background image

6

43

SIZE

Om de teletekstpagina te vergroten. Op de teletekst modus druk verschillende keren op
deze toets om het bovenste deel van de teletekstpagina te vergoten, om het onderste deel
van de teletekstpagina te vergroten en vervolgens op de normale grootte over te gaan.

MIX

De TXT/TV toets. Druk op deze toets om gelijktijdig de weergave van teletekst en de tv-
programma te zien. Druk vervolgens om enkel de weergave van teletekst te zien.

A V

Om de AV-regimes AV1, AV2, RGB, TV te selecteren (nader beschreven in de hoofdstuk
“AV regimes”).

SUBCODE Om de subpaginas van teletekst te kiezen. Sommige

teletekstpagina’s bevatten de aanvullende subpagina’s.
Druk op deze toets voor de rechtstreekse keuze van de
subpagina’s. Druk op de toets en voer vier cijfers van het
gewenste subpaginanummer in (bijvoorbeeld voer de cijfers
0002 in voor de subpagina 2). Als de subpagina wordt
gevonden, verschijnt ze op het scherm. Om naar de pagina
terug te keren, druk herhaaldelijk op deze toets.

STOP

Om de automatische afwisseling van de pagina’s te
onderbreken.

CANCEL

De toets voor het onderbreken van een weergave van een
gezocht teletekstpagina. Terwijl de paginateller een
gewenste teletekstpagina zoekt, ziet u de tv-programma en
het gezochte paginanummer flitst op het scherm. Als er een
pagina wordt gevonden stopt het flitsen van het
paginanummer. Druk vervolgens op deze toets om de
gewenste pagina op het scherm te zien.

REVEAL

Om verborgen informatie (bijvoorbeeld: oplossingen) te
doen verschijnen. Druk herhaaldelijk om de tekst te doen
verdwijnen.

INDEX

Om de zoektocht van het geselecteerde pagina weer te
beginnen.

I/II                  Handmatig kiezen van de geluidsstandaard STEREO/MONO

en DUAL 1/DUAL2.

P.P

Druk op de toets om de vier voorinstellingen van het beeld
te kiezen ( “Favoriet” , “Standaard” ,
“Zacht” en “Dynamisch” ). De betekenis
Favouriet wordt op de MENU  tafel  Picture geselecteerd.

P.S           

         

De vier voorinstellingen van het geluid kiezen. Geeft toegang

tot de instellingen: “Favouriet”“Standaard”,

“Nieuws”, en “Muziek”. De betekenis 

Favouriet wordt op de MENU  keuze Audio

geselecteerd.

ANALOG Rechtstreeks kiezen van analogische bedieningsfuncties.
SLEEP

Voor het instellen van een tijdsduur waarna automatisch naar de wachtstand wordt
overgeschakeld. Druk verschillende keren op de toets om die tijdsduur elke keer met 10
minuten te verlengen (van 10 tot 120 minuten). Om deze functie te annuleren druk
verschillende keren op deze toest tot er een nulpunt gekozen is. Na elk drukken zal de
gezette tijdsduur  op het scherm verschijnen.

STATUS

Druk op deze toets om een nummer, kleuren- en beeldstandaard van het weergegeven
progamma te zien. Indien u twee keer drukt, zal er de gezette actuele tijd getoond worden
(indien gezet). Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets.

Opmerking:

de toetsen van teletekst werken enkel in modellen met teletekst.

De toetsen van de afstandsbediening

Tuning your television set

You can tune your television set in two ways: automatically or manually. The automatic tuning is
completed in the following way:

1. Press MENU key 3 times. The Install menu will appear on the screen.
2. Using the remote control keys P+ or P- select line Auto Tune.
3. Press OK. Your TV will now automatically tune and store all your local

TV stations. This will take a few minutes. On completion of automatic
tuning the first programme is automatically shown on the screen and
you can select the desired programme by using the remote control
buttons P+, P-, 0, 1, 2 - 9 or front panel buttons P+, P-.

4. For labelling, moving or hiding of tuned programmes you can use the

menu  Organize

Notes:

1. For better picture quality your VCR or satellite receiver should be

connected to SCART socket on your TV set.

2. If you do not use the SCART socket, for receiving VCR signal via aerial socket a programme

with number 99 is recommended.

Adjusting the picture and the sound

Press the MENU key on the remote control. The Picture menu will

appear on the screen. The required  picture parameter you can select
by using remote control keys P+, P-, and to change value of this
parameter by using keys V+, V-.

Adjusting the sound

Install

Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Store

Equalizer

6,6 KHZ
3,3 KHZ
1,0 KHZ
330 HZ
100 HZ

Audio

Volume
Balance
Equalizer
Loudness
Surround

Picture

Contrast
Colour
Sharpness

Brightness

1. Press the MENU key on the remote control two times.

The menu Audio will appear on the screen. The
required  sound parameter you can select by using remote control
keys P+, P-, and to change value of this parameter by using keys
V+, V-.

2.  Volume:  buttons  V+  or  V- allow regulation of volume level.

3.  Balance: buttons V+  or  V- allow regulation of balance.

4.  Equalizer: select the Equalizer  parameter and press button OK.

The Equalizer frequency table shows up. Using buttons P+ or P-
select the frequency, using buttons V+  and  V-  adjust the
frequency level.Press the MENU  key to return to Audio menu.

5. Loudness: using button OK turn the function On or Off.

6. Surround: using button OK choose the Surround option (Movie

or Music), also turn the function off (Off).

Summary of Contents for CT2815TN

Page 1: ... contribue au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation des appareils électriques et électroniques Pour plus d informations veuillez contacter les autorités compétentes en la matière Bescherm ons milieu doe elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt bij een inzamelpunt voor elektronisch afval Dit helpt de mogelijke...

Page 2: ...on Elektro und Elektronik Altgeräten Informationen wo die Geräte zu Entsorgen sind erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen Protect our environment do not dispose of electrical equipment in the domestic waste Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal This helps avoid the potential effects of incorrec...

Page 3: ...Contents 46 Het tv toestel stel Belangrijkste technische data Het televisietoestel 1 stuk De gebruiksaanwijzing 1stuk De afstandsbediening 1 stuk De verpakkingsdoos 1 stuk TV systeem De ontvangen kanalen VHF L E2 S6 metrieke diapason VHF H S7 S41 metrieke diapason UHF E21 E69 decimetrieke diapason De aansluitbus van de uitwendige antenne Standaard 75 Ohm Het aantal van onthouden programma s 99 Max...

Page 4: ...y de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off switch regularly Operatingtips Your television is in conformity with the safety requirements of standard EN 60065 Safety Do not place anything on the television and ensure a minimum distance 10cm around the apparatus for sufficient ventilation If your television mains lead or plug becomes damaged or require...

Page 5: ...eries is correct Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dialers Never throw batteries into the fire 2 Connect your aerial to the TV set 3 Connect your TV to a 230 VAC power socket 4 Switch on your TV with the switch on the front panel The red light will be illuminated If the screen does not light up ...

Page 6: ... toest tot er een nulpunt gekozen is Na elk drukken zal de gezette tijdsduur op het scherm verschijnen STATUS Druk op deze toets om een nummer kleuren en beeldstandaard van het weergegeven progamma te zien Indien u twee keer drukt zal er de gezette actuele tijd getoond worden indien gezet Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets Opmerking de toetsen van teletekst werken enkel i...

Page 7: ... TV TXT Omteletekstoptereopen Omoptelevisiemodusovertegaandruknogmaalsopdezetoets 0 1 9 Om rechtstreeks een programma of een gewenste pagina van teletekst te kiezen MENU Om de menu s op te roepen Om de MENU keuzes te verlaten druk herhaaldelijk een of twee keer op deze toets OK Om de geselecteerde MENU keuze op te roepen P P Deze toetsen worden gebruikt om een programma uit te kiezen Met deze toet...

Page 8: ... de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op de toets OK van de afstandsbediening bij een geselecteerde bepaalde lijn uit de Instellingen menu keuze Tijd 2 Om het tv toestel automatisch aan of uit te zetten moet het tv toestel met de toets POWER van de afstandsbediening uitgeschakeld worden Indien het toestel met de aan uit toets was uitgeschakeld moeten de tijdswaarden opnieuw...

Page 9: ...leggen van tv kanalen in het geheugen Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer a er gewenst is een bepaald tv kanaal te instaleren b er is slechte ontvangst van een bepaald tv kanaal Het wordt als volgt gemaakt 1 Druk3kerenopdetoetsMENUvandeafstandsbediening Demenukeuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 Selecteert u de lijn met het item Man Zoeken uit de menu keuze Ins...

Page 10: ...toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 SelecteertudelijnmethetitemAuto ZoekenuitdemenukeuzeInstalleren 3 Druk op de toets OK Nu zullen alle beschikbare tv programma s in het geheugen worden opgeslagen Dat zal enkele minuten duren Store Na afloop zal het eerste gevonden programma weergegeven worden Dankanuprogramma sselecterenennaaranderprogram...

Page 11: ...hulp van de MENU keuzes Beeld Geluid Installeren Instellingen bedient die op het beeld verschijnen wanneer er op de toets MENU op de afstandsbediening een of meerdere keren gedrukt wordt Op de MENU keuzes staan er in de lijnen namen van de parameters van het televisietoestel en de manieren waarop deze parameters afgestemd en gekozen worden De tafellijn waarop de gewenste parameter staat wordt door...

Page 12: ...estel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische omstandigheden Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt gewrijvd op wordt het niet geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt Haal de...

Page 13: ...diening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes 38 Taalkeuze van de bedieningsgrafiek 38 Aanpassing van de analoge beeld en geluid parameters 39 Voorinstellen van tv programma s 39 Handmatig vastleggen van tv kanalen in het geheugen 40 Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt aangezet en uitgeschakeld 40 Bewerking van de opgeslagen tv programma s 41 Speci...

Page 14: ...gerätes 22 Steuerung des Videotextes nur für Modelle mit Videotext 23 Lieferumfang des Fernsehgerätes 24 Technische Daten 24 Inhaltsverzeichnis 35 Généralités Des paramètres techniques généraux Poste de télévision 1 unité Manuel d instruction 1 exemplaire Télécommande 1 unité Emballage 1 unité Système de télévision Zone couverte VHF L E2 S6 diapason métrique VHF H S7 S41 diapason métrique UHF E21 ...

Page 15: ...ren können Bereitschaftsmodus Sie können Ihr Fernsehgerät durch Betätigung der Bereitschaftsmodus Taste an der Fernbedienung ausschalten Um die optimale Bildqualität zu sichern Entmagnetisierung der Bildröhre benutzen Sie regelmäßig die Betriebstaste zum Ein und Ausschalten Ihr Fernsehgerät erfüllt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 AllgemeineHinweise Sicherheitshinweise Stellen Sie bi...

Page 16: ...ycling Behälter 2 Verbinden Sie den Antennenstecker mit der Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 230V 4 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts Die rote Lampe auf dem Bedienfeld leuchtet auf Wenn das Gerät nicht einschaltet drücken Sie die Taste P oder P an der Vorderseite des Fernsehgerätes oder eine beliebige Taste der FB P P 0 1 9 Hinweis...

Page 17: ... zéro s affiche sur l écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche de SLEEP la durée sélectionnée de la mise en veille s affiche sur l écran pendant un certain temps STATUS Une fois appuyée la touche permet d activer l affichage permanent du numéro de chaîne ainsi que les standards du son et de l image Deux fois appuyée la touche permet d activer l affichage de l heure courante si l heure a ét...

Page 18: ... après avoir sélectionné la ligne portant l inscription Verrouiller utilisez les touches V ou V pour désactiver la fonction de clé verrouillage Non Remarques Si vous avez oublié le code ou l avez entré incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la télécommande Au moment ou le poste de télévision s allumera changez le code ou annuler la fonction de clef Fonctionsspéciales Einstellen des autom...

Page 19: ...ou P de la télécommande Vous pouvez voir cette chaîne uniquement à l aide des touches 0 1 9 de la télécommande 10 Pour revenir au régime de travail il suffit d appuyer 2 fois sur la touche MENU 6 Drücken Sie zweimal die MENU Taste bis die Meldung Einstellungen auf dem Bildschirm erlischt Hinweis 1 Ist ein Fehler beim Einstellen der Uhrzeit vorgekommen oder wenn die Funktion des automatischen Ein u...

Page 20: ... einzuschalten drücken Sie die FB Tasten P P 0 1 9 oder die Tasten P P am Bedienfeld des Fernsehgerätes MUTE Stumm Taste Um den Ton wieder einzuschalten drücken Sie diese Taste erneut oder die Tasten V V TV TXT Videotext Wahl Taste Durch Betätigung dieser Taste wird das Fernsehgerät auf den Videotext Status umgeschaltet Um zum TV Status zurückzukehren drücken Sie die Taste erneut 0 1 9 Mit Tasten ...

Page 21: ...dieser Taste im Videotext Status wird die automatische Seitenwahl gestoppt CANCEL Unterbrechungs Taste Durch Betätigung dieser Taste im Videotext Status ist solange die angewählte Seite gesucht wird das Fernsehprogramm sichtbar Die Nummer der gesuchten Videotext Seite blinkt Wenn die Seite gefunden wird hört die Nummer auf zu blinken Wenn die Taste gedrückt wird erscheint auf dem Bildschirm die ge...

Page 22: ...ption de langue de votre choix 5 Appuyez deux fois sur la touche MENU de la télécommande pour que le tableau Réglage disparaisse de l écran de l appareil Réglage du téléviseur par les tableaux MENU 1 Legen Sie zwei Batterien in das Batteriefach der FB Beachten Sie die Zeichnung auf der FB 2 Stecken Sie den Antennenanschluß in die Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Schließen Sie den Stecker an die...

Page 23: ...n à l aide des vis de fixation Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d un climat habituel Il est dangereux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de réseaux doit être conduit d une telle manière qu il ne soit pas piétiné usé percé ou endo...

Page 24: ... kg 25 Instructions générales 26 Mise en marche du poste de télévision 27 Réglage du téléviseur à l aide des tableaux MENU 27 Choix de langue du réglage 27 Réglage des paramètres analogiques du son et de l image 28 Recherche et mémorisation des chaînes 28 Recherche manuelle des chaînes 29 Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur 29 Classement des chaînes mémor...

Reviews: