background image

                    ¡ATENCION! Nunca opere a menos que el aparato esté en contacto con la pieza de madera. No trabaje con grapas o clavos dañados ni dispare al aire para evitar  

                  sufrir daños o estropear el aparato.

•  Antes de usar la herramienta, utilizar los equipos de protección recomendados.

•  Con cada disparo, se produce un ligero escape de aire en la parte frontal superior del aparato. Mantenga la cara alejada de esta zona. En aquellos aparatos con regulador de aire 

incorporado, puede controlar la dirección del escape.

•  Asegúrese de que la grapa/clavo ha sido introducida en la pieza de trabajo según su requerimiento. La profundidad de clavado puede ajustarse a través de la presión de aire del dispositivo 

de regulación de presión. 

•  A menor presión, más ahorro de energía, menos ruido, menos desgaste de la máquina.

•  Si detecta cualquier defecto o función impropia, desconecte el aparato del sistema de aire comprimido y envíe al especialista para su revisión.

MANTENIMIENTO

PRINCIPALES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y POSIBLE SOLUCIÓN

•  Desconecte el aparato del sistema de aire comprimido antes de ser revisado/ajustado.

•  Limpie e inspeccione el aparato antes de cada uso.

•  Revise con carácter periódico el gatillo y el sistema de seguridad. Si alguno de estos dos mecanismos no funciona correctamente, el aparato pierda aire o necesite ser reparado, deje de usar la 

herramienta.

•  COMO SUSTITUIR EL GATILLO:

 Extraer el pasador del gatillo y el gatillo. Sustituir el gatillo y volver a colocar el pasador en su sitio.

•  Empleador y usuario son responsables del mantenimiento óptimo del aparato para garantizar su funcionamiento seguro.

•  Mantenga limpio el aparato e inspeccione si tiene algún tipo de daño. Utilice productos no inflamables para su limpieza. Nunca sumerja el aparato en ningún medio líquido.

•  Asegúrese de que los tornillos y tapas están correctamente ajustados.

•  Si el aparato se usa sin un alimentador de lubricante, coloque 2-6 gotas de aceite neumático dentro de la entrada de aire antes de empezar a trabajar o después de dos horas de trabajo 

continuo.

•  Mantenga el cargador y el morro del aparato limpios y libres de suciedad o cualquier partícula abrasiva.

•  La siguiente tabla muestra los principales problemas y soluciones que pueden surgir durante el trabajo con estos aparatos. Si alguno de los siguientes supuestos se presenta mientras 

está utilizando el aparato, pare inmediatamente de trabajar para evitar daños personales. Desconecte la máquina del suministro de aire antes de intentar repararla o ajustarla. Cuando 

reemplace juntas o cilindros, utilice lubricante antes de colocarlos.

Fallo

Causa posible

Revisión

Medida

El clavo no se clava

•  Carga de clavos defectuosos e incorrectos

•  Revisar si se han cargado los clavos correctos

•  Descargar clavos incorrectos
•  Utilizar grapas/clavos recomendados

•  Defecto del empujador  (doblado/roto)
•  Defecto del muelle alimentador

•  Verificar los problemas

•  Reparar/sustituir las piezas dañadas

•  Anchura/estrechez del surco del cargador

•  Revisar si se han cargado los clavos correctos

•  Descargar clavos incorrectos
•  Utilizar grapas/clavos recomendados

•  Desgaste de la junta del pistón

•  Saque el conjunto pistón/lengüeta y compruebe 
el correcto retorno de la lengüeta

•  Reemplazar junta del pistón

•  Defecto pistón/lengüeta

•  Saque el conjunto pistón/lengüeta y compruebe 
el correcto retorno de la lengüeta

•  Sustituir el conjunto pistón lengüeta

El clavo disparado está doblado

•  Los clavos no se han cargado correctamente en la guía

•  Todas las revisiones del punto anterior

•  Todas las medidas del punto anterior

•  Lengüeta desgastada

•  Revise si la lengüeta esta excesivamente 
desgastada o no

•  Sustituir la lengüeta

•  Madera excesivamente dura

•  Revise si los clavos se doblan sobre madera más 
blanda

•  No utilice el aparato

El clavo disparado no penetra 

correctamente en la pieza 

(sobre sale la cabeza)

•  Madera excesivamente dura

•  No utilice el aparato

•  Presión de aire baja

•  Ajustar la presión de aire

•  Desgaste o rotura de la lengüeta

•  Saque el conjunto de pistón/lengüeta y 
compruebe el correcto retorno de la lengüeta

•  Si la lengüeta no sobresale correctamente por la guia, 
reemplazar lengüeta

•  Junta del pistón desgastada o defectuosa/rota

•  Desmontar la unidad exterior y revisar la 
superficie exterior e interior del cilindro y junta 
del pistón

•  Reemplazar partes defectuosas

Obstrucción de clavos dentro 

del morro

•  Clavos no cargados correctamente en la guia
•  Carga de clavos incorrectos

•  Todas las revisiones del primer fallo

•  Todas las medidas del primer fallo

•  Desgaste de la punta de la lengüeta

•  Extraer lengüeta y revisar estado

•  Reemplazar

•  Desgaste del surco de la guía de la lengüeta

•  Revisar el desgaste de la guía de la lengüeta

•  Reemplazar

•  La pieza de trabajo es muy dura

•  No utilice el aparato

El gatillo pierde aire

•  Válvula guía del gatillo dañada
•  Juntas del gatillo rotas o gastadas
•  Válvula, cierre o juntas dañadas

•  Comprobar

•  Reemplazar

Pérdida de aire en la parte 

superior

•  Falta de tornillos o tornillos flojos
•  Junta dañada

•  Comprobar
•  Comprobar

•  Apretar tornillos
•  Reemplazar

La lengüeta profundiza 

demasiado

•  Presión de aire demasiado alta
•  Amortiguador desgastado

•  Comprobar

•  Ajustar presión
•  Lubricar (2-6 gotas de aceite en la entrada de aire)
•  Reemplazar

El aparato no clava o va lento

•  Muelle empujador dañado
•  Suciedad en la parte frontal
•  Suciedad o daño que no permite que los clavos o 
grapas se deslicen bien por el cargador
•  Tóricas/arandelas secas o dañadas

•  Comprobar

•  Reemplazar
•  Limpiar la tapa del seguro y del morro
•  Limpiar el cargador
•  Lubricar o reemplazar

3

Summary of Contents for 19705

Page 1: ...PT CLAVADORA NEUMÁTICA Manual de Utilización Manual de utilização Manuel d instructions Instruction manual EN ES FR CLOUER PNEUMATIQUE PNEUMATIC TAKER ...

Page 2: ......

Page 3: ...ciones Instruções Consignes Instructions 2 INDEX Despiece Explodida Éclatée Component description Declaración de conformidad Declaração de conformidade Déclaration de conformité Declaration of conformity 10 18 ...

Page 4: ...e la herramienta funciona correctamente El aparato y manguera que suministra el aire debe tener un acoplador para aliviar la presión del aire del aparato cuando este sea desconectado Grupodesa Fasteners S A U no se hace responsable de los fallos derivados de la modificación del aparato por parte del usuario no autorizadas por el fabricante distribuidor ES Modelo Tipodegrapa Capacidadde grapas clav...

Page 5: ...ectuosos e incorrectos Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavos recomendados Defecto del empujador doblado roto Defecto del muelle alimentador Verificar los problemas Reparar sustituir las piezas dañadas Anchura estrechez del surco del cargador Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavo...

Page 6: ...es metálicas semelhantes Não trabalhe em sítios herméticos ou no interior de veículos Nunca dispare sobre uma superfície dura ou frágil tal como betão aço ou azulejos nem dispare perto da borda de uma peça de trabalho nem perto da borda da superfície de trabalho pois os agrafos podem sair disparados Nuncautilizeoaparelhoseestiveraperderar tenhaperdidocomponentes tenhapeçasdanificadasounecessiteder...

Page 7: ...impulsor dobrado partido Defeito da mola alimentadora Verifique os problemas Utilize os agrafos pregos recomendados Largura estreitamento da ranhura do carregador Verifiqueseospregoscarregadossãooscorrectos Repare substitua as peças danificadas Desgaste da junta do pistão Retire o conjunto pistão lingueta e verifique se a lingueta retorna corretamente Descarregue os pregos incorretos Utilize os ag...

Page 8: ...é en cas de tir accidentel Ces appareils sont spécialement indiqués pour une utilisation sur des surfaces non métalliques des tapisseries contreplaqués courroies élastiques etc N utilisezpascetappareilsur deséchafaudages desescaliersoudesstructuresmétalliquessimilaires Netravaillezpasdansdesendroitshermétiquesouàl intérieurdevéhicules Netirezjamaisl appareil surunesurfacedurecommelebéton l acierou...

Page 9: ...clous recommandés Défaut du poussoir plié cassé Défaut du ressort d alimentation Vérifiez les problèmes Réparez remplacez les pièces abîmées Sillon du chargeur large étroit Vérifiezsilesclousappropriésontétéchargés Retirez les clous non appropriés Utilisez les agrafes clous recommandés Joint du piston usé Retirez l ensemble piston languette et vérifiez que le retour de la languette s effectue corr...

Page 10: ...ensurethatthetoolworksproperly Thetoolandtheairhosemusthaveapressurereleasecouplingtoventexcesspressurewhenthedeviceisdisconnected ComersimSAUisnotresponsibleformalfunctionresultingfrommodificationoftheproductbytheusernotauthorizedbythemanufacturer distributor INSTRUCTION MANUAL Model Typeofsafety Typeofloading 360 airregulator 86900080 Basic safety Bottom No 86909050 Contact safety Bottom Yes 869...

Page 11: ...rn or not Replace tab Wood too hard Check if the nails bend when fired into softer wood Do not use the device Firednailsdon tgointothepiece correctly theheadsticksout Wood too hard Do not use the device Low air pressure Adjust the air pressure Worn or broken tab Remove piston tab unit and check that the tab moves back into position correctly Check if the tab is excessively worn or not If the tab d...

Page 12: ...10 CSK G80 ...

Page 13: ...or fijo 12 PISTON Pistón 41 E RING Circlip 13 PIN Pasador 42 LATCH HANDLE Mango pista 14 O RING Tórica 43 PIN Pasador 15 DRIVER Lengüeta 44 SCREW Tuerca 16 COLLAR Jaula 45 HEX SOC HD BOLT Tornillo 17 O RING Tórica 46 E RING Circlip 18 CILINDER Camisa 47 LATCH Cierre 19 BUMPER Amortiguador 48 PIN Pasador 20 NOZZLE Guía Lengüeta 49 LATCH SPRING Muelle Pista 21 GUN BODY Cuerpo 50 PUSHER Empujador 22 ...

Page 14: ...12 CSK BG90 ...

Page 15: ...15 DRIVER Lengüeta 50 HEX SOC HD BOLT Tornillo 16 COLLAR Jaula 51 DRIVER GUIDE Morro 17 O RING Tórica 52 PUSHER Empujador 18 CYLINDER SLEEVE Camisa Cilindro 53 MAGAZINE SEAT Cargador Fijo 19 O RING Tórica 54 HEX SOC HD BOLT Tornillo 20 CYLINDER Camisa 55 HANDSPIKE Tetón 21 BUMPER Amortiguador 56 PUSHER SPRING Muelle empujador 22 NOZZLE Guía Lengüeta 57 MAGAZINE CAP Cargador movil 23 GUN BODY Carca...

Page 16: ...14 CSK B12 ...

Page 17: ...jador 18 DRIVER Lengüeta 57 PUSHER Empujador 19 CYLINDER Camisa 58 PIPE Pasador 20 BUMPER Amortiguador 59 MOVABLE MAGAZINE Cargador Móvil 21 GUN BODY Carcasa 60 HEX SOC HD BOLT Tornillos 22 WASHER Guia Lengüeta 61 WASHER Arandela 23 RUBBER HANDLE CASE Recubrimiento mango 62 HEX SOC HD BOLT Tornillos 24 E RING Circlip 63 WASHER Arandela 25 NET Filtro 64 NUT Tuerca 26 O RING Tórica 65 HEX SOC HD BOL...

Page 18: ...16 CSK P06 ...

Page 19: ...ista 17 SPRING PIN Pasador 52 HEX SOC HD BOLT M3X6 Tornillo 18 DRIVER Lengüeta 53 MAGAZINE CAP Cargador móvil 19 CYLINDER SEAT Soporte camisa 54 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 20 O RING Tórica 55 MAGAZINE CAP STOP Parada cargador 21 O RING Tórica 56 PUSHER STOP Tope empujador 22 CYLINDER Camisa 57 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 23 BUMPER Amortiguador 58 PUSHER 1 CSJ Empujador 1 24 CYLINDER CAP SEAL ...

Page 20: ...h the requirements for safety standards mentioned above has been performed by the manufacturer ESTANDARES APLICADOS STANDARS APPLIED EN ISO 12100 2010 EN 792 13 2000 A1 2008 Ref 86900080 86909050 86900006 86900050 Herramientas de clavado grapado neumático Herramientas de clavado grapado neumático Ferramenta de clavado grampado neumático Outillé de clouer agrafer pneumatique Nailed tool pneumatic s...

Page 21: ...NOTES ...

Page 22: ...NOTES ...

Page 23: ......

Page 24: ...Grupodesa Fasteners S A U C Basters 29 Pol Ind Palau de Reig 43800 Valls Tarragona España A 31017494 Tel 34 902 32 31 30 FAX 34 902 94 74 34 www salki es Email info grupodesa es ...

Reviews: