background image

20

Display

Impostazione

Impostazione 

degli 

orari 

di

inserimento :

(L'impostazione  dell'orologio  viene

come l'impostazione dell'ora).

- Impostazione del primo orario di 

inserimento.

Confermare (le ore del primo orario

di disinserimento lampeggiano).

È  possibile  impostare  3  orari  di

inserimento.

Impostazione  degli  orari  di

disinserimento :

(L'impostazione  dell'orologio  viene

come l'impostazione dell'ora).

-  Impostazione  del  primo  orario 

di disinserimento.

Confermare (le ore del primo orario

di inserimento lampeggiano).

È  possibile  impostare  3  orari  di

disinserimento.

NOTA 

: Per impostare gli orari di inserimento : La pompa

non dispone di una funzione di passaggio automatico

dall'orario invernale e quello estivo e viceversa; tenere

conto di ciò in fase di programmazione.

•  Di  volta  in  volta  è  possibile  impostare  3  orari  di

inserimento/disinserimento :

1 ON – 1 OFF, 2 ON – 2 OFF, 3 ON – 3 OFF

•  È  possibile  eseguire  impostazioni  orarie  oltre  la  linea

del cambiamento di data :

ad es. : 23:00 ON - 02:00 OFF ou 06:00 ON – 05:00 OFF

• L'impostazione prevede incrementi di 10 minuti :

12:00 --> 12:10 --> 12:20 --> ….

• Gli orari non attivati vengono visualizzati con "--:--".La

disattivazione  può  avvenire  selezionando  le  ore  : 

22:00 --> 23:00 --> --:-- --> 00:00 --> … ou 01:00 --> 00:00

--> --:-- --> 23:00 --> …

• 

Messaggio  AA2

-  Un'acqua  sanitaria  che  stagna  >  8

ore,  aumenta  fortemente  il  rischio  di  sviluppo  di

Legionella.  Un  messaggio  di  avviso  (AA  2)  lampeggia

durante 5 secondi sullo Thermo'clock per prevenirli che

le impostazione orarie lo mettono in sentenza > 8 ore.

Impostare  nuovamente  le  spiagge  orarie  per  ridurre  il

tempo di sentenza del Thermo'clock (< 8 h)

.

•  Viene  impedita  la  sovrapposizione  degli  orari  di

inserimento/disinserimento.

ad es., quanto segue non è possibile : 06:00 ON – 22:00

OFF, 08:00 ON – 12:00 OFF, …

•  La  funzione            selezionata  attiva  la  pompa  per  un

giorno  intero.  La  pompa  si  attiva  o  disattiva

Utilizzo della

Descrizione

manopola

Premere > 3 sec. : 

Selezione da menù

Premere brevemente : Conferma

dell'impostazione dei parametri

Rotation : Selezione di simboli

oppure impostazione dei

parametri ruotando verso sinistra o

verso destra.

- Se  la  visualizzazione  dell'impostazione  sul  display  è  fissa,

dopo circa 5 min. viene visualizzata l'impostazione base.

- Se  un  simbolo  lampeggia,  è  possibile  eseguire

un'impostazione.

Impostazione

Nella  descrizione  riportata  di  seguito,  l'operazione  di

impostazione  viene  rappresentata  per  mezzo

dell'intera sequenza menù.

Display

Impostazione

Impostazione di fabbrica :

Al  primo  collegamento  alla  rete

elettrica :

- l'ora lampeggia.

- l'ora corrente non è impostata.

- i dati dell'orologio programmatore

non sono disponibili.

- la pompa funziona per 24 h.

- nessuna temperatura è 

impostata.

Impostazione dell'ora :

> 3 sec : Selezione da menù.

Ruotare  la  manopola  finché

lampeggia .

> 3 sec. (le ore lampeggiano).

Impostazione dell'ora corrente :

Impostazione delle ore.

Confermare (i minuti lampeggiano).

Impostazione dei minuti.

Confermare.

Impostazione dell'orologio

programmatore (Timer):

Ruotare  la  manopola  finché

lampeggia.

> 3 sec. 

lampeggia.

Confermare (le ore del primo orario

di inserimento lampeggiano).

ITALIANO

Summary of Contents for SB 04-15 T

Page 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Page 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Page 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Page 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Page 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Page 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Page 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Page 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Page 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Page 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Page 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Page 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Page 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Page 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Page 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Page 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Page 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Page 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Page 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Page 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Page 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Page 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Page 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Page 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: