background image

17

1.  GENERALITA

1.1 Applicazioni

Questo  circolatore  è  indicato  solo  per  l’acqua

potabile.

I  principali  campi  di  applicazione  sono  i  sistemi  di

ricircolo  per  acqua  potabile/  acqua  sanitaria  in  case

unifamiliari.

1.2 Caratteristiche tecniche

THERMO’CLOCK : SB 04 - 15 T

-

Thermo (SB)

: Serie costruttiva: pompa di circolazione

standard per acqua potabile, a rotore bagnato.

-

15

: Diametro nominale DN della tubazione di

collegamento [mm], Raccordo filettato : 20 (G1“).

-

Clock

: Timer.

-

T

: Termostato.

•Tensione di rete : 1~230 V / 50 Hz

•Potenza motore P1 : vedere targhetta dati

•Numero di giri massimo motore (costante) : 2 600 rpm

•pressione d'esercizio massima ammessa :

10

Pa (10 bar)

•Pressione min. d'entrata sulla bocca d'aspirazione a

65 °C * : 2.10

Pa (0,2 bar)

•Campo di temperatura ammesso per il fluido

pompato : da 20 °C a 65 °C, in esercizio di breve

durata (circa 2 ore) 70 °C.

*

Il valore è applicabile fino a 300 m al di sopra del livello del

mare; in caso di altitudine maggiore, aggiungere 

10

3  

Pa

(

0,01 bar)/100 m.

- Per evitare rumori di cavitazione rispettare il valore

della pressione minima d'entrata sulla bocca

d'aspirazione della pompa.

- In caso d'ordine per parti di ricambio, fornire sempre

tutti i dati della targhetta della pompa e del motore.

2.  SICUREZZA

Le  presenti  istruzioni  vanno  lette  attentamente  prima

di  procedere  all’installazione  ed  alla  messa  in  servizio.

Verificare  in  particolare  il  rispetto  dei  punti  relativi  alla

sicurezza  del  materiale  nei  confronti  dell’utente

intermedio o finale.

Questo  apparecchio  non  è  destinato  a  essere

utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate

capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure mancanti

di  esperienza  e/o  conoscenza,  a  meno  che  non

vengano  sorvegliate  da  una  persona  responsabile

della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima

istruzioni su come utilizzare l'apparecchio.

I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire

che non giochino con l'apparecchio.

2.1 Simboli delle consegne del manuale

Rischio potenziale che può mettere in pericolo la

sicurezza delle persone.

Avvertenze relative ai rischi elettrici.

Segnala  un'istruzione  la  cui  mancata

osservanza può provocare un danno al

materiale o comprometterne il funzionamento.

3.  TRASPORTO E STOCCAGGIO

Al  ricevimento  del  materiale,  verificare  che  esso  non

abbia  subito  eventuali  danni  durante  il  trasporto.  In

caso venga constatato un difetto, prendere nei debiti

tempi le misure utili nei confronti del vettore.

Se  il  materiale  consegnato  è  destinato

ad  essere  installato  ulteriormente,

immagazzinarlo  in  un  locale  asciutto  e  proteggerlo

dagli  urti  e  da  ogni  influenza  esterna  (umidità,  gelo,

ecc.).

4.  PRODOTTI ED ACCESSORI

4.1 La pompa

La  pompa  di  circolazione  Thermo’Clock  SB  04-15  T

(

FIG.  1

)  è  specificamente  studiata  per  le  condizioni  di

esercizio  nei  sistemi  di  ricircolo  per  acqua

potabile/sanitaria.

I  materiali  e  la  configurazione  con  cui  è  realizzata

assicurano  la  resistenza  alla  corrosione  dovuta

all'acqua  potabile/sanitaria  per  tutti  i  suoi

componenti.

Un  salvamotore  non  è  necessario  in  quanto  i  motori

sono autoprotetti.

La  pompa  è  munita  di  un  orologio  programmatore

digitale  e  di  un  termostato  per  il  controllo  costante

della temperatura nel sistema di ricircolo.

Il  modello  Thermo’clock  è  una  soluzione  completa

compatta,  pronta  per  il  montaggio,  con  una  valvola

di  chiusura  a  sfera  sull'aspirazione  collocata

direttamente  sulla  pompa  e  una  valvola  di  ritegno

sulla  mandata,  che  è  sempre  necessaria  in  caso  di

installazione in una tubazione di ricircolo.

4.2 Funzioni della pompa

Funzione di temporizzazione

La  pompa  Thermo'clock  dispone  di  una  funzione  di

temporizzazione  con  cui  è  possibile  programmare  3

orari di accensione o spegnimento.

Impostazione  di  fabbrica  :  funzionamento  continuo

per 24 ore; il controllo di temperatura è disattivato.

Protezione antibloccaggio

Se la pompa Thermo’clock viene disattivata tramite la

funzione  di  temporizzazione,  la  pompa  si  accende

automaticamente  ogni  60  minuti  per  10  secondi  per

ridurre  al  minimo  l'eventualità  di  un  bloccaggio

ATTENZIONE !

ITALIANO

ATTENZIONE !

Summary of Contents for SB 04-15 T

Page 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Page 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Page 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Page 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Page 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Page 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Page 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Page 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Page 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Page 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Page 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Page 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Page 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Page 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Page 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Page 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Page 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Page 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Page 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Page 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Page 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Page 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Page 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Page 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: