background image

7

FRANCAIS

INCIDENTS

8.1 LE CIRCULATEUR EST

BRUYANT

8.2 LE CIRCULATEUR NE

DÉMARRE PAS

8.3 LE CIRCULATEUR S’EST

ARRÊTÉ

CAUSES PROBABLES

a) La pression à l’aspiration est

trop faible : 

b) Le sens de rotation est

incorrect :

c) Présence d’air : 

d) Mauvais choix de la vitesse : 

e) Corps étrangers dans la

roue : 

a) Le circulateur n’est pas

alimenté électriquement : 

b) Le condensateur est

défectueux (mono) : 

c) Le moteur est bloqué :

a) Un fusible à sauté : 

b) Protection thermique

déclenchée :

c) Moteur hors service :

REMÈDES

a) Augmenter la pression dans le circuit.

b) Vérifier le sens de rotation du moteur.

c) Vérifier la purge d’installation.

d) Vérifier le point de fonctionnement et le choix de la vitesse

sélectionnée, si nécessaire ajuster celle-ci.

e) Démonter le moteur et nettoyer la roue.

a) - Vérifier le raccordement du moteur.

- Vérifier les fusibles de l’installation.
- Contrôler la tension du réseau.

b) le remplacer, voir les caractéristiques indiquées sur la plaque

arrière (µF).

c) - Si le moteur est réglé sur une vitesse intermédiaire ou petite

vitesse, commuter le sélecteur sur la vitesse maxi.
- Débloquer l’arbre : retirer la plaque noire avant (

Voir FIG. 5

),

ôter le bouchon arrière. Au moyen d’un tournevis à lame
plate, faire tourner l’arbre moteur, remonter le bouchon
arrière.

a) Contrôler les fusibles.

b) - Vérifier la température de l’eau.

- Vérifier l’alimentation électrique.

c) Le démonter et le remplacer par un bloc moteur du même

type.

8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT 

Avant toute intervention METTRE HORS TENSION
le circulateur.

Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement
venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au
SAV SALMSON ou à notre réseau de réparateurs agréés 
(liste sur simple demande).

Summary of Contents for SCX

Page 1: ...TRUCTIONS FOR LIGHT COMMERCIAL RANGE FRANCAIS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE CIRCOLATORE PICCOLI IMPIANTI COLLECTIVI ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICI...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch sm rnic a n...

Page 4: ...4 FIG 1 1 3 1 2 3 H m SCX DCX SXM DXM Q m3 h FIG 2 FIG 5 1 SXM DXM FIG 3 FIG 4 a b OPTION...

Page 5: ...et l alignement de l ensemble hydraulique Ne jamais suspendre la pompe par le c ble lectrique 4 PRODUITS ET ACCESSOIRES 4 1 Description de la pompe SCX 3 ou SXM 1 pompe simple DCX 3 ou DXM 1 pompe dou...

Page 6: ...purgeur d air orifice r aliser uniquement pour les mod les bride 5 2 Orientation de la bo te bornes Si n cessaire il est possible de changer l orientation du moteur et donc de la bo te borne Retirer...

Page 7: ...ettoyer la roue a V rifier le raccordement du moteur V rifier les fusibles de l installation Contr ler la tension du r seau b le remplacer voir les caract ristiques indiqu es sur la plaque arri re F c...

Page 8: ...eaded ports exept with PN 10 16 flanges for DXM 40 25 and 40 45 DCX 40 25 and 40 45 Flanged models casing with 3 bosses for wall mounting and flanges fitted with pressure gauge ports 1 8 4 2 Motors Mo...

Page 9: ...tor switch at the required speed See FIG 3 The new speed is visualised inside the box and outside through a window after screwing the box cover See FIG 2 On the double models operating in parallel the...

Page 10: ...the latter e Remove the motor and clean the impeller a Check the connection of the motor Check the installation fuses Check the main voltage b Replace it see characteristics on the rear plate F c If...

Page 11: ...ento della struttura idraulica Non sospenderla mai per il cavo elettrico 4 PRODOTTI E ACCESSORI 4 1 Descrizione della pompa SCX 3 o SXM 1 pompa semplice DCX 3 o DXM 1 pompa doppia con valvola di non r...

Page 12: ...velocit scelta deve trovarsi di fronte alla freccia del commutatore Vedi FIG 4 Monofase impostare il selettore della velocit ruotandolo nella posizione desiderata Vedi FIG 3 Nella morsettiera viene v...

Page 13: ...o di rotazione del motore c Accertarsi che l impianto sia stato spurgato d Controllare il punto di funzionamento e la scelta della velocit cambiarla se necessario e Smontare il motore e pulire la ruot...

Page 14: ...miento del conjunto hidr ulico No cuelgue nunca la bomba del cable el ctrico 4 PRODUCTOS Y ACCESORIOS 4 1 Descripci n de la bomba SCX 3 o SXM 1 bomba simple DCX 3 o DXM 1 bomba doble con mariposa anti...

Page 15: ...velocidad deseada debe estar en la cara de la flecha del conmutador Ver FIG 4 Monof sica ajuste el selector de velocidad gir ndolo en la posici n deseada Ver FIG 3 La nueva velocidad aparece en la ca...

Page 16: ...b Verificar el sentido de rotaci n del motor c Verificar la purga de instalaci n d Verificar el punto de funcionamiento y la velocidad seleccionada y en caso necesario ajustarla e Desmontar el motor...

Page 17: ...17...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...44 12 83 52 30 99 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 255 4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close...

Reviews: