...

Page 5: ...pluo tini med iag Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compo...

Page 6: ...ischen Bedienung beachten In der Motorkonstruktion sind hochwertige Lager eingebaut Die Lager sind eingepresst und erfordern keine Schmierung Ventilator von der Anlage abschalten Die Fl gel vom Ventil...

Page 7: ...l angreifen k nnten Fl gel und Geh use danach mit viel Wasser gr ndlich reinigen keine Hochdruckanlage Putzmittel scharfes Werkzeug oder aggressive Stoffe verwenden die zu Kratzer und Besch digungen f...

Page 8: ...r manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma nueller R ckstellung ist das Ger t vom Strom netz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt hab...

Page 9: ...urrent Nennleistung Nennstrom kW A 1 54 8 34 3 34 15 84 4 84 9 34 0 34 2 84 Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Thermal efficiency...

Page 10: ...H he H mm 210 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Tiekimo supply Zuluft F7 Plotis Width Breite L mm 445 Auk tis Height H he H mm 210 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MPL mo...

Page 11: ...f hren dass durch das Gewicht des Luftleitungssystems und aller seiner Bauteile keine Belastungen am L ftungs ger t auftreten Bei der Montage ist ein ausreichender Schwenk bereich f r die Wartungst r...

Page 12: ...ie Umformer der Luftqualit t falls sie zus tzlich verwendet werden sollen m glichst weit von den L ftungsanlagen montiert werden je nach der Kabell nge des Sensors bis zur ersten Scheidung Biegung des...

Page 13: ...f lle haben Es ist notwendig Siphon f r tropfende Kondensat zu verwenden Zubeh r Das Ablaufsystem darf nur in R umen betrieben werden in welchen die Raumtemperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten muss...

Page 14: ...amo oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekiamas kartu su integruota automatinio valdymo sis tema TE alinamo oro t...

Page 15: ...hut off damper SKG Schliessklappen SKG VVP VXP RIS 700PW EKO 3 0 2 3 eigis vo tuvas 2 3 2 3 way valve 2 3 Wege Ventil CO2 CO2 keitiklis CO2 CO2 transmitter CO2 sender S 1141 Skirtuminio sl gio keitikl...

Page 16: ...ngia mas ildytuvas elektrinis arba vandeninis ir nei jungiamas vandeninio variantu atidarin ja mas u darin jamas ildytuvo vo tuvas tol kol pasiekiama nustatytoji temperat ra Tiekiamo oro temperat rai...

Page 17: ...ooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler Cooling is based on the algorithm of the PI regulator and is activated when there is need for cooling Conditions for a...

Page 18: ...vice cover of the heater When manual thermal protection is triggered fans operate in maximum capacity until the manual heater protection is reset by pressing the reset button and the device is restart...

Page 19: ...X installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port Stouch control panel must be connected to RS485_2 ModBus connection RJ10 socket contacts refe...

Page 20: ...kiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 1 dr gnumo jutiklio p...

Page 21: ...nius parametrus jei renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite...

Page 22: ...s und Einstellungsarbeiten der Anlage m ssen bis zur bergabe an den Benutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische St...

Page 23: ...pply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return pipe...

Page 24: ...utomatische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 315 mA pr fen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in e...

Page 25: ...uschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung...

Page 26: ...off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with...

Page 27: ...27 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...ytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo grei io venti...

Page 29: ...AO 100mA DX Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von...

Page 30: ...peratursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperat ros jutiklis Supply a...

Page 31: ...wlege or consent These conditions are readily discern able when the equipment is returned to our factory for inspection If equipment is found to be faulty or a break down occured the purchaser should...

Page 32: ...er FA 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26...

Page 33: ...ty transmitter FA Jumper A2 A1 A2 A1 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5...

Page 34: ...Green Blue YE Yellow 5V TA COM RH RD WH YE GY RH U TA Jumper FA 7 2 1 X21 YE GN BU RD PWM STOP NO START NC X33 15 X33 16 COM A 0 10 L X31 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X...

Page 35: ...C 11 14 X16 3 7 8 R1 A1 A2 M4 1f 230V AC PE L N 3 1 P DX Cooling Jumper BOOST STOP NO START NC Transmitter 1 24 VDC 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Fan fall 1 2W max 1 2W max Fan run P 24VDC 24VDC...

Page 36: ...imas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fi...

Reviews: