background image

23

1.  GENERALIDADES

1.1 Aplicaciones

Circulador adecuado solamente para agua potable.

Los  principales  campos  de  aplicación  conciernen  los

sistemas  de  circulación  de  agua  potable  y  agua

caliente sanitaria en las habitaciones individuales.

1.2 Características técnicas 

THERMO’CLOCK : SB 04 - 15 T

-

Thermo (SB)

: gama, bomba de circulación estándar

para agua potable, con rotor sumergido.

-

15

: diámetro nominal DN del tubo de conexión

(mm), racor atornillado: 20 (G1“).

-

Clock

: con programador.

-

T

: con termostato.

•Tensión de la red: 1~230 V / 50 Hz

•Potencia motor P1 : ver la placa de características.

•Velocidad máxima del motor (constante) : 2 600 rpm.

•Presión máxima de servicio admisible: 10

Pa (10 bar)

•Presión mínima del orificio de aspiración a 65 °C* :

2.10

Pa (0,2 bar

•Margen de temperatura admisible del líquido

transportado : de 20 °C à 65 °C, en servicio temporal

(2 horas aproximadamente) 70 °C.

*

El valor se aplica hasta 300 m por encima del nivel del mar,

para una mayor altitud considerar un suplemento de 

10

3

Pa (

0,01 bar)/100 m de aumento de altitud.

- Para evitar los ruidos de cavitación, mantener la

presión mínima admisible en el orificio de aspiración

de la bomba.

- En el momento de efectuar su pedido de piezas de

repuesto, indique con precisión todos los datos que

figuran en las placas de características de la bomba

y del motor.

2.  SEGURIDAD

Deberá  leer  cuidadosamente  el  presente  manual  de

instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y la

puesta  en  servicio  de  la  bomba.  Deberá  respetar

especialmente  los  puntos  relativos  a  la  seguridad  del

material con respecto al usuario intermediario o final.

Este  aparato  no  ha  sido  concebido  para  ser  utilizado

por  personas  (incluidos  los  niños)  con  capacidades

físicas,  sensoriales  o  mentales  limitadas  o  que

carezcan de la experiencia y/o el conocimiento para

ello,  a  no  ser  que  sean  supervisadas  por  una  persona

responsable  de  su  seguridad  o  reciban  de  ella  las

instrucciones acerca del manejo del aparato.

Se debe supervisar a los niños para garantizar que no

jueguen con el aparato.

2.1 Símbolos de las consignas del manual

Riesgo  potencial  que  pone  en  peligro  la

seguridad de las personas.

Riesgo potencial relativo a la electricidad y que

pone en peligro la seguridad de las personas.

Señala 

una 

instrucción 

cuyo

incumplimiento  puede  generar  daños

en el material y en su funcionamiento.

3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

En  el  momento  de  la  recepción  del  material,

compruebe  que  éste  no  presente  daños  debidos  al

transporte. En caso de que constate algún defecto o

avería, tome todas las disposiciones necesarias con el

transportista en los plazos previstos.

Si  el  material  entregado  debiera

instalarse  posteriormente,  almacénelo

en  un  lugar  seco  y  protegido  contra  golpes  y

cualquier  influencia  exterior  (humedad,  heladas,

etc...).

4. PRODUCTOS Y ACCESORIOS

4.1 Descripción de la bomba

El  circulador  Thermo’Clock  SB  04-15  T  (

FIG.  1

)  está

diseñado  especialmente  para  funcionar  con  sistemas

de  circulación  para  el  agua  potable  y  el  agua

caliente sanitaria.

Debido  a  la  selección  de  sus  materiales  y  a  su

construcción,  el  circulador  resiste  a  la  corrosión  que

puede resultar de los componentes del agua potable

y  del  agua  caliente  sanitaria.  El  motor  no  requiere

ninguna  protección  particular  ya  que  los  motores  son

de tipo imbloqueable.

La bomba dispone de un programador digital y de un

termostato  que  controla  permanentemente  la

temperatura en el circuito de circulación.

El  Thermo’clock  es  una  solución  completa  a  la  vez

compacta y lista para el montaje, equipada con una

válvula  de  aislamiento  con  grifo  de  macho  esférico

del lado de la aspiración y una válvula anti-retroceso

del  lado  de  la  descarga,  insertadas  directamente  en

la  bomba.  Estos  componentes  son  absolutamente

necesarios  en  caso  de  una  instalación  con

conducción circular.

4.2 Funcionamiento de la bomba

Programación 

El  Thermo'clock  ofrece  la  posibilidad  de  programar

hasta 3 arranques/paradas diarios.

Ajuste  de  fábrica:  funcionamiento  continuo  durante

24 horas y control de temperatura desactivada.

Protección antibloqueo

Cuando  la  bomba  Thermo’clock  se  para  por  acción

de la función de programación, la bomba se pone en

ATENCION!

ESPAÑOL

ATENCION!

Summary of Contents for THERMO'CLOCK

Page 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Page 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Page 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Page 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Page 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Page 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Page 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Page 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Page 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Page 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Page 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Page 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Page 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Page 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Page 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Page 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Page 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Page 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Page 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Page 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Page 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Page 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Page 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Page 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: