background image

9

POWER

The key for switching TV to standby. Switches your TV partly off. The green indicator

on front  panel turns to red. If you want to switch TV on, you must pres the P+, P-, 0, 1
... 9
 keys on the remote control or the P+, P- keys on front panel.

MUTE

Switches the sound off. Pres the key again or V+, V- to restore the sound.

TV/TXT

Teletext key. Press it to select Teletext. Press again to restore TV picture.

0, 1, ..., 9

Using the 0, 1...9 keys, the required programs or Teletext pages are selected.

MENU

MENU key. Press it to select MENU. If you want to switch the menu off, press this key

one or two times more.

OK

Enter key. Press to enter menu selections.

P+, P-

Programme selection keys. Selects the next or the previous stored programme. Also used

to highlight the function you wish to use within menu.

The keys of the next or the previous page in Teletext mode.

-/--

Selection of one-figure or two-figure programme number.

RECALL

A key for return to the previous programme.

V+, V-      Volume keys. Adjust sound volume. Also adjust the settings of menu.

Coloured keys RED, GREEN, YELLOW, BLUE keys are used for quick access to Teletext

topics (depends on Teletext properties).

SIZE

Page expand key. In Teletext mode, press to enlarge top half of the page. Press again

to enlarge the bottom half. Press again to return to normal size.

MIX

Teletext/picture mix key. In Teletext mode press to show TV picture and Teletext together.

Press again to return to Teletext.

AV

AV modes' key. By pressing this key the AV1AV2RGBTV are selected in series (more

details in chapter "AV modes" ).

Functions of remote control

Blue screen when there is no TV signal

1. Press the MENU key on the remote control 4 times. The Setup menu will appear on the

screen. Use the P+  or P- keys to highlight Function and then press OK.

2. The Function menu will appear on the screen. Use the P+ or P- keys to highlight Blue Back,

and then the V+  or  V- keys to switch on (Yes) or switch off (No) blue background.

Switch on lock

3. Use the P+ or P- keys to highlight Lock, and then the V+ or V-

keys to activate the lock (Yes). The Key - - - note will appear on the
screen.

4. Using the 0, 1, ..., 9 keys enter three digit code and memorize it

necessarily. Leave the Setup  menu by pressing the MENU  key 5
times.

5. When lock is activated, and you want switch on TV, you must enter

the code by using the 0, 1, ..., 9 keys.

6. If you want cancel the code, you must select the Setup Function

menu, then highlight Lock, and using the V+ or V- keys cancel
the lock (No).

Note           If you will forget lock code or dial it wrongly, press remote control key PP 3 times. You should

change code or disable the lock after TV will switch on.

Special functions

40

Handmatig vastleggen van tv-kanalen in het geheugen

Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer:

a) er gewenst is een bepaald tv-kanaal te instaleren,
b) er is slechte ontvangst van een bepaald tv-kanaal.

Het wordt als volgt gemaakt:

1. Druk 3 keren op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze

Installeren zal op het scherm verschijnen.

2. Selecteert u de lijn met het item Man- Zoeken uit de menu keuze 

 Installeren  met de toetsen P+ of P- van de afstandsbediening.

3. Om het zoeken van een programma te beginnen druk op de toets V+ of

V - van de afstandsbediening afhankelijk van de richting van het zoeken.
Wanneer er een programma wordt gevonden, stopthet verdere zoeken.
Om een andere tv-programma te vinden en vast te leggen gebruik weer de
toetsen V+ of V - van de afstandsbediening. Dat wordt herhaald tot
het gewenste tv-programma is gevonden. Dit programma moet in het
geheugen vastgelegd worden.

4. Selecteert u de lijn met het item Opslaan uit de tafel Installeren met de 

toetsen P+ of P-.

5. Druk op de toets OK van de afstandsbediening. De menu keuze  

Installeren met het item Opslaan zal op het scherm verschijnen.

6. Selecteert u de lijn met het item Programma Pr… met de toetsen P+ of P- van

de afstandsbediening.

7. Voer het gewenste programmanummer in met de toetsen V+ of  V-

van de afstandsbediening (bijvoorbeeld: Program Pr.10).

8. Selecteert u de lijn met het item Opslaan met de toetsen P+  of P- van de

afstandsbediening en druk op de toets OK van de afstandsbediening. Het
item OK zal op het scherm verschijnen. Het programma is vastgelegd.

Opmerking:

Voor de afstemming en vastleggen in het geheugen van andere tv-programma’s druk telkens op
de toets MENU en herhaal de stappen 2 tot 8.

Blue Back
Lock

Tijd             

--:--

Start 

 

            

--:--

Eind       

  

      

--:--

Prog.       

 Pr  --:--

Instellingen

Timer

Organize

Function

Language

Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt

aangezet en uitgeschakeld

1. Druk 4 keren op de toets 

MENU

 van de afstandsbediening. De menu

keuze  

Instellingen

 zal op het scherm verschijnen. Selecteert u de lijn met

het item 

Timer

 met de toetsen 

P+ 

of

 P- 

van de afstandsbediening.

2. Druk op de toets 

OK

 van de afstandsbediening. De menu keuze

Instellingen

 met het item 

Ti

jd

 zal op het scherm verschijnen. 

Voer de 

actuele tijd in met de toetsen 

V+ 

en

 V – 

van de 

afstandsbediening. 

De uur (van 00 tot 23) wordt met de toets 

V+ 

gezet en de  minute (van 

0 tot 59) met de toets

 V-

.

3. Selecteert u de lijn met het item 

Start

 uit de menu keuze 

Ti

jd

met de toetsen 

P+ 

of

 P

- en

 

stel de tijdstip in wanneer het tv-toestel

zich uit de wachtstand naar de werkingsmodus moet overschakelen.

4. Vervolgens selecteerd u de lijn met het item 

Eind

 uit de menu

keuze met de toetsen 

P+ 

of

 P-

. Stel de tijdsduur in waarna het tv-

toestel auomatisch naar de wachtstand moet overschakelen.

Install

eren

Auto

- Zoeken

Man

- Zoeken

Fi

jnafstemmen

Opslaan

Program

ma 

 Pr......

Opslaan

Setup

Timer
Organize

Language

Function

Summary of Contents for CT2815TN

Page 1: ... contribue au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation des appareils électriques et électroniques Pour plus d informations veuillez contacter les autorités compétentes en la matière Bescherm ons milieu doe elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt bij een inzamelpunt voor elektronisch afval Dit helpt de mogelijke...

Page 2: ...on Elektro und Elektronik Altgeräten Informationen wo die Geräte zu Entsorgen sind erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen Protect our environment do not dispose of electrical equipment in the domestic waste Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal This helps avoid the potential effects of incorrec...

Page 3: ...Contents 46 Het tv toestel stel Belangrijkste technische data Het televisietoestel 1 stuk De gebruiksaanwijzing 1stuk De afstandsbediening 1 stuk De verpakkingsdoos 1 stuk TV systeem De ontvangen kanalen VHF L E2 S6 metrieke diapason VHF H S7 S41 metrieke diapason UHF E21 E69 decimetrieke diapason De aansluitbus van de uitwendige antenne Standaard 75 Ohm Het aantal van onthouden programma s 99 Max...

Page 4: ...y de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off switch regularly Operatingtips Your television is in conformity with the safety requirements of standard EN 60065 Safety Do not place anything on the television and ensure a minimum distance 10cm around the apparatus for sufficient ventilation If your television mains lead or plug becomes damaged or require...

Page 5: ...eries is correct Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dialers Never throw batteries into the fire 2 Connect your aerial to the TV set 3 Connect your TV to a 230 VAC power socket 4 Switch on your TV with the switch on the front panel The red light will be illuminated If the screen does not light up ...

Page 6: ... toest tot er een nulpunt gekozen is Na elk drukken zal de gezette tijdsduur op het scherm verschijnen STATUS Druk op deze toets om een nummer kleuren en beeldstandaard van het weergegeven progamma te zien Indien u twee keer drukt zal er de gezette actuele tijd getoond worden indien gezet Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets Opmerking de toetsen van teletekst werken enkel i...

Page 7: ... TV TXT Omteletekstoptereopen Omoptelevisiemodusovertegaandruknogmaalsopdezetoets 0 1 9 Om rechtstreeks een programma of een gewenste pagina van teletekst te kiezen MENU Om de menu s op te roepen Om de MENU keuzes te verlaten druk herhaaldelijk een of twee keer op deze toets OK Om de geselecteerde MENU keuze op te roepen P P Deze toetsen worden gebruikt om een programma uit te kiezen Met deze toet...

Page 8: ... de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op de toets OK van de afstandsbediening bij een geselecteerde bepaalde lijn uit de Instellingen menu keuze Tijd 2 Om het tv toestel automatisch aan of uit te zetten moet het tv toestel met de toets POWER van de afstandsbediening uitgeschakeld worden Indien het toestel met de aan uit toets was uitgeschakeld moeten de tijdswaarden opnieuw...

Page 9: ...leggen van tv kanalen in het geheugen Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer a er gewenst is een bepaald tv kanaal te instaleren b er is slechte ontvangst van een bepaald tv kanaal Het wordt als volgt gemaakt 1 Druk3kerenopdetoetsMENUvandeafstandsbediening Demenukeuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 Selecteert u de lijn met het item Man Zoeken uit de menu keuze Ins...

Page 10: ...toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Installeren zal op het scherm verschijnen 2 SelecteertudelijnmethetitemAuto ZoekenuitdemenukeuzeInstalleren 3 Druk op de toets OK Nu zullen alle beschikbare tv programma s in het geheugen worden opgeslagen Dat zal enkele minuten duren Store Na afloop zal het eerste gevonden programma weergegeven worden Dankanuprogramma sselecterenennaaranderprogram...

Page 11: ...hulp van de MENU keuzes Beeld Geluid Installeren Instellingen bedient die op het beeld verschijnen wanneer er op de toets MENU op de afstandsbediening een of meerdere keren gedrukt wordt Op de MENU keuzes staan er in de lijnen namen van de parameters van het televisietoestel en de manieren waarop deze parameters afgestemd en gekozen worden De tafellijn waarop de gewenste parameter staat wordt door...

Page 12: ...estel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische omstandigheden Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt gewrijvd op wordt het niet geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt Haal de...

Page 13: ...diening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes 38 Taalkeuze van de bedieningsgrafiek 38 Aanpassing van de analoge beeld en geluid parameters 39 Voorinstellen van tv programma s 39 Handmatig vastleggen van tv kanalen in het geheugen 40 Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt aangezet en uitgeschakeld 40 Bewerking van de opgeslagen tv programma s 41 Speci...

Page 14: ...gerätes 22 Steuerung des Videotextes nur für Modelle mit Videotext 23 Lieferumfang des Fernsehgerätes 24 Technische Daten 24 Inhaltsverzeichnis 35 Généralités Des paramètres techniques généraux Poste de télévision 1 unité Manuel d instruction 1 exemplaire Télécommande 1 unité Emballage 1 unité Système de télévision Zone couverte VHF L E2 S6 diapason métrique VHF H S7 S41 diapason métrique UHF E21 ...

Page 15: ...ren können Bereitschaftsmodus Sie können Ihr Fernsehgerät durch Betätigung der Bereitschaftsmodus Taste an der Fernbedienung ausschalten Um die optimale Bildqualität zu sichern Entmagnetisierung der Bildröhre benutzen Sie regelmäßig die Betriebstaste zum Ein und Ausschalten Ihr Fernsehgerät erfüllt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 AllgemeineHinweise Sicherheitshinweise Stellen Sie bi...

Page 16: ...ycling Behälter 2 Verbinden Sie den Antennenstecker mit der Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 230V 4 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts Die rote Lampe auf dem Bedienfeld leuchtet auf Wenn das Gerät nicht einschaltet drücken Sie die Taste P oder P an der Vorderseite des Fernsehgerätes oder eine beliebige Taste der FB P P 0 1 9 Hinweis...

Page 17: ... zéro s affiche sur l écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche de SLEEP la durée sélectionnée de la mise en veille s affiche sur l écran pendant un certain temps STATUS Une fois appuyée la touche permet d activer l affichage permanent du numéro de chaîne ainsi que les standards du son et de l image Deux fois appuyée la touche permet d activer l affichage de l heure courante si l heure a ét...

Page 18: ... après avoir sélectionné la ligne portant l inscription Verrouiller utilisez les touches V ou V pour désactiver la fonction de clé verrouillage Non Remarques Si vous avez oublié le code ou l avez entré incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la télécommande Au moment ou le poste de télévision s allumera changez le code ou annuler la fonction de clef Fonctionsspéciales Einstellen des autom...

Page 19: ...ou P de la télécommande Vous pouvez voir cette chaîne uniquement à l aide des touches 0 1 9 de la télécommande 10 Pour revenir au régime de travail il suffit d appuyer 2 fois sur la touche MENU 6 Drücken Sie zweimal die MENU Taste bis die Meldung Einstellungen auf dem Bildschirm erlischt Hinweis 1 Ist ein Fehler beim Einstellen der Uhrzeit vorgekommen oder wenn die Funktion des automatischen Ein u...

Page 20: ... einzuschalten drücken Sie die FB Tasten P P 0 1 9 oder die Tasten P P am Bedienfeld des Fernsehgerätes MUTE Stumm Taste Um den Ton wieder einzuschalten drücken Sie diese Taste erneut oder die Tasten V V TV TXT Videotext Wahl Taste Durch Betätigung dieser Taste wird das Fernsehgerät auf den Videotext Status umgeschaltet Um zum TV Status zurückzukehren drücken Sie die Taste erneut 0 1 9 Mit Tasten ...

Page 21: ...dieser Taste im Videotext Status wird die automatische Seitenwahl gestoppt CANCEL Unterbrechungs Taste Durch Betätigung dieser Taste im Videotext Status ist solange die angewählte Seite gesucht wird das Fernsehprogramm sichtbar Die Nummer der gesuchten Videotext Seite blinkt Wenn die Seite gefunden wird hört die Nummer auf zu blinken Wenn die Taste gedrückt wird erscheint auf dem Bildschirm die ge...

Page 22: ...ption de langue de votre choix 5 Appuyez deux fois sur la touche MENU de la télécommande pour que le tableau Réglage disparaisse de l écran de l appareil Réglage du téléviseur par les tableaux MENU 1 Legen Sie zwei Batterien in das Batteriefach der FB Beachten Sie die Zeichnung auf der FB 2 Stecken Sie den Antennenanschluß in die Antennenbuchse des Fernsehgerätes 3 Schließen Sie den Stecker an die...

Page 23: ...n à l aide des vis de fixation Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d un climat habituel Il est dangereux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de réseaux doit être conduit d une telle manière qu il ne soit pas piétiné usé percé ou endo...

Page 24: ... kg 25 Instructions générales 26 Mise en marche du poste de télévision 27 Réglage du téléviseur à l aide des tableaux MENU 27 Choix de langue du réglage 27 Réglage des paramètres analogiques du son et de l image 28 Recherche et mémorisation des chaînes 28 Recherche manuelle des chaînes 29 Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur 29 Classement des chaînes mémor...

Reviews: