background image

FRÉQUENCE

50Hz

60Hz

VITESSE      

TR/MN

2900

3500

TENSION

*

MONO

230 V

220-240 V

TRI 230-400 

V

220-380 V / 254-440 V

Tension standard : tolérance ± 10%

4.4 Accessoires 

(optionnels)

Kits d’aspiration 

Vannes d’isolement 

Clapets anti-retour 

Clapet de pied-crépine 

Réservoirs à vessie ou galva 

Manchons anti-vibratoires 

Discontacteur de protection 

Protection manque d’eau (KIT ME) • ACSON dispositif de

commande marche-arrêt et de protection manque d’eau...

5. INSTALLATION

Deux cas type :
• 

FIG.1 : Pompe en aspiration

• 

FIG.2 : Pompe en charge 

sur bâche de stockage (rep.

9

) ou sur un

réseau d’eau de ville (rep.

10

) avec système de protection manque

d’eau.

5.1 Montage

Installer la pompe dans un endroit facilement accessible, protégé

du gel et aussi près que possible du lieu de puisage.
Monter la pompe sur un massif ou directement sur un sol bien lisse et
horizontal.
Fixation de la pompe par 2 trous pour goujons Ø M8.

Tenir compte que l’altitude du lieu d’installation ainsi que la
température de l’eau réduisent les possibilités d’aspiration

de la pompe.

Altitude

Perte de hauteur

Perte de hauteur

0 m 

0 mCL

20 °C

0,20 mCL

500 m

0,60 mCL

30 °C

0,40 mCL

1000 m

1,15 mCL

(40 °C)

(0,70 mCL)

1500 m

1,70 mCL

(50 °C)

(1,20 mCL)

2000 m

2,20 mCL

(60 °C)

(1,90 mCL)

2500 m

2,65 mCL

3000 m

3,20 mCL

5.2 Raccordements hydrauliques

Par tuyauterie flexible avec hélice de renforcement ou rigide.
Le diamètre de la tuyauterie d’aspiration ne doit jamais être
inférieur à celui de la pompe.
Limiter la longueur horizontale de la tuyauterie d’aspiration et éviter
toutes causes de pertes de charge (rétrécissement, coudes...). 

Aucune prise d’air ne doit être tolérée sur cette tuyauterie qui sera
en pente montante (2%).
Avec tuyauterie rigide, utiliser des supports ou colliers pour éviter

que le poids des tuyauteries ne soit supporté par la pompe.
Si la pompe est en aspiration (

Voir FIG. 1

) : immerger la crépine (20

cm mini). Lester le tuyau souple si nécessaire.

TYPE

DN ORIFICES (TARAUDÉS) 

ASPIRATION

REFOULEMENT

Pompes 2 m3/h

1” - (26-34)

1” - (26-34)

Pompes 4 m3/h

1/4

” - (33-42)

1” - (26-34)

Bien étancher les tuyauteries avec des produits adaptés.

5.3 Raccordements électriques

Les raccordements électriques et les contrôles doivent être

effectués par un électricien agréé et conformément aux

normes locales en vigueur.

Voir plaque signalétique moteur pour les caractéristiques électriques

1. GÉNÉRALITÉS

1.1 Applications

Pompes destinées au pompage de liquides clairs dans les secteurs
de l’habitat, de l’agriculture...

- Captage à partir d’un puits, d’une source, d’une rivière, d’un

étang... A proscrire sur puits Abyssin (pieu, puits piqué).

1.2 Caractéristiques techniques

• Pression maxi de service 

: 10 bars

• 

Plage de température :

- Version standard

: - 10° à + 70°C

• Température ambiante maxi

: + 40°C (au-delà nous consulter)

• Hauteur d’aspiration

: suivant NPSH de la pompe

2. SÉCURITÉ

La présente notice devra être lue avec attention avant installation

et mise en service. On veillera en particulier, au respect des points
concernant la sécurité du matériel vis à vis de l’utilisateur
intermédiaire ou final.

2.1 Symboles des consignes du manuel

Mise en garde

Consignes relatives à l’électricité

Appelle l’attention sur un risque potentiel,

mettant en danger la sécurité des personnes.

3. TRANSPORT ET STOCKAGE

Dès réception du matériel, vérifier s’il n’a pas subi de dommages

durant son transport. En cas de défaut constaté, prendre toutes
dispositions nécessaires auprès du transporteur.

Si le matériel livré devait être installé ultérieurement,

stockez-le dans un endroit sec et protégez-le contre les

chocs et toutes influences extérieures (humidité, gel, etc...)

Manipuler la pompe avec précaution pour respecter la géométrie

et l’alignement de l’ensemble hydraulique.

4. PRODUITS ET ACCESSOIRES

4.1 Descriptif (VOIR FIG. 1 

&

2) :

1

: Clapet de pied-crépine (section de passage maxi 1 mm)

2

: Vanne à l’aspiration pompe

3

: Vanne au refoulement pompe

4

: Clapet anti-retour

5

: Bouchon de remplissage

6

: Bouchon de vidange

7

: Support de tuyauterie

8

: Crépine

9

: Bâche de stockage

10

: Réseau d’eau de ville

11

: Discontacteur de protection moteur triphasé

HA

: Hauteur d’aspiration

HC

: Hauteur de charge

4.2 La pompe 

Pompe horizontale multicellulaire (2 à 5 étages selon les modèles), 
Non auto-amorçante.
Orifices taraudés, aspiration axiale, refoul. radial vers le haut.
Étanchéité au passage de l’arbre par garniture mécanique
normalisée.

4.3 Le moteur

Moteur ventilé, à bout d’arbre allongé 
Indice de protection : IP 54 
Classe d’isolation       : F
Moteur monophasé : condensateur dans la boîte à bornes,
protection thermique intégrée à réarmement automatique.

4

ATTENTION !

Température

du liquide

FRANCAIS

Summary of Contents for Hydroson

Page 1: ...NSTRUCTIONS OF DOMESTIC MULTISTAGE HORIZONTAL PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LAS BOMBAS HORIZONTALES MULTICELULARES DOMESTICAS ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGI...

Page 2: ...XA TENS O E COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva BAIXA TENS O modificada Directiva 73 23 CEE e CO...

Page 3: ...6 20 mm MIN 5 5 MOT 230V 1 x 230V MOT 230 400V 220 380V 240 415V 3 x 400V 3 x 380V 3 x 415V 3 x 230V 3 x 220V 3 x 240V 220V 240V 1 x 220V 1 x 240V F W2 W1 U1 Y 2 1 7 2 5 4 3 7 6 200 mm MIN 100 mm MIN...

Page 4: ...tu s par un lectricien agr et conform ment aux normes locales en vigueur Voir plaque signal tique moteur pour les caract ristiques lectriques 1 G N RALIT S 1 1 Applications Pompes destin es au pompage...

Page 5: ...que du moteur triphas est obligatoire par discontacteur r gl l intensit figurant sur la plaque moteur Le moteur monophas a une protection thermique int gr e Pr voir un sectionneur fusibles type aM pou...

Page 6: ...R amorcer par remplissage pompe V rifier l tanch it du clapet de pied e Trop de pertes de charge l aspiration ou la hauteur d aspiration est trop lev e contr ler le NPSH de la pompe install e f Croise...

Page 7: ...ermal protection with automatic reset FREQUENCY 50Hz 60Hz SPEED IN RPM 2900 3500 VOLTAGE 1 PHASE 230 V 220 240 V 3 PHASE 230 400 V 220 380V 254 440V Standard voltage tolerance 10 4 4 Accessories optio...

Page 8: ...ecessary repeat this operation NOTE At a maximum suction height of 7 metres the pump is primed in about 20 seconds Dry running protection To avoid accidental loss of priming of the pump we recommend p...

Page 9: ...mantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check the tightness of the whole pipe up to the pump and make it tight d Fill the pump to re prime Check that the foot valve is tight e Loss of hea...

Page 10: ...i n t rmica integrada a rearme autom tico FRECUENCIA 50Hz 60Hz VELOCIDAD RMN 2900 3500 TENSI N MONO 230 V 220 240 V TRI 230 400 V 220 380V 254 440V Tensi n est ndar tolerancia 10 4 4 Accesorios opcion...

Page 11: ...s que Arrancar el motor mediante una breve impulsi n Desenroscar de nuevo el tap n punto 5 y completar el nivel de agua en la bomba Si procede renueve esta operaci n n b A 7 metros de altura de aspir...

Page 12: ...do el conducto hasta la bomba y aseg rese de su hermeticidad d Vuelva a cebar la bomba mediante su rellenado Verifique la hermeticidad de la v lvula de pie e Demasiadas p rdidas de carga durante la as...

Page 13: ...Motore monofase condensatore nella morsettiera protezione termica integrata a riarmo automatico FREQUENZA 50Hz 60Hz VELOCITA GIRI MIN 2900 3500 TENSIONE MONO 230 V 220 240 V TRI 230 400 V 220 380 V 25...

Page 14: ...iavvitato il tappo di riempimento occorre inoltre Avviare il motore con un breve impulso Svitare nuovamente il tappo rif 5 e rabboccare il livello d acqua nella pompa Se necessario rinnovare l operazi...

Page 15: ...ollare la tenuta stagna di tutto il condotto sino alla pompa e impermeabilizzare d Reinnescarla riempendo la pompa Verificare la tenuta stagna della valvola di fondo e Troppe perdite di carico in aspi...

Page 16: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Reviews: