background image

6

FRANCAIS

3. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

Dès la réception du produit :

•Contrôler s'il y a des dommages dus au transport.

•En cas de dommages dus au transport, entamer les procédu-

res nécessaires auprès du transporteur en respectant les délais
correspondants.  

ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
Un transport non conforme et un entreposage non con-
forme risquent d'entraîner des dommages matériels au
niveau du produit.

•Pour le transport, il est uniquement autorisé de suspen-

dre ou de porter la pompe au niveau de la poignée 
prévue à cet effet. Ne jamais saisir la pompe par le 
câble !

•Lors du transport et de l'entreposage, il convient de pro-

téger la pompe de l'humidité, du gel et de l'endomma-
gement mécanique.

4. APPLICATIONS

Les pompes submersibles pour eaux usées (sans matières féca-
les) et de drainage de la série SUBSON Premium sont utilisées 

•pour vidanger automatiquement les fosses et les cuves, 

•pour garder au sec les caves et les cours présentant des ris-

ques d'inondation, 

•pour faire baisser l'eau de surface, 

si les eaux usées ne peuvent pas s'écouler dans la canalisation
avec l'inclinaison naturelle.

Les pompes conviennent au pompage d'eaux légèrement
encrassées, des eaux de pluie, des eaux de drainage et de
lavage.

Les pompes sont prévues pour fonctionner entièrement ou
partiellement immergées dans le liquide à pomper et doivent
être installées en position verticale. Grâce à la présence d’une
chemise de refroidissement, il est également possible d'exploi-
ter les pompes émergées partiellement.

Les pompes submersibles avec un câble d'alimentation de
moins de 10 m peuvent uniquement être utilisées uniquement
à l’intérieur des bâtiments (conformément à EN 60335). Leur
utilisation à l'extérieur des bâtiments n'est pas autorisée.

Les pompes destinées à une utilisation dans un étang ou à
l’extérieure ne peuvent être raccordées à un câble d'alimen-
tation réseau de qualité infèrieure au type H07 RN-F 
(245 IEC 66) conformément à EN 60335.

Danger! Danger de mort par électrocution !
Il est interdit d'utiliser la pompe pour vidanger les pisci-
nes/étangs de jardin ou endroits similaires lorsqu'il y a
des personnes dans l'eau.

AVERTISSEMENT ! Danger pour la santé !
Ne pas utiliser la pompe pour le refoulement de l'eau
potable en raison des matériaux utilisés ! Les eaux
usées/chargées impures constituent un risque pour la
santé.

ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
Le transport de substances non autorisées risque
d'entraîner des dommages matériels sur le produit. 

Les pompes ne sont pas appropriées pour les eaux
avec de grosses impuretés comme le sable, les fibres
ou les liquides inflammables et corrosifs ainsi que pour
l'utilisation dans les secteurs à risque d'explosion.

Le respect de cette notice fait également partie de l'utilisation
conforme.

Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus n'est pas con-
sidérée comme étant conforme.

5. INFORMATIONS PRODUIT

5.1 Dénomination

 

 

5.3 Etendue de la fourniture

Pompe avec :

•câble de raccordement électrique de 10 m avec fiche sec-

teur 

•interrupteur à flotteur raccordé (modèle F)

•dispositif 

 

Systéme SAN (tourbillon sous la pompe)

•raccord tuyau (Ø 32 mm / R 1)

•clapet anti-retour

•une notice de montage et de mise en service

Exemple : 

SUBSON Premium 20 MFP

SUBSON 

Pompe submersible

Premium

Acier inoxydable 

20

Taille

M

monophasé

F

avec flotteur

P

version « portable » avec 10 m câble

5.2 Caractéristiques techniques

Tension de réseau :

1~230 V, 

±

 10 %

Fréquence réseau :

50 Hz

Indice de protection :

IP 68

Classe d'isolation :

B

Vitesse de rotation :

2 900 tr/min  (50 Hz)

Intensité absorbée 
max. :

Voir plaque signalétique

Puissance absorbée P

1

: Voir plaque signalétique

Quantité de refoule-
ment max. :

Voir plaque signalétique

Hauteur manométrique 
max. :

Voir plaque signalétique

Mode de fonctionne-
ment S1 :

4 000 heures de service par an

Mode de fonctionne-
ment S3 (optimal) :

Fonctionnement intermittent, 30 %
(3,0 min de fonctionnement, 
7,0 min de pause).

Nombre de démarra-
ges recommandé :

20/h

Nombre de démarra-
ges max. :

50/h

Granulométrie :

10 mm

Diamètre nominal de la 
tubulure de 
refoulement :

Ø 32 mm (Rp 1¼) 

Température autorisée 
du fluide véhiculé :
Temporairement 3 min :

de +3 à 35 °C
90 °C

Profondeur d'immersion 
max. :

10 m

Niveau min. d'aspiration 
jusqu'à :

18 mm

Summary of Contents for SUBSON Premium 20 MFP

Page 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Page 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Page 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Page 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Page 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Page 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Page 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Page 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Page 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Page 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Page 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Page 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Page 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Page 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Page 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Page 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Page 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Page 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Page 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Page 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Page 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Page 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Page 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Page 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: