background image

FR 

 

Du moment que le courant est rétabli, vérifier l’heure pour s’assurer qu’elle soit exacte ou 
reprogrammer l’heure si nécessaire.   
 

Placer les piles 

1. 

Ouvrir le compartiment piles en bas de l’appareil en appuyant sur le levier et enlever le 
couvercle. 

2. 

Insérer les 2 piles AAA/LR03 (préférablement des piles alcalines) dans le compartiment, 
en respectant les marques de polarité indiqué à l’intérieur du compartiment. 

3. 

Replacer le couvercle du compartiment. 

 

Réglage de l’heure et l’alarme 

Régler l’heure 

1. 

Appuyez et tenez enfoncé le bouton 

TIME (12)

, les chiffres de l’heure/Minute clignotent. 

2. 

En utilisant le bouton 

HOUR(10)

, vous pouvez régler l’heure. Le témoin de PM s’allume 

lorsque le temps est en après midi. 

3. 

En utilisant le bouton 

MINUTE

 (11)vous pouvez régler les minutes. 

4. 

Appuyez à nouveau sur le bouton 

TIME (12)   

pour confirmer le réglage de l'heure et 

les chiffres des heures / minutes arrêtent de clignoter. 

 

Réglage de l’alarme 

Avant de régler l’alarme vérifiez que l’heure est bien réglé. 

1. 

L'appareil reste en mode veille. 

2. 

Appuyez sur le bouton

 ALARM 1 (7) / ALARM 2 (6)

 et maintenez-le enfoncé pendant 2 

secondes et les chiffres des heures / minutes clignotent. 

3. 

Appuyez sur le bouton

 HOUR (10)

 pour régler les heures. 

4. 

Appuyez sur le bouton

 MIN (11)

 pour régler les minutes. 

5. 

L'appareil revient ensuite à l'affichage de l'heure après 5 secondes. 

 

Utiliser le fonction d’Alarme 

Cet appareil vous permet de vous réveiller au son du buzzer ou radio. 

1. 

L'appareil reste en mode veille. 

2. 

Pour régler l'heure de l'alarme, suivez les étapes de «Réglage de l'horloge et de 
l'alarme». 

3. 

Pour sélectionner le mode buzzer ou radio pour   

ALARM 1

 , appuyez plusieurs fois sur 

le bouton 

ALARM 1 (7) 

Le témoin du buzzer AL1 (2)

 correspondant  ou 

 le témoin 

AL1 de la radio (2)

 s'allume sur l'affichage LED. 

4. 

Pour sélectionner le mode buzzer ou radio pour   

ALARM 2

 , appuyez plusieurs fois 

sur le bouton 

ALARM 2 (6) 

Le témoin du buzzer AL2 (5)

 correspondant  ou 

 le 

témoin AL2 de la radio (6)

 s'allume sur l'affichage LED.   

5. 

Lorsque l'heure de l'alarme prédéfinie est atteinte, l'alarme retentit dans le 

mode de 

sonnerie d'alarme sélectionné

 ou la radio s'allume dans le mode de radio d'alarme 

sélectionné . 

6. 

Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche 

q

 ON / OFF (8) 

. L'alarme retentira à 

nouveau à la même heure le lendemain.   

7. 

Pour désactiver la fonction d'alarme, appuyez sur le bouton 

ALARM 1 (7) ou ALARM 

2 (7) 

plusieurs fois jusqu'à ce que le 

témoin de sonnerie sélectionné 

ou 

témoin de 

la radio 

disparaisse. 

NOTE

 : le volume du buzzer est fixé et ne peut pas être modifié, le volume de la radio peut être 

modifié selon votre désir en utilisant les boutons 

VOLUME (6) (7)

. Si vous voulez se réveiller au 

son de votre station de radio préférée, lisez section 

« UTILISER LA RADIO ».

 

Summary of Contents for 8720085000871

Page 1: ...RRADIO MET USB OPLADER RADIO REVEIL AVEC CHARGEUR USB ALARMUHRRADIO MIT USB LADUNG ALARM CLOCK RADIO WITH USB CHARGING CR627USB GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ... 2 zoemerindicator Alarm 2 radio indicator 6 VOLUME ALARM 2 knop 7 VOLUME ALARM 1 knop 8 AAN UIT knop 9 SNOOZE knop SLEEP knop DIMMER knop 10 AFSTEMMEN knop UUR knop 11 AFSTEMMEN knop MINUTE knop 12 TIME MEMORY knop 13 AC adapter niet afgebeeld Stroomvoorziening Netvoeding Steek de AC adapter in een AC 100 240V 50 60Hz stopcontact en het andere uiteinde van de draad in de DC5V jack aan de achterka...

Page 3: ...toestel blijft in de standby modus 2 Houd de ALARM 1 7 ALARM 2 6 knop 2 seconden ingedrukt en de uren minuten gaan knipperen 3 Druk op de UUR 10 knop om de uren in te stellen 4 Druk op de MIN 11 knop om de minuten in te stellen 5 Het toestel keert na 5 seconden terug naar de weergave van de tijd Gebruik van de alarm functie Met dit toestel kun je gewekt worden door het geluid van een zoemer of de ...

Page 4: ...de radio 1 Druk op de ON OFF 7 knop om de radio aan te zetten 2 Houd de TUNING knoppen 10 11 ingedrukt voor het starten van het automatisch afstemmen naar boven of beneden Laat de knop los op het moment dat u een station heeft gevonden waarnaar u wilt luisteren Voor het handmatig fijnafstemmen drukt u kort op deze knop om de frequentie iets aan te passen 3 Druk op de ON OFF 7 knop om de radio uit ...

Page 5: ...eistof gevulde objecten zoals vazen op het apparaat plaatsen Ventilatie laat minimaal 10 cm rondom het apparaat vrij voor een goede ventilatie Dit product is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat Voor reiniging van het apparaat de stekker uit het stopcontact halen Batterijen in de verpakking of in het apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht of open vuur Ter bescherming van het ...

Page 6: ...knop 7 VOLUME ALARM 1 knop 8 Bouton POWER ON OFF ALARM OFF 9 Bouton SNOOZE Bouton SLEEP Bouton DIMMER 10 Bouton HOUR TUNING 11 Bouton MINUTE TUNING 12 Bouton TIME MEMORY 13 Adaptateur AC pas représenté Alimentation Alimentation secteur Raccorder l adaptateur AC à la prise secteur AC 100 240V 50 60Hz et l autre extrémité au jack DC5V à l arrière de l appareil Batteries de secours En cas d un coupur...

Page 7: ... les minutes 5 L appareil revient ensuite à l affichage de l heure après 5 secondes Utiliser le fonction d Alarme Cet appareil vous permet de vous réveiller au son du buzzer ou radio 1 L appareil reste en mode veille 2 Pour régler l heure de l alarme suivez les étapes de Réglage de l horloge et de l alarme 3 Pour sélectionner le mode buzzer ou radio pour ALARM 1 appuyez plusieurs fois sur le bouto...

Page 8: ...ion de radio à été trouvé Pour une recherche manuelle vous pouvez appuyez le bouton brièvement pour régler la fréquence étape par étape 3 Appuyez le bouton ON OFF 7 pour éteindre la radio Pour une réception optimale Dépliez l antenne et positionnez la de telle sorte que la réception soit optimale Préréglage stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu à 10 stations 1 Utilisez les boutons TUNING 5...

Page 9: ...mplis de l eau telles come des vases sur l appareil Ventilation laissez une marge d au moins de 10 cm autour du produit Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical Avant le nettoyage de l appareil assurez vous de débranchez le N exposez pas les piles dans l emballage ou dans l appareil à la lumière directe du soleil ou les sources de chaleur Pour la protection de l environnement ...

Page 10: ...rm 2 Summer Anzeige Alarm 2 Funkanzeige 6 Taste VOLUME ALARM 2 7 Taste VOLUME ALARM 1 8 EIN AUS Taste 9 SNOOZE Taste SLEEP Taste DIMMER Taste 10 TUNING Taste UHR Taste 11 TUNING Taste MINUTE Taste 12 TIME MEMORY Taste 13 Netzteil AC Adapter nicht gezeigt Stromversorgung Netz Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit AC 100 240V 50 60Hz und das andere Ende des Kabels in die DC5V Buchse auf der...

Page 11: ...n des Alarms Überprüfen Sie vor dem Einstellen des Alarms ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist 1 Das Gerät bleibt im Standby Modus 2 Halten Sie die Taste ALARM 1 7 ALARM 2 6 2 Sekunden lang gedrückt und die Stunden Minuten blinken 3 Drücken Sie die Taste HOUR 10 um die Stunden einzustellen 4 Drücken Sie die Taste MIN 11 um die Minuten einzustellen 5 Das Gerät kehrt nach 5 Sekunden zur Zeitanzeig...

Page 12: ...as Radio automatisch aus 3 Um die Sleep Funktion abzubrechen drücken Sie die Taste ON OFF 7 Das Radio wird sofort ausgeschaltet Verwenden des Radios 1 Drücken Sie die Taste ON OFF 7 um das Radio einzuschalten 2 Halten Sie die Tasten TUNING 10 11 gedrückt um die automatische Abstimmung nach oben oder unten zu starten Lassen Sie die Taste los wenn Sie einen Sender gefunden haben den Sie hören möchte...

Page 13: ...r Wärmequellen wie Kerzen auf das Gerät Setzen Sie dieses Gerät keinen Leckagen Spritzern oder mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenständen wie Vasen aus Belüftung Für eine gute Belüftung mindestens 10 cm um das Gerät herum lassen Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in tropischem Klima geeignet Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Netzkabel ab Setzen Sie Batterien in der Verpackung oder im ...

Page 14: ...buzzer Indicator AL 2 radio Indicator 6 VOLUME ALARM 2 button 7 VOLUME ALARM 1 button 8 ON OFF button 9 SNOOZE button SLEEP button Dimmer button 10 TUNING button HOUR button 11 TUNING button MINUTE button 12 TIME MEMORY button 13 AC Adaptor Not Shown Power Supply Mains supply Insert the AC adaptor into a AC 100 240V 50 60Hz mains outlet and the other end of the cord into the DC 5V jack 4 on the ba...

Page 15: ...nd hold ALARM 1 7 ALARM 2 6 button for 2 seconds and the hour minute digits will flash 3 Press the HOUR 10 button to set the hours 4 Press the MIN 11 button to set the minutes 5 The unit will then return to the clock time display after 5 seconds Using the alarm function This unit allows you to wake up by buzzer or radio 1 The unit remains in the standby mode 2 To adjust the alarm time follow the s...

Page 16: ...e press the ON OFF 7 button to turn off the radio immediately Using the Radio 1 Press the ON OFF 7 to turn on the radio 2 Press and hold one of the TUNING buttons 10 11 to start automatic tuning up down Release the button when the unit is receiving a station you would like to listen to For manual fine tuning you can press it briefly to adjust the frequency step by step 3 Press the ON OFF 7 button ...

Page 17: ...atus Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product This apparatus is not suitable for use in a tropical climate Prior to cleaning or other maintenance the appliance must be disconnected from the supply mains Batteries battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like To protect the environment use local recycling facilities...

Reviews: