background image

CLAVADORAS NEUMÁTICAS

DATOS TÉCNICOS

REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

•  Los usuarios de este aparato deben leer cuidadosamente este manual y comprender las explicaciones incluidas antes de su utilización.

•  El incumplimiento de las instrucciones, puede ocasionar graves daños al usuario y al aparato.

•  El empleador, es responsable de hacer cumplir la utilización de los equipos de protección individuales y de seguridad recomendados al usuario del aparato y al resto de personal en el  

  área de trabajo.

•  Este aparato NO es un juguete. Contiene grapas y clavos. Los niños deben permanecer alejados del área de trabajo y no deben manejar la máquina.

•  Use gafas de seguridad y protectores de oído para prevenir y evitar daños durante la carga, uso y descarga de la herramienta. 

•  Antes de empezar a trabajar, asegúrese de tener un área de trabajo limpia y suficientemente iluminada para evitar posible accidentes.

•  Nunca use oxígeno, dióxido de carbono, combustible o cualquier otra botella de gas como fuente de potencia ya que su uso causaría explosión y daños serios.

•  Nunca utilice en estos aparatos alta presión.

•  No conecte la herramienta al compresor cuando la presión sea mayor de la presión máxima de trabajo.

•  Utilizar únicamente el consumible (grapas/clavos) recomendado en los datos técnicos para cada aparato.

•  No deje la manguera de aire suelta en el área de trabajo para evitar daños y tropiezos.

•  Asegúrese de que todas las conexiones están correctamente realizadas.

•  Transporte la herramienta sólo por el asa, sin apretar el gatillo para evitar disparos involuntarios.

•  No apunte la herramienta hacia usted o hacia otras personas para evitar daños.

•  Desconecte la herramienta del suministro de aire comprimido cuando:

•  Realice cualquier tipo de mantenimiento, trabajo de limpieza, traslado o abandono del área de trabajo o cesión a otro usuario.

•  Esté cargando el consumible recomendado en cada caso.

•  No mantenga el gatillo o seguro presionado durante la carga de consumible por si sucede un disparo involuntario.

•  Estos aparatos están especialmente indicados para su uso sobre superficies no metálicas, tapicerías, contra chapados, correas elásticas, etc.

•  No realice disparos sobre: andamiajes, escaleras o construcciones metálicas similares. No trabaje en sitios herméticos o dentro de vehículos. No dispare nunca sobre una superficie dura 

o frágil como hormigón, acero o azulejos, ni  dispare cerca del borde de una pieza de trabajo, ni cerca del borde de la superficie de trabajo, ya que las grapas pueden salir disparadas.

•  Nunca utilice el aparato si este pierde aire, ha perdido componentes, tiene piezas dañadas o necesita repararse. Asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados.

•  Nunca modifique la máquina sin autorización.

•  Realice inspecciones de forma regular del gatillo y seguro y compruebe que la herramienta funciona correctamente.

•  El aparato y manguera que suministra el aire debe tener un acoplador para aliviar la presión del aire del aparato cuando este, sea desconectado.

•  Grupodesa Fasteners S.A.U., no se hace responsable de los fallos derivados de la modificación del aparato por parte del usuario no autorizadas por el fabricante/distribuidor.

ES

Modelo

Tipo de grapa

Capacidad de 

grapas/clavos Longitud de la grapa/clavo

Galga

Presión

Presión

máx.

Entrada

de aire

Dimensiones 

aparato

Peso

86900080 Grapa 80

140 pc

6-16 mm (1/4”-5/8”)

GA21 (0,9x07 mm)

4-7 Bar (60-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T.

47x147x205 mm

0,9 Kg

86909050 Grapa 90 + Brad AX

100 pc

13-32 mm // 10-32 mm

GA18 (1,05x1,25 mm) 4-7 Bar (60-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T.

50x200x255 mm

1,25 Kg

86900006 Pin 0,6

100 pc

12-35 mm

GA23 (0,63 mm)

3,5-7 Bar (50-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T.

45x180x220 mm

1,05 Kg

86900050 Brad AX

100 pc

10-50 mm

GA18 (1,05x1,25 mm) 4-7 Bar (60-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T.

60x230x255 mm

1,35 Kg

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Modelo

Tipo de seguro

Tipo de carga

Regulador de aire 360º

86900080

Seguro simple

Inferior

No

86909050

Seguro de contacto

Inferior

Si

86900006

Seguro simple

Lateral

No

86900050

Seguro de contacto

Lateral

No

•  La carga de consumible debe hacerse únicamente con las grapas/clavos recogidos en los datos técnicos de este manual para cada uno de los aparatos detallados.

•  COMO REALIZAR LA CARGA DE CONSUMIBLE:

                 ¡¡ ATENCION !! Mantenga la punta de la herramienta alejada de usted y de otras personas durante la carga de consumible. Desconecte la manguera antes de  

                 la carga. Asegúrese de que no tiene presionado el gatillo cuando esté cargando el aparato.

•  CARGA LATERAL: 

 Presione el pestillo y abra la tapa del cargador, cargue el consumible y cierre la tapa del cargador.

•  CARGA INFERIOR: 

 Presione el empujador hasta llegar a la parte trasera del cargador y mantenga el mecanismo del seguro. Cargue el consumible y libere el empujador.

•  Compruebe que los clavos/grapas quedan correctamente colocados en su sitio.

•  La herramienta está ya lista para su uso. 

MANUAL DE USO GENERAL:

• ACTUACION Y SISTEMAS DE DISPARO.

    - APARATOS SIN SEGURO DE CONTACTO:

 

    

ACCION INDIVIDUAL:

 El gatillo debe ser accionado para cada una de las operaciones de clavado. 

    

ACCION INDIVIDUAL CON SEGURO SIMPLE:

 El seguro está integrado en el gatillo, evitando el disparo cuando el aparato no se encuentra en uso.

     - APARATOS CON SEGURO DE CONTACTO:

   

ACCION DUAL DE SEGURIDAD/SEGURO DE CONTACTO:

 Es necesaria la activación del sistema de seguridad por contacto y el sistema de gatillo para poder disparar la grapa.  

     

   Solo manteniendo el gatillo presionado y activando el sistema de seguridad por contacto, se dispara el clavo/grapa. El disparo se hace a gran velocidad (disparo por golpeo). 

     

- Conecte la herramienta al suministro de aire y asegúrese de que la presión de aire está en la línea correcta que se indica en los datos técnicos para cada aparato.

     

- Se aconseja probar la profundidad de clavado en un trozo de madera antes de su uso, para en caso necesario ajustar el regulador para dar más o menos presión de aire.

2

Summary of Contents for 19705

Page 1: ...PT CLAVADORA NEUMÁTICA Manual de Utilización Manual de utilização Manuel d instructions Instruction manual EN ES FR CLOUER PNEUMATIQUE PNEUMATIC TAKER ...

Page 2: ......

Page 3: ...ciones Instruções Consignes Instructions 2 INDEX Despiece Explodida Éclatée Component description Declaración de conformidad Declaração de conformidade Déclaration de conformité Declaration of conformity 10 18 ...

Page 4: ...e la herramienta funciona correctamente El aparato y manguera que suministra el aire debe tener un acoplador para aliviar la presión del aire del aparato cuando este sea desconectado Grupodesa Fasteners S A U no se hace responsable de los fallos derivados de la modificación del aparato por parte del usuario no autorizadas por el fabricante distribuidor ES Modelo Tipodegrapa Capacidadde grapas clav...

Page 5: ...ectuosos e incorrectos Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavos recomendados Defecto del empujador doblado roto Defecto del muelle alimentador Verificar los problemas Reparar sustituir las piezas dañadas Anchura estrechez del surco del cargador Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavo...

Page 6: ...es metálicas semelhantes Não trabalhe em sítios herméticos ou no interior de veículos Nunca dispare sobre uma superfície dura ou frágil tal como betão aço ou azulejos nem dispare perto da borda de uma peça de trabalho nem perto da borda da superfície de trabalho pois os agrafos podem sair disparados Nuncautilizeoaparelhoseestiveraperderar tenhaperdidocomponentes tenhapeçasdanificadasounecessiteder...

Page 7: ...impulsor dobrado partido Defeito da mola alimentadora Verifique os problemas Utilize os agrafos pregos recomendados Largura estreitamento da ranhura do carregador Verifiqueseospregoscarregadossãooscorrectos Repare substitua as peças danificadas Desgaste da junta do pistão Retire o conjunto pistão lingueta e verifique se a lingueta retorna corretamente Descarregue os pregos incorretos Utilize os ag...

Page 8: ...é en cas de tir accidentel Ces appareils sont spécialement indiqués pour une utilisation sur des surfaces non métalliques des tapisseries contreplaqués courroies élastiques etc N utilisezpascetappareilsur deséchafaudages desescaliersoudesstructuresmétalliquessimilaires Netravaillezpasdansdesendroitshermétiquesouàl intérieurdevéhicules Netirezjamaisl appareil surunesurfacedurecommelebéton l acierou...

Page 9: ...clous recommandés Défaut du poussoir plié cassé Défaut du ressort d alimentation Vérifiez les problèmes Réparez remplacez les pièces abîmées Sillon du chargeur large étroit Vérifiezsilesclousappropriésontétéchargés Retirez les clous non appropriés Utilisez les agrafes clous recommandés Joint du piston usé Retirez l ensemble piston languette et vérifiez que le retour de la languette s effectue corr...

Page 10: ...ensurethatthetoolworksproperly Thetoolandtheairhosemusthaveapressurereleasecouplingtoventexcesspressurewhenthedeviceisdisconnected ComersimSAUisnotresponsibleformalfunctionresultingfrommodificationoftheproductbytheusernotauthorizedbythemanufacturer distributor INSTRUCTION MANUAL Model Typeofsafety Typeofloading 360 airregulator 86900080 Basic safety Bottom No 86909050 Contact safety Bottom Yes 869...

Page 11: ...rn or not Replace tab Wood too hard Check if the nails bend when fired into softer wood Do not use the device Firednailsdon tgointothepiece correctly theheadsticksout Wood too hard Do not use the device Low air pressure Adjust the air pressure Worn or broken tab Remove piston tab unit and check that the tab moves back into position correctly Check if the tab is excessively worn or not If the tab d...

Page 12: ...10 CSK G80 ...

Page 13: ...or fijo 12 PISTON Pistón 41 E RING Circlip 13 PIN Pasador 42 LATCH HANDLE Mango pista 14 O RING Tórica 43 PIN Pasador 15 DRIVER Lengüeta 44 SCREW Tuerca 16 COLLAR Jaula 45 HEX SOC HD BOLT Tornillo 17 O RING Tórica 46 E RING Circlip 18 CILINDER Camisa 47 LATCH Cierre 19 BUMPER Amortiguador 48 PIN Pasador 20 NOZZLE Guía Lengüeta 49 LATCH SPRING Muelle Pista 21 GUN BODY Cuerpo 50 PUSHER Empujador 22 ...

Page 14: ...12 CSK BG90 ...

Page 15: ...15 DRIVER Lengüeta 50 HEX SOC HD BOLT Tornillo 16 COLLAR Jaula 51 DRIVER GUIDE Morro 17 O RING Tórica 52 PUSHER Empujador 18 CYLINDER SLEEVE Camisa Cilindro 53 MAGAZINE SEAT Cargador Fijo 19 O RING Tórica 54 HEX SOC HD BOLT Tornillo 20 CYLINDER Camisa 55 HANDSPIKE Tetón 21 BUMPER Amortiguador 56 PUSHER SPRING Muelle empujador 22 NOZZLE Guía Lengüeta 57 MAGAZINE CAP Cargador movil 23 GUN BODY Carca...

Page 16: ...14 CSK B12 ...

Page 17: ...jador 18 DRIVER Lengüeta 57 PUSHER Empujador 19 CYLINDER Camisa 58 PIPE Pasador 20 BUMPER Amortiguador 59 MOVABLE MAGAZINE Cargador Móvil 21 GUN BODY Carcasa 60 HEX SOC HD BOLT Tornillos 22 WASHER Guia Lengüeta 61 WASHER Arandela 23 RUBBER HANDLE CASE Recubrimiento mango 62 HEX SOC HD BOLT Tornillos 24 E RING Circlip 63 WASHER Arandela 25 NET Filtro 64 NUT Tuerca 26 O RING Tórica 65 HEX SOC HD BOL...

Page 18: ...16 CSK P06 ...

Page 19: ...ista 17 SPRING PIN Pasador 52 HEX SOC HD BOLT M3X6 Tornillo 18 DRIVER Lengüeta 53 MAGAZINE CAP Cargador móvil 19 CYLINDER SEAT Soporte camisa 54 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 20 O RING Tórica 55 MAGAZINE CAP STOP Parada cargador 21 O RING Tórica 56 PUSHER STOP Tope empujador 22 CYLINDER Camisa 57 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 23 BUMPER Amortiguador 58 PUSHER 1 CSJ Empujador 1 24 CYLINDER CAP SEAL ...

Page 20: ...h the requirements for safety standards mentioned above has been performed by the manufacturer ESTANDARES APLICADOS STANDARS APPLIED EN ISO 12100 2010 EN 792 13 2000 A1 2008 Ref 86900080 86909050 86900006 86900050 Herramientas de clavado grapado neumático Herramientas de clavado grapado neumático Ferramenta de clavado grampado neumático Outillé de clouer agrafer pneumatique Nailed tool pneumatic s...

Page 21: ...NOTES ...

Page 22: ...NOTES ...

Page 23: ......

Page 24: ...Grupodesa Fasteners S A U C Basters 29 Pol Ind Palau de Reig 43800 Valls Tarragona España A 31017494 Tel 34 902 32 31 30 FAX 34 902 94 74 34 www salki es Email info grupodesa es ...

Reviews: