background image

10

www.salda.lt

VEKA INT E EKO

Žymėjimas

Обозначение

Labeling

Kennzeicnung

Žymėjimo apibūdinimas

Характеристика обозначения

Description

Bezeichnung der Kennzeichnung

Išėjimas

Выход

Output

Ausgang

Parametrai

Параметры

Characteristics

Parameter

M1

Apėjimo sklendės („By-pass“) pavara.

Привод обходной заслонки («By-pass»).

By-pass actuator.

Antrieb der Bypass-Klappe.

K4, (X17- N, L, By)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; Type: ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M2

Tiekiamo oro sklendės pavara.

Привод заслонки приточного воздуха.

Supply air damper actuator.

Antrieb der Zuluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF

 (su spyruokle).

Питание: 

230V AC

; Тип: 

ON/OFF

 (с пружиной).

Power Supply: 

230 V AC;

 Type: 

ON/OFF

 (with spring).

Speisung: 

230V AC;

 Typ: 

ON/OFF

 (mit Feder).

M3

Ištraukiamo oro sklendės pavara.

Привод заслонки вытяжного воздуха.

Extract air damper actuator.

Antrieb der Abluft-Klappe.

K3, (X17: N, L, Sup)

Maitinimas: 

230V AC

; Tipas: 

ON/OFF.

Питание:

 230V AC

;

 

Тип:

 ON/OFF.

Power Supply:

 230 V AC; 

Type:

 ON/OFF.

Speisung:

 230V AC 

Typ:

 ON/OFF.

M4

Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys.

Циркуляционный насос водяного обогревателя.

Water heater circulatory pump.

Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

K1, (X18: NO_F, NO_F)

Maitinimas: 

1f, 230V AC.

Питание:

 1f, 230V AC.

Power Supply:

 1f, 230 V AC.

Speisung:

 1f, 230V AC.

M5

Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана водяного охладителя.

Water cooler valve actuator.

Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.

(X9: VAL, VAL+)

(X9: VAL, VAL-)

Maitinimas: 

24V AC

; Tipas: 

3-pozicinė.

Питание:

 24V AC

;

 

Тип:

 3-х позиционный.

Power Supply:

 24 V AC; 

Type:

 3-position.

Speisung:

 24V AC 

Typ:

 3 Positionen.

M6

Vandens šildytuvo vožtuvo pavara.

Привод клапана обогревателя воды.

Water heater valve actuator.

Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X9: +24V, 0-10V, GND

Maitinimas: 

24V DC

; Valdymas: 

0-10V DC.

Питание:

 24V DC

;

 

Управление:

 0-10V DC.

Supply:

 24 V DC; 

Control:

 0-10 V DC.

Speisung:

 24V DC 

Steuerung:

 0-10V DC.

EAS

Išorinis aliarmo signalas (priešgaisrinis).

Внешний сигнал тревоги (противопожарный).

External alarm signal (fire).

Äußeres Alarmsignal (des Brandschutzes).

X9: Alarm, GND

Signalo tipas: 

NC - neaktyvus.

Тип сигнала:

 NC – неактивный.

Signal type:

 NC – inactive.

Signaltyp:

 NC - unaktiv

TL

Šviežio (lauko) oro temperatūros jutiklis.

Датчик свежего (наружного) воздуха.

Fresh (ambient) air temperature sensor.

Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft).

X8: T_L, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 kanalspezifisch.

TJ

Tiekiamo oro temperatūros jutiklis.

Датчик температуры приточного воздуха.

Supply air temperature sensor.

Temperatursensor der Zuluft.

X7: T_J, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 kanalspezifisch.

TA

Ištraukiamo iš patalpos(-ų) oro temperatūros jutiklis.

Датчик температуры вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air temperature sensor.

Temperatursensor der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X21: T_A, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

kanalinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 канальный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type:

 duct.

Fühlelement:

 NTC;  

Typ:

 kanalspezifisch.

PV

Tiekiamo oro ventiliatorius.

Вентилятор приточного воздуха.

Supply air fan.

Ventilator der Zuluft.

X13, X15

Valdymas: 

0-10V DC.

Управление:

 0-10V DC.

Control:

 0-10 V DC.

Steuerung:

 0-10V DC.

IV

Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius.

Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха.

Extract room(s) air fan.

Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen).

X14, X15

Valdymas: 

0-10V DC.

Управление:

 0-10V DC.

Control: 

0-10 V DC.

Steuerung:

 0-10V DC.

T1

Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis termostatas.

Противозамерзающий термостат водяного обогревателя.

Water heater antifreeze thermostat.

Frostbeständiger Thermostat der Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X20: T_V, COM

Tipas: 

CO4C.

Тип:

 СО4С.

Type:

 CO4C.

Typ:

 CO4C.

TV

Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis grįžtamo šilumnešio temperatūros jutiklis.

Противозамерзающий датчик температуры возвратного теплоносителя 

водяного обогревателя.

Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor.

Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der 

Wasser-Erwärmungseinrichtung.

X20: T_V, COM

Jautrusis elementas: 

NTC

; Tipas: 

paviršinis.

Чувствительный элемент:

 NTC

;

 

Тип:

 поверхностный.

Sensitive element:

 NTC; 

Type: 

surface.

Fühlelement:

 NTC

;

 

Typ:

 oberflächig.

K1

Freoninio aušintuvo arba vandeninio šildytuvo cirkuliacinio siurblio relė.

Реле циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного 

обогревателя.

Chlorofluorocarbon cooler or water heater circulatory pump relay.

Relais des Freonkühlers bzw. der Zirkulationspumpe von der Wasser-Erwär-

mungseinrichtung.

X18: NO_F, NO_F

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

K2

Elektrinio šildytuvo jėgos grandinės relė.

Реле силовой цепи электрического обогревателя.

Electrical heater power circuit relay.

Relais des Leistungskreises der elektrischen Erwärmungseinrichtung .

X6

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

K3

Tiekiamo/ ištraukiamo oro sklendžių pavarų relė.

Реле приводов заслонок приточного/вытяжного воздуха.

Supply/extract air damper actuator relay.

Relais der Klappenantrieben der Zuluft bzw. der Abluft.

X17: N, L, Supl

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

K4

Apėjimo sklendės („By-pass“) atidarymo arba rotorinio šilumokaičio įjungimo (kai 

RIRS) relė.

Реле открытия обходной заслонки («By-pass») или включения роторного 

теплообменника (когда RIRS).

Relay of By-pass damper opening or of switching on of rotor heat exchanger 

(when RIRS).

Relais des Öffnens der Bypass-Klappe bzw. der Einschaltung des Rotor-Wärme-

tauschers (wenn RIRS);

X17: N, L, By

Maksimali apkrova: 

16A.

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

F2

Valdiklio saugiklis.

Предохранитель контроллера.

Controller fuse.

Sicherung des Kontrollers

-

250mA.

Интернет

-

магазин

 «

Мистер

 

Климат

»

Тел

. 8-800-5555-710

www.mrklimat.ru

Summary of Contents for Veka INT 1000-12,0 L1 EKO

Page 1: ...n und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT E EKO_P0052_AA_0004 VEKA INT E EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Montavimo instrukcija lt ru Installa...

Page 2: ...Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Vor der Montage lagern Sie die Ger te in einem trockenen Raum wo die re lative Luftfeuchte h chst...

Page 3: ...ge Luft str mungstemperatur zwichen 20 und 40 C zu beachten Maximale Zuluftfeuchte 90 Do not use this unit for purposes other than those provided in its design Do not dismantle and modify the unit Suc...

Page 4: ...hter TJ Luftteperatur F hler FLEX Programmable controller Stouch Programmable controller AF Set of spare filters IV Insulated duct fan AKU EKO FLEX Programuojamas valdymo pultelis Stouch Programuojama...

Page 5: ...access of condensate or water to the unit shall be prevented by installing external protective means Ventilation unit can be installed on the floor wall or ceiling in any position 4 fastening pins ar...

Page 6: ...ons of the con nected mains correspond to the specifica tions indicated in the product label on casing of the unit Selected power supply cable must corre spond to the power of the unit Table 1 The uni...

Page 7: ...ter Control voltage of the regulator is 0 10VDC 0V 0 10V 100 of the heater power Temperature in the controller is shown in C 2 Fan rotation speed is controlled by 0 10VDC signal from the electronic co...

Page 8: ...z usw Alle St rungssignale werden seriell an die Klemmen GNG Alarm angeschlossen 9 Es ist m glich einen Abluftventilator mit Steu erung von 0 bis 10 V anzuschlie en Abb 8 Maximale Ventilatorstrom 6 A...

Page 9: ...trinio ildytu vo antra papildoma pakopa LED3 vie ia jungta elektrinio ildytuvo tre ia papildoma pakopa Ne vie ia i jungta elektrinio ildytu vo tre ia papildoma pakopa LED4 vie ia jungta elektrinio ild...

Page 10: ...lement NTC Typ kanalspezifisch TA I traukiamo i patalpos oro temperat ros jutiklis Extract room s air temperature sensor Temperatursensor der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X21 T_A COM Jautrus...

Page 11: ...signalas jei prijungtas pvz prie gaisrin apsauga Pastaba jei pasteb jote nors vien nurodyt gedim indikacija i junkite maitinimo tam p pa alinkite gedimo prie ast ir v l junkite tamp NC 10k 25 C 100 N...

Page 12: ...pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer Anschluss ECO funkcij...

Page 13: ...ir fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Remote control M2 N L L P P 0 10V EC...

Page 14: ...2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA 3 1 P COOLING VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm Watter CO2 Pressur...

Page 15: ...ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA IV L N PE X15 X14 X5 X11 X12 X14 ECO200_107 ON TJ Supply air sensor X7 T_J Y1 Y2 G M5 24VAC 3 1 P COOLING F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm Watter CO2 Pressure Ro...

Page 16: ...16 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 17: ...17 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 1000 9 0 L1 EKO VEKA INT E 1000 12 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 19: ...19 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 15 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 21: ...wait until the fan rotation stops and the heating elements cool down CAUTION Operation of the unit is designed so that the supply voltage is supplied to the fan for about 30 seconds after switching o...

Page 22: ...filter rechtzei tig zu wechseln wie oben aufgef hrt Das Heizregister verf gt ber 2 W rmeschutz vorrichtungen die mit einer automatischen R ckstellung die bei 50 C anspricht die mit einer manuellen R c...

Page 23: ...s and the heating elements cool down Follow the above safety requirements The unit switches off Check if voltage and current of the mains cor respond to the requirements indicated in the product label...

Page 24: ...Leistungsaufnahme kW Ventiliatorius Fan Ventilator faz tampa phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 apsaugos klas...

Page 25: ...entiliatorius Fan Ventilator faz tampa phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai speed Drehzahl min 1 apsaugos klas protection class Schut...

Page 26: ...ldymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Elektrinio jungimo schema Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungseinrichtung Filtro klas Filter class...

Page 27: ...6 7 8 EU5 EU5 EU5 30 30 30 88 0 88 0 88 0 Filtr klas ir matmenys Filter class and dimen sions Filterklasse und Abmes sungen alinimo exhaust abluft EU4 EU4 EU4 EU4 Plotis Width Breite L mm 381 431 566...

Page 28: ...es not apply to defects caused by accident misuse neglect nor can be held responsible for incidental and consequential expense and loss nor does this warranty apply to equipment where alterations have...

Page 29: ...29 www salda lt VEKA INT E EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...

Page 30: ...ement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fill in the Product...

Reviews: