8
www.salda.lt
VEKA INT E EKO
nepakankant tiekiamo oro temperatūros, kai
įjungtas elektrinis šildytuvas, lėtinamas ventilia-
torių sukimosi greitis. Greitis lėtinamas tol, kol
temperatūra palaikoma su elektriniu šildytuvu.
Kai greitis yra sulėtintas ir nustatytą laiką tiekia-
mo oro temperatūra viršija nustatytą ir išsijungi-
nėjant elektriniam šildytuvui, greitis didinamas.
Pulte tada rodomas atitinkamas užrašas.
8. Elektroninė plokštė gali fiksuoti avarijos iš-
orinius NC signalus. Jei užfiksuojamas avarijos
signalas, visi automatikos išėjimai išjungiami
ir pulte rodomas atitinkamas užrašas. Avarijos
signalai gali būti: filtrų užterštumo kontrolė,
priešgaisrinė signalizacija, šildytuvo apsauga ir
t.t. Visi avarijos signalai jungiami nuosekliai į
gnybtus „GNG – Alarm“.
9. Yra numatyta galimybė pajungti ištraukiamo
oro ventiliatorių, kuris valdomas 0-10V signalu
(Pav. 8). Maksimali galima ventiliatoriaus ap-
krova 6A.
электронной плате. Функция установки скорости
становится установкой СО² в границах диапазона
работы преобразователя СО². Тогда на пульте вы-
свечивается соответствующая запись.
Преобразователь СО² – приложение, он в ком-
плект автоматики не входит.
7. Экономичный режим активируется путем
включения выключателя ECO на электронной
плате. Тогда, если при включенном электрическом
нагревателе температура приточного воздуха
остается недостаточной, снижается скорость
оборотов вентилятора. Скорость снижается до
тех пор, пока температура поддерживается элек-
трическим нагревателем. Когда скорость снижена
и в течение установленного времени температура
приточного воздуха превышает установленную
при выключенном электрическом нагревателе,
скорость увеличивается.
Тогда на пульте высвечивается соответствую-
щая запись.
8. Электронная плата может фиксировать
внешние аварийные сигналы NC. Если фиксиру-
ется аварийный сигнал, все выходы автоматики
выключаются, и на пульте высвечивается соот-
ветствующая запись. Аварийные сигналы могут
быть: контроль загрязнения фильтров, противо-
пожарная сигнализация, защита нагревателя
и т. д. Все аварийные сигналы подключаются
последовательно к клеммам GNG – Alarm.
9. Существует возможность подключить венти-
лятор вытяжного воздуха, который упровляеться
сигналом 0-10В (рис. 8). Максимальная наргузка
вентилятора 6А.
speed is lowered. Speed is lowered until the
temperature is maintained using the electrical
heater. When the speed is lowered and the sup-
ply air temperature exceeds the set temperature
for the set period and electrical heater switches
off and on, the speed is increased.
Corresponding message is displayed on the
controller.
8.Electronic board can register external alarm
NC signals. If the alarm signal is registered, all
automation outputs are switched off and corre-
sponding message is displayed on the controller.
Possible alarm signals: filter contamination con-
trol, fire alarm, heater protection, etc. All alarm
signals are serial connected to the terminals
GNG - Alarm.
9. It’s possibile to connect the extract air
fan, which is controlled by 0-10V signal (Fig.
8). Maximum fan load 6A.
und im Lieferumfang der Automatik nicht enthalten.
7. Der Sparmodus wird nach Einschalten
des „ECO“-Schalters auf der Platine aktiviert.
Wird die Zulufttemperatur bei eingeschaltetem
Elektro-Heizregister unterschritten, verringert
sich die Drehzahl der Ventilatoren. Die Drehzahl
wird verringert, solange die Temperatur über
das Elektro-Heizregister gehalten wird. Wird bei
verringerter Drehzahl die Zulufttemperatur über
eine eingestellte Zeit bei abgeschaltetem Elektro-
Heizregister überschritten, so wird die Drehzahl
wieder erhöht. Entsprechende Anzeige erscheint
am Bedienpult.
8. Die elektronische Platine kann externe NC-
Störungssignale registrieren. Wird ein Störungs-
signal registriert, werden alle Automatikausgänge
abgeschaltet und eine entsprechende Anzeige er-
scheint am Bedienpult. Mögliche Störungssignale:
Filterverschmutzungskontrolle, Brandschutzalarm,
Heizregister-Schutz usw. Alle Störungssignale
werden seriell an die Klemmen „GNG – Alarm“
angeschlossen.
9. Es ist möglich einen Abluftventilator mit Steu-
erung von 0 bis 10 V anzuschließen (Abb. 8).
Maximale Ventilatorstrom 6 A.
LED2
Šviečia
- įjungta elektrinio šildytuvo
jėgos grandinė;
Nešviečia
- išjungta elektrinio šildytvo
jėgos grandinė.
LED3
Mirksi
– maitinimo įtampos indikacija;
Šviečia
- avarija. Jutiklio(-ių) gedimas,
suveikęs išorinis avarijos signalas (žr.
lentelėje „Pagrindiniai ŠVOK įrenginio
gedimai ir jų šalinimo būdai“). Nėra
ryšio su nuotoliniu valdymo pulteliu.
LED4
Šviečia
- atidaryta tiekiamo M2/
šalinimo M3 oro sklendė(-ės);
Nešviečia
– uždaryta tiekiamo M2/
šalinamo M3 oro sklendė(-ės);
LED5
Šviečia
- įjungtas freoninis aušintuvas
arba vandeninio šildytuvo cirkuliacinis
siurblys M4;
Nešviečia
- išjungtas freoninis
aušintuvas arba vandeninio šildytuvo
cirkuliacinis siurblys M4.
LED6
Šviečia
- Tripozicinio vandeninio
aušintuvo sklendės pavara M5 atida-
roma (VAL, VAL+).
LED7
Šviečia
- Tripozicinio vandeninio
aušintuvo sklendės pavara M5
uždaroma
(VAL, VAL-).
LED2
Светится
– включена силовая цепь
электрического обогревателя.
Не светится
– выключена силовая
цепь электрического обогревателя.
LED3
Мигает
– индикация напряжения
питания;
Светится
– авария. Неисправность
датчика (-ов), сработавший внешний
сигнал аварии (см. в таблице
«Основные неисправности агрегата
ОВК и способы их устранения». Нет
связи с дистанционным пультом
управления.
LED4
Светится
– открыта заслонка (-и)
М2 приточного / М3 вытяжного
воздуха;
Не светится
– закрыта заслонка
(-и) М2 приточного / М3 вытяжного
воздуха.
LED5
Светится
– включен фреоновый охла-
дитель или циркуляционный насос М4
водяного обогревателя;
Не светится
– выключен фреоновый
охладитель или циркуляционный насос
М4 водяного обогревателя
LED6
Светится
– привод М заслонки трехпо-
зиционного водяного охладителя откры-
вается (VAL, VAL+).
LED7
Светится
– привод М заслонки трехпо-
зиционного водяного охладителя закры-
вается (VAL, VAL-).
LED2
On
– electrical heater power circuit
is on.
Off
- electrical heater power circuit
is off.
LED3
Flashes
– power supply voltage
indication.
On
– emergency. Fault of sensor(s),
external emergency signal is activated
(see table Basic faults of the HVAC
unit and troubleshooting). No connec-
tion with remote controller.
LED4
On
– supply M2/extract M3 air
damper(s) are opened.
Off
– supply M2/extract M3 air
damper(s) are closed.
LED5
On
– chlorofluorocarbon cooler or wa-
ter heater circulatory pump M4 is on
Off
– chlorofluorocarbon cooler or
wa.ter heater circulatory pump M4 is
off.
LED6 On
– Damper actuator M5 of 3-position
water cooler is opened (VAL, VAL+).
LED7 On
– Damper actuator M5 of 3-position
water cooler is closed (VAL, VAL-).
LED2
Leuchtet
– der Leistungskreis der
elektrischen Erwärmungseinrichtung
ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
- der Leistungskreis
der elektrischen Erwärmungseinrich-
tung ist ausgeschaltet.
LED3
Blinkt
– Indikation der Speisungs-
pannung;
Leuchtet
- Alarm. Störung am Sensor
(an Sensoren), äußeres Alarm-Signal
ist ausgelöst (siehe Tabelle „Haupt-
störungen der Heizung-, Lüftung- und
Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer
Beseitigung“. Es gibt keine Verbindung
mit dem Fernbedienungspult.
LED4
Leuchtet
– der (die) Klappe der Zuluft
M2/der Abluft M3 ist (sind) geöffnet;
Leuchtet nicht
– der (die) Klappe
der Zuluft M2/der Abluft M3 ist (sind)
geschlossen;
LED5
Leuchtet
– Freonkühler bzw. Zirkulati-
onspumpe der Wasser-Erwärmungsein-
richtung M4 ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
- Freonkühler bzw. Zirku-
lationspumpe der Wasser-Erwärmungs-
einrichtung M4 ist ausgeschaltet.
LED6
Leuchtet
- 3-Punkt-Antrieb des Wasser-
ventils M5 wird geöffnet
(VAL, VAL+).
LED7
Leuchtet
– 3-Punkt-Antrieb des Wasser-
ventils M5 wird geschlossen
(VAL, VAL-).
Интернет
-
магазин
«
Мистер
Климат
»
Тел
. 8-800-5555-710
www.mrklimat.ru
Summary of Contents for Veka INT 1000-12,0 L1 EKO
Page 16: ...16 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...
Page 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...
Page 19: ...19 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 15 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...
Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...
Page 29: ...29 www salda lt VEKA INT E EKO 8 800 5555 710 www mrklimat ru...